French-Japanese Ocean Dictionary
仏和海洋辞典


               G


検索表
AB C DE FG H IJKLM
N O PQRSTUVWXYZ

Back to: Top Page>French-Japanese Ocean Dictionary (仏和海洋辞典フロント&凡例ページ)


gabarage: n.m.艀賃(はしけちん).

gabare, gabarre: n.f.[海](1)川で大きな船の荷の積み降ろしをする船、大型川舟; [河川・港湾用の]運送船、艀(はしけ)、 伝馬船; [昔の海軍の]輸送船、貨物輸送船; (2)[漁]地引き網; [大西洋沿岸の河口で用いられる]漁獲網; 大型曳き網(→ n.m.小型曳き網: gabaret); 漁船の一種.

gabaret: n.m.小型の曳き網 /大型曳き網: gabare, gabarre(f).

gabariage: n.m.[造船][船体・砲などの]実物大の模型を造ること、実物大模型製造; 模型に合わせること.

gabarier, gabarrier: n.m.[海][古語][gabareの]船主、船頭; 艀や大型河船の船主; 漕ぎ手; 仲仕、沖仲仕.

gabarier: v.t.[造船]実物大の模型(gabarit)に合わせて造る・確かめる、模型を作る; 模型に合わせる.

gabarieur: n.m.[造船]実物大の模型製作工、模型工、作図工.

gabarit: n.m.[海][船舶船体・船体・大砲の]実物大の模型、 [船舶・大砲の各部の]実物大模型、鋳型(いがた)、型板;  [大砲などの]雛形; [船などの]形、型式; [測定用]計器、ゲージ; [規定・標準の]型、サイズ; 規格; 見取り図 /bateaux de tout gabarit: あらゆる形の船舶 /salle des gabarits: [海軍工廠(こうしょう)の]現図場.

gabarot(m.), gabarotte(f.): [海]ロアール河で用いられる小さいgabare(gabarre)、ロワール河を航行する小型荷船.

gabiage: n.m.[海]船檣員の任務.

gabie: n.f.[海][古語]半檣楼、[昔の]檣楼(しょうろう)(=hune)、見張り台; [無電][アンテナの]横木.

gabier: n.m.[海][古語][昔の]檣楼員(しょうろういん)、船檣員、トップマン; [現在の]操縦係りの船員、[正規の資格をもつ・ 有資格の]甲板員.

gabord: n.m.[造船・海]龍翼(りゅうよく)板、竜骨翼板、龍骨翼板、ガーボードストレーク.

gabot: n.m.[魚]魚の餌にする小さい魚.

gaburon: n.m.[海][マストの]補強材、添え木、下檣周囲の取り付け板.

gade: n.m.[魚]タラ[類]、鱈[類]、鱈(たら)属の一種、鱈科の魚[総称].

gadide's: n.m.pl.[魚]鱈科(たらか)、タラ科.

gadoi"de: a.[魚]鱈のような、鱈科の、n.m.鱈科の魚.

gaffe: n.f.[海]爪竿(つめざお)、鉤竿(かぎざお)、フック、ガーフ; [漁]大きい釣魚を陸(おか)に上げる魚鉤(かぎ)、 [魚を水から上げる]ギャフ、魚鉤; [漁]魚叉(やす).

gaffeau: n.m.(pl.~x)[漁]小さい魚鉤; 小爪竿; [漁]魚叉(やす).

gaffer: v.t.[海][浮遊物などを]爪竿で引っ掛ける; [漁][魚を]魚鉤(ギャフ)で引き上げる、[舟・ボート・魚などを 鉤竿(かぎざお)(フック)で]引き上げる、引っ掛ける、[漁]魚叉(やす)で突く; [ボート漕ぎが]漕ぎそこねてひっくり返える.

gagner: v.t.得る、v.i.稼ぐ、もうける.
/gagner le vent(le dessus du vent) [sur un navire]: [海]風上へ進む[船の風上にいる] [参照]avoire le dessus du vent: [海]風上にいる.
/gagner le vent d'une pointe: [海]岬を回る.
/(v.i.) gagner au(dans le) vent: [海]風上へ進む、逆風を突いて進む.
/gagner de l'avant: [船が]進む.

gai(e): a.陽気な、快活な→ hareng gai [漁]産卵後のニシン、n.m. grand gai水中で躍りはねる小魚.

gaillard(e): a.活気に満ちた; [古語]頑丈な→ cha^teau gaillard [海]船首(尾)楼; 城砦(じょうさい)、城.

gaillard:n.m.[海][昔の]船首楼[船首楼: forecastle]、フォクスル、船首楼船室; [船・帆船の上甲板の]楼 /gaillard d'arrie`re: [古語]後甲板(かんぱん)、船尾楼 /gaillard d'avant: 前甲板、船首楼 /pont des gaillards: 上甲板.

gainage: n.m.[海][帆の]縁付け.

gaine: n.f.[海][帆の縁に縫い付けた補強用の]縁布; [海底線・電線などの]覆い、外装; [砲弾の]門管 (~ d'un obus); カバー、ケース、[刀剣の]鞘(さや) /ca^ble sous gaine: 被覆海底線.

gainer v.t.[...に]gaine(覆い)をつける; [カバー・鞘に]入れる; [海][旗布・帆に補強のため]縁・縁布をつける.

gaize: n.f.[地質]海綿岩[主に海綿類の微粒子から成る堆積岩].

gale'asse, gale'ace: n.f.[海][古語]ヴェネチアの大型ガレー船; ガレアス船[16~18世紀の、地中海における、 戦闘用大型ガレー船].

(1)gale`re: n.f.ガレー船 [(1)古代から18世紀まで使われた、帆・櫂(オール)併用で走る軍艦・商船。櫂は 奴隷や囚人に漕がせた; (2)古代ギリシア・ローマの軍艦]; (pl.で)[ガレー船を漕ぐ]漕役刑(そうえきけい) (=peine des gale`res)[1791年に廃止]; [転じて]懲役; 苦役.

(2)gale`re: n.f.(1)[古代ギリシア・ローマ]オールを主とし、帆を副とした軍艦; (2)[主として地中海で 用いられた]ガリー船[オールと帆を用いた]; (3)pl.(a)ガリー船で船を漕ぐ刑(=peine des gale`res); (b)[動] カツオノエボシ.
/condamner(またはenvoyer) ... aux gale`res: [人を]漕役刑に処する; 強制労働を科す.
/gale`re des Turcs: トルコ人のガレー船[キリスト教徒の捕虜を漕ぎ手にした].
/gale`re capitane: [ガレー船隊の]旗艦.

galerie: n.f.昔の船の]船尾展望台(=galerie de poupe)/fausse galerie船尾の窓飾り.

gale'rien: n.m.[ガレー船(gale`re)を漕ぐ]漕役囚、漕役刑囚、漕役囚人[昔、ガレー船(gale`re)を漕ぐ刑に 処せられた]; 徒刑囚.

galerne: n.f.[海][フランス大西洋岸の]西北西の風、ガレルヌ[フランス西部の大西洋岸域に吹く、冷たく湿った風] (=vent de galerne).

galet: n.m.[海岸・海浜・川原・川辺の]小さい玉石、丸い小石、石ころ、砂利; (plage a` galets, plage de galets)砂利浜(じゃりはま); [魚網の]うき.

galette: n.f.ガレット[平たく円い菓子]; [海]平たい乾パン.

galgale: n.f.[海][船底・外舷(げん)などに塗る]石灰・油・チャンの混合溶液.

galhauban: n.m.[海][マストの]後支索(こうしさく)、バックステー[帆柱・マストを支えるため、 檣頭(しょうとう)から後方舷側(斜め下後方の両舷側)に張った綱].

galion: n.m.[海]ガリオン船[[16~18世紀のスペインの軍艦; 中南米から金銀をスペインへ運ぶ商船として 用いられた].

galiote: n.f.[海][古語][昔、地中海で用いられた]小型ガレー船; [運河・河川航行用の]屋根付きの長い船; [オランダの平底の]漁業用帆船; [昔、オランダで用いられた商船用の]小型帆船、[オランダの平底の]沿岸貿易船、 沿岸航行船; [海][甲板の昇降口の蓋を支える]横木、[ハッチの蓋の]閂(かんぬき)、[甲板の昇降口の蓋を支える 金属の]閂.

galipot: n.m.[海][船腹などに塗るチャン・テルペンチン(テレビン油)などの]混合塗料、[船体などの]防水塗料;  [フランス海岸松から採る]松やに.

galipoter: v.t.[船体に]防水塗料を塗る.

galoche: n.f.[海]切り欠き滑車、切欠滑車、開閉せみ; 止めくさび、網掛け; [耳形の]索止め.

galon: n.m.pl.[軍・海軍]袖章、山形記章、[袖・肩などの]階級章、金モール、金筋; [金・銀・絹などの] 打ち紐、飾り紐; [海][帆の縫い目の]当て布.

gambe: n.f.(pl.で; bambes [de revers])[海]檣楼下静索(しょうろうしたせいさく)、ハトックシュラウド; [漁][淡水魚用の]釣り糸.

gambeyer, gambe'yer: v.t.[海][帆の]向きを変える、 v.i.[帆の]向きが変わる.

gambi: n.m.[海][俗]海軍少尉候補生.

gambiller: [海]綱にぶらさがって進む; [海][帆の]向きが変わる(=gambeyer); se gambiller(v.pr.) [海]綱にぶらさがって進む.

gambusie: n.f.[魚]カダヤシ[属][ボウフラを食べる小型淡水魚; 新世界の熱帯・亜熱帯原産]、トップミノー [北米原産の淡水魚].

gamelle: n.f.[軍隊・キャンプなどの]携帯食器、飯ごう; [古語][数人の水夫・兵士の食事を一緒に盛る] 大きな鉢; [海軍士官の]共同食卓; [集合的]同じ食卓につく海軍士官.

gamelot: n.m.[海]小さい手桶(おけ).

gammare: n.m.[動]ヨコエビ[属][淡水・海水産の小型エビ].

gangui: n.m.[地中海の]トロール網[船](→ chalut).

ganoi"de: adj.[動]→ e'cailles ganoi"des [魚の]硬鱗(こうりん)[硬く滑らかな鱗] /ganoi"des: n.m.pl.[魚]硬鱗(こうりん)魚類[チョウザメなど; 多くは絶滅種].

ganse: n.f.[海]取っ手索(づな); [ロープの]索環; 飾り紐.

gansette: n.f.網の目; 細い飾り紐.

garage: n.m.車庫、ガレージ; [ボートの]艇庫; [船を]船だまりに入れること、艇庫に入れること; [運河・川の]船だまり/garage pour canots艇庫、船小屋.

garant, e: n.保証人、n.m.保証; [海]複滑車の綱、[滑車の]動索、ロープ.

garcette: n.f.[海](1)[昔、水夫を罰するのに用いた; 水夫の懲罰に用いられた]解いた古綱で作った(編んだ) 鞭(むち)・小さい綱、[古綱の切れ端で作った昔の懲罰用]むち; (2)ガスケット、括帆索(かっぱんさく); [2つの綱など を結び付ける]小綱/garcette de ris縮帆索、リーフポイント.

garc,on: n.m.男の子; 青年、若者→ garc,on de cabine船室係のボーイ.

garde: n.f.保管、保存、管理; 保護、監督; 監視、警備; 当番、当直; 歩哨(ほしょう)、見張り番;  [海][三角帆の先端を支える]テークル(=palan de garde); [海][俗語]斜桁(しゃこう)支索(=palan de garde)、 [俗語]garde de la corne /embarcation de garde: [海軍]巡邏(じゅんら)艇.

garde: n.m.保管人、管理者; 監視人、番人; 看守; 衛兵、警備隊員 /garde maritime: 沿岸警備員 /garde', e: (garderのp.p.)見張られた /pe^che garde'e: 監視つき漁労地.

garde-chiourme: n.m.(pl.~[s]-~[s])[昔のガレー船の囚人の]見張り番.

garde-corps: n.m.[海][檣楼(しょうろう)の; 甲板上の]命綱(いのちづな)、手すり綱; 手すり、欄干 /faux garde-corps: [斜檣の先端につける]操作用の張り綱.

garde-co^te: n.m.(pl.~-~[s])(1)[古語][昔の]沿岸警備、沿岸警備兵; (2)[n.m.inv.](a)海防艦; (b)沿岸 漁業監視船(garde-pe^che)、adj.沿岸警備の.

garde-magasin: n.m.(pl.~s-~[s])[海軍][下士官の]倉庫係り.

garde-marine: n.m.(pl.~s-~)[大革命以前の; 旧体制における]海軍士官候補生.

garde-pe^che: n.m.(pl.~s-~)[河川の]漁業監視官; inv.(pl. ~-~=複数上変)[沿岸]漁業監視船(艇) (=vedette garde-pe^che); 遠洋漁業保護艦; 巡視艇.

garde-phare: n.m.(pl.~s-~[s])燈台守.

garde-port: n.m.(pl.~s-~[s])[河川の]船着場監督、[河港の]荷役責任者.

garde-rats: n.m.inv.鼠防ぎ、ネズミよけ[停泊中の船で、舫い綱などにつける円形の金属板].

garde-roue: n.m.[汽船の]外輪の囲い(覆い).

garde-temps: n.m.inv.[航海用]クロノメーター; [実験用の]高性能精密時計; ストップウオッチ.

gardiennage: n.m.[海][港湾の]監視、監守事務、船舶の管理; [艤装(ぎそう)を解いた軍艦の]保安; [海]保存に関する一切の措置;  番人(管理人)の仕事、番人の職・職務.

gardon: n.m.[魚]ローチ[属][コイ(鯉)科の淡水魚]; フナ科の魚.

gare: n.f.[鉄道の]駅、停車場; [運河の]交行所、回避所[2隻の船が行き違うことができる場所]; (gare [d'eau])[河川・運河の]船着き場、係留地/gare maritime 埠頭駅、港湾駅; 港湾事務所.

garenne: n.f.[漁][河川での]部外者禁漁区域、漁獲保護河川区域、禁漁区; 禁漁.

garer: v.t.[船を]船着き場に入れる(着ける); [列車を]停車場(待避線)に入れる; 車庫(駐車場)に入れる /v.pr.[艀・車が]一方に寄る: se garer.

garite: n.f.[海][檣楼の]手摺り板(=gue'rite) [参考]gue'rite: n.f.物見櫓(やぐら)、番小屋.

garni(e): a.p.[deで]補強された /navire garni de canons: 大砲を備えた船.

garnir: v.t.[deで]補強する、[綱を]丈夫にする、[補強するものを]取り付ける; [必要なものを]備え付ける、備える; [漁][鉤に]餌を 付ける /garnir un cordage: [海]索具を古布で被覆する、[布などを]ロープに巻きつける /garnir un navire d'hommes: 船に要員を乗り組ませる.

garnisseur: n.m.船具を作る職工.

garniture: n.f.[海]索具装置[マスト・帆桁(ほげた)などを支えるもの一式]; 補強部品、取り付け具、付属品;  道具[一式]; 飾り、装飾 /garniture d'une voile: [海]帆につける索具 /garniture d'un ma^t: [海]マストにつける索具.

garnne: n.f.[漁][川の]部外者禁漁区域.

garochoir: n.m.[海]二子綱.

Gascogne: n.pr.f.ガスコーニュ[フランス南西部の地方吊] /golfe de Gascogne: ガスコーニュ(ビスケー)湾(=golfe de Biscaye).

gaste'ropodes: n.m.pl.[動]腹足類、腹足綱[軟体動物門の一綱; アワビ・カタツムリなどの巻き貝を含む].

gat, ga^t: n.m.急斜面の岸辺から船着場に至る(波止場から海に下りる)階段.

gatte: n.f.[海]船首の水除け仕切り部分; [船首の]錨鎖庫(びょうさこ).

gau: n.m.(pl.~s)[海]タラの胃.

gauche: adj.左の、n.f.左、左手、左側、左方 /A` gauche [la barre]!: [海]取舵(とりかじ)!、取り舵! [船首が左へ向くように舵柄をとらせる]; [古]面舵(おもかじ)![舵柄を左へ とらせ、船首は右へ向く].

gaule: n.f.釣り竿 /chevalier de la gaule: [話語]釣り師、太公望(たいこうぼう).

ge'lasime: n.m.[動]シオマネキ科の蟹(かに).

ge'latine: n.f.ゼラチン /ge'latine de poisson魚膠(ぎょこう).

gele'e: n.f.氷点下の気温; ゼラチン状の物; ゼリー /gele'e de mer: n.f.[動]クラゲ.

gendarme: n.m.憲兵; [登山]ジャンダルム[主峰の前にそびえ立つ岩峰]; [俗語]燻製の鰊(ニシン)(hareng saur).

ge'nie: n.m.工学; 守り神、守護神; 天才; 特性、特質 /ge'nie maritime: 船舶工学(機関学)、造船工学; [集合的]船舶技師.

ge'nois: n.m.[海]ジェノア、ジェノアジブ[船首に用いる大型三角帆].

genope: n.f.[海]止め索、括索.

genoper: v.t.[海]括索で止める、v.i.[綱が]引っ掛かる、動かなくなる.

genou: n.m.ひざ; [ボート・海][オールの]柄[水かきと握りの中間部]、[オールの]ハンドル; [造船](1)肘(ちゅう)[接続部を補強する湾曲材]、[海][接続部を補強する]肘(ひじ)板; (2)中間肋材; 継ぎ手、 ジョイント.

genou-allonge: n.m.(pl. ~x-~s)[造船]中間肋材.

gens: n.m.(f.)pl.人々; [総称]人間 /droit des gens: [法]国際公法.

ge'oi"de: n.m.ジオイド[表面を全て平均海面とみなした時の地球の形].

ge'rant(e): n.[海]船舶管理人(=~ a` bord).

germon: n.m.[魚]マグロ(鮪)の一種、ビンナガ[マグロ属; 太平洋・大西洋産の海水魚; 食用; thon blanc ともいう].

gerseau: n.m.(pl. -x)[海][補強用の]滑車綱、[滑車の]帯索.

gibecie`re: n.f.[漁夫の]魚袋、[釣り師・猟師などが肩に掛ける]獲物入れ.

gibelot: n.m.[造船]船首の二舷壁間の木材.

gigogne: n.f.→ navire gigogne [小艇・ヘリコプターなどの]母艦.

gille: n.m.[漁][大型の]投網.

giration: n.f.旋回[運動]、回転[運動] /cercle de giration: [海][船の]旋回圏、回転圏 /rayon de giration: 回転半径 /giratoire: adj.旋回の、回転の.

girelle: n.f.[魚]ムスメベラ属; カンムリベラの一種.

girelle: n.f.[魚]レインボウベラ[ベラ科; 大西洋・地中海産の海魚].

girofle: n.m.丁子(ちょうじ)、クローブ[香辛料; チョウジノキ(giroflier)の花の蕾(つぼみ)を乾かした (干した)もの](=clou de girofle) /giroflier: n.m.[椊]丁子(ちょうじ).

girouette: n.f.風見(かざみ)、風向計; [船の]風信旗; [海]風見の幟(のぼり); 風見鶏(=~ en forme de coq).

gisant(e): adj.横たわった; 倒れた /navire gisant: [海]座礁船.

gisement: n.m.[地質]地層; 鉱脈(filon)、鉱床; [特に]石油鉱床(~ pe'trolife`re, ~ de pe'trole); [海][船からの]方角、方位角; [海岸の]位置.

gi^te: n.f.[海][船の]座礁している場所、座礁地点; [海][風・故障などによる船の]傾斜 /avoir(prendre) de la gite: [船が]傾く /donner de la gi^te: [船が]傾く /Le navire a donne' un violent coup de gi^te.: その船はひどく傾いた.

gi^ter: v.i.[海][船が]座礁する; [船が]傾く; 傾斜する.

givrer: v.t.霧氷・樹氷で覆う /se givrer: v.pr.着氷する.

glace: n.f.氷; (pl.で)[極地・山などの]大量の氷、氷の山、氷塊; 板ガラス、窓ガラス; 鏡; アイスクリーム /glace de mer: 海氷 /champ de glace: 氷原 /glaces du po^le Sud: 南極の氷塊 /glaces flottantes: 流氷 /montagne de glace: 氷山 /glaces de fond: 底氷 /bateau pris dans les glaces: 氷に閉じ込められた船.

glacial(ale): adj.(pl.は、glacialsまたはgraciaux)氷が張るほど寒い、氷のように冷たい、[凍るように]冷たい、 寒い/oce'an Glacial Arctique北氷洋/oce'an Glacial Antarctique南氷洋.<.

gle`ne: n.f.[海]巻き綱、[巻いて重ねたロープの]輪 /filer sa gle`ne: 巻き網を繰り延ばす.

gle`ner: v.t.[海][綱を]環形に巻く、巻いて重ねる.

gline: n.f.[釣り師の]びく.

glissant(e): a.[物が]つるつるした、掴(つか)みにくい; [場所が]滑りやすい /poisson glissant: ぬるぬるして掴(つか)みにくい魚.

glisseur: n.m.水中翼船; 水上滑走艇; [ホーバークラフトなどの]空気浮上装置; 滑走(滑水)装置.

global: a.→ de'placement global[海]総排水トン数 /tonnage global: 総トン数.

globe: n.m.球(きゅう、たま); 地球(globe terrestre); 地球儀 /globe ce'leste: 天球儀 /poisson globe: [魚]マンボウの類.

globige'rine: n.f.[動]グロビゲリナ[海中に棲(す)む原生動物]、タマウキガイ[属][海産の原生動物] /boue a` ~グロビゲリナ軟泥.

glu: n.f.鳥もち; [船材接着用などの]膠(にかわ).

glui: n.m.[魚の荷造り用の]長い藁(わら)、[魚を包むための長い]わら.

gober: v.t.丸呑みする; [魚・鳥などが餌を]呑(の)み込む.

gobie: n.m.[魚]ハゼ[類][ハゼ科の小型の魚の総称; 海水産または淡水産]; ミサキスジハゼの類.

godefiche: n.f.[動]帆立貝.

godet: n.m.[取っ手のない]小さな容器、小コップ; 受け皿; [機][浚渫機(しゅんせつき)・揚水機などの]バケット /drague a` godets: バケット船.

godille: n.f.ともがい、艪(ろ)、艫櫂[小舟の船尾に付けて、左右にもみながら漕ぐ櫓(ろ)];  [スキー]ウェーデルン /a` la godille: 艪(ともがい)で[漕ぐ] /man,oe,uvrer un canot a` la godille: ともがいでボートを操る.

godiller: v.i.ともがいで舟を漕ぐ(操る)、艪(ろ)で操る; [スキー]ウェーデルンで滑る /godilleur: n.m.艪(ろ)を操る人、ともがいを操る人; ウェーデルンで滑る人.

goe'land: n.m.[鳥]カモメ(鴎)[類][カモメ科の鳥の総称](cf. mouette).

goe'lette: n.f.[海]スクーナー、スクーナー船[2本マスト; 縦帆]; トライスル[上等辺四辺形の帆] (=voile geo'lette)、縦帆 /misaine goe'lette: フォアトライスル[前檣(ぜんしょう)に取り付けた小縦帆] /trois-ma^ts goe'lette: バーケンチン[3本マスト; 前1本に横帆、後2本に縦帆].

goe'mon: n.m.[ブルターニュ・ナルマンディーの海岸に漂着する][主にヒバマタ属の]海草、海藻; 海草で できた肥料、海藻肥料 /goe'mon de laisse: 浜辺で拾う海草.

golfe: n.m.湾、入り江(=petit golfe)(cf. baie) /le Courant du Golfe: メキシコ湾流 /golfe du Mexique: メキシコ湾 /golfe de Gascogne, golfe de Biscaye: ビスケー湾 /golfe de Persique: ペルシア湾.

gondoler: v.i.[海][船体の両端がゴンドラのように前後に]反(そ)る、反り上がる; [板・紙などが]反る、 たわむ、ふくらむ /se gondoler: v.pr.反る、たわむ、ふくらむ /L'humidite' a fait gondoler les planches.: 湿気が板を反らせた.

gondolier(e`re): n.m.ゴンドラの船頭、n.f.[ゴンドラケースの]補給係.

gonelle: n.f.[魚]ニジギンポの類.

gonfalon, gonfanon: n.m.[中世][先端が2つに分かれた]軍旗、吹き流し.

gonfle'(e): a.p.ふくらんだ; [帆が]ふくらんだ、風をはらんだ; [川などが]増水した.

gonfler: v.t.ふくらます; [川などが]水量を増す/se gonfler: v.pr.[帆が]風をはらむ; ふくらむ、 ふくれる; [水量などが]増す /Le vent gonfle les voiles des bateaux.: 風が船の帆をふくらます・はらませる.

gong: n.m.銅鑼(どら)[楽器]; [合図などのために鳴らす]ドラ; ゴング.

gonio: n.m.[海][俗語]=radio-goniome`tre.

goniome`tre: n.m.ゴニオメーター、測角計、角度計; 無線方位計(radiogoniome`tre).

goniome`trie: n.m.角度測定、測角術; [無線による]方位測定[法] /goniome`trique: adj..

gonnelle: n.f.[魚]ガンネルギンポ[北大西洋産; 筒形の海水魚]; ギンポウ科の魚.

gord: n.m.[漁][杭にかける]張網、簗(やな); 川に2列の杭を並べてその端に袋網をかけた漁場.

goret: n.m.[海][船底掃除用の; 船底に付着した貝・海藻などを取る]掻きぼうき、ブラシ、箒(ほうき);  子豚.

goretage: n.m.[船底を]goret(掻きぼうき)で掃除すること.

goreter: v.t.[船底を]goret(掻きぼうき)で掃除する.

gorfou: n.m.[鳥]イワトビペンギン[属][南半球に棲息する小型のペンギン; 目のの上に黄色の羽毛があるのが 特徴である].

gorge: n.f.[滑車の]帯索溝(こう).

gorgonaires: n.m.pl.[動]ヤギ類[サンゴの一種]、ヤギ目[八放珊瑚亜綱の1目].

gorgone: n.f.[動]ゴルゴニア類[サンゴの一種]; ヤギ[類][ヤギ目全軸亜目のサンゴの総称;  "gorgonie"ともいう].

goudron: n.m.タール、瀝青(れきせい); アスファルト /goudronner: v.t.[...に]タールを塗る /goudronnage: n.m.タールを塗ること.

gouffre: n.m.淵(ふち)、深淵、深い窪み、深い穴; [海の]大渦巻き、渦巻、渦潮(うずしお).

gouger: → pomme gouge'e [海]括着(糊付)車; 索導器、つな道[綱が絡まらぬように周囲に円く溝のついて いる木片].

goujon: n.m.[魚]河ハゼ、川ハゼ、カワハゼ; [魚]タイリクスナモグリ[属][コイ科の淡水魚; 食用となる] /goujon de mer: ハゼ /friture de goujons: カワハゼのフライ /taquiner le goujon: [話語]釣りをする.

goujon: n.m.小さな丸のみ; [機][滑車の]軸 /gouge: n.f.丸のみ.

goujonnier: n.m.[漁]河はぜ(goujon)を捕えるための目の詰った網、かまつか網.

goujonnie`re: n.f.活魚運搬容器; 餌にする生きたカマツカの容器 /adj.f.[女性吊詞にのみ用いる形容詞]→ perche goujonnie`re: [魚]セーヌ河産の一種の小魚; ロバ鱸(すずき)(=gre'mille:  [魚][淡水産の]鱸(すずき)の類); [魚]アセリナ[gre'mille(小型淡水魚)の通称].

goujure: n.f.[海]滑車の溝、帯索溝; 円のみ(まるのみ)で彫った溝.

goulet: n.m.[海]港・湾の狭い入り口、狭い(狭くなった)湾口(港口); [海]海峡、水道; 峡谷; [漁]立網(たてあみ)の円錐形の口、 [漁獲用の筌(うえ)・簗(やな)などの]開口部(→ goulotte).

goulotte: n.f.[漁獲用の筌(うえ)・簗(やな)などの]開口部(→ goulet).

gourami: n.m.[魚]グラミ[類]、グーラミ[インドネシア原産の両棲熱帯魚; キノボリ科の数種の淡水魚の総称; 鑑賞用・食用].

gourbillage: n.m.[海]さらもみ[釘・楔(くさび)等の頭を入れるために穴の入口を広げること].

gourbiller: v.t.[海]さらもみする.

gourdin: n.m.[古][ガリー船の]小さい綱具[帆を船の内部へ引くためのもの].

gournable: n.f.[海][造船用の]樫(かし)の長い楔(くさび)[木造船の船底の被覆を固定する]、 [木造船用の]木釘(きくぎ)、楔.

gournabler: v.t.[木造船の船底の被覆を固定するため][樫の]長い楔(くさび)で止める.

gouttie`re: n.f.[海]甲板の排水溝.

gouvernail: n.m.[海][船・航空機の]舵(かじ)(→ barre, timon)[英語: rudder]; [風向計などの]風向舵; [行政・経営 などの]指揮、指導権.

    /de'monter le gouvernail: 舵を舵座から取り外す.
    /gouvernail a` double safran: 釣合り舵.
    /gouvernail automatique: 自動操舵装置.
    /gouvernail care'ne':  流線型舵.

    /gouvernail compense':  釣合い舵.
    /gouvernail de direction: 方向舵(ほうこうだ)、ラダー.
    /gouvernail de plonge'e: [潜水艦の]横舵.
    /gouvernail de profondeur: [潜水艦の]潜舵、水平舵、横舵.
    /gouvernail d'e'tambot: 船尾舵.
    /gouvernail ordinaire: 単板舵.
    /gouvernail suspendu: 釣り舵.
    /monter le gouvernail: 舵を舵座に取り付ける.
    /roue du gouvernail: 舵輪.
    /tenir(saisir) le gouvernail: 舵をとる、指揮する.

gouverne: n.f.[海]操舵(そうだ)、操船、舵(かじ)取り; 舵効(だこう) /aviron de gouverne: 舵取りオール; [捕鯨船の]舵の代用をする櫂(かい).

gouvernement: n.m.[海]舵をとること; 管理、取締り、統治、政治、支配; 政府、内閣.

gouverner: v.t.[海][船・舟の]舵(かじ)を取る、[船などを]操る、操縦する、[舟を]舵で導く; 統治(支配)する、 治める
v.i.[海][舵手(だしゅ)・人などが]船の舵を取る、船を操る、船を進める、操船する; [船が]舵に従う、舵取りに 従って進む、自然にある方向に向かう; 統治する.

    /appareil(machine) a` gouverner: 操舵(そうだ)機.
    /Ce navire gouverne bien.: この船は操船をしやすい.
    /gouverner a` la lame: [波を側面に受けないように]追風に乗るように舵を取る、[波を背にするように]舵を取る (→ gouverner vent arrie`re)、波に乗る.
    /gouverner droit: 針路通りに船を進める、進路通り進むように舵をとる、進路通り真っすぐに舵を取る.
    /gouverner en route: [船を]進路通りに舵をとる.
    /gouverner sa barque: 舟を操る.
    /gouverner sur sa boue'e: 風に運ばれる.
    /gouverner sur son ancre: 流れに運ばれる、[潮や風で]投錨したまま流される.
    /gouverner sur un port: 港に向かって舵をとる.
    /gouverner vent arrie`re: 追い風を受けるように舵を取る.
    /gouverner vers ba^bord: 左舷方向に舵を取る.
    /gouverner vers tribord: 右舷方向に舵を取る.
    /navire qui gouverne mal: 舵の利きが悪い船.

graben: n.m.[地学]地溝.

gradient: n.m.[気象・地理・生物]傾度、勾配 /gradient de pression: 気圧傾度 /gradient de tempe'rature: 温度勾配.

grain: n.m.穀粒; [果実の]粒; [一般に]粒; [海]突風、疾風(はやて); にわか雨、スコール.

grand-chambre: n.f.[軍][軍艦の]士官室.

grand de l'eau: n.m.[海]最高潮.

grand-voile: n.f.(pl. ~[s]-~s)[海]大檣帆(だいしょうはん)、主帆、主檣帆(しゅしょうはん)、メーンスル [メーンマストの最下の帆].

grappin: n.m.[海]四爪錨(よつめいかり)、四爪アンカー[3、4つの爪をもつ小さな錨]; ひっかけ錨; 捕鉤; [昔の、敵船への接舷用の]鉄鉤(てつかぎ)(=~ d'abordage)、[他の船に引っ掛ける]鉄鉤; 鉤状の道具;  [起重機などの]引っ掛け鉤; [釣]複針(ふくばり).

grappiner: v.t.[海][船に]捕鉤を引っ掛ける.

graptolit[h]es: n.m.pl.[地学]筆石類(ふでいしるい)[海生の化石動物].

gras(se): a.脂肪質の、脂肪分の多い; 脂身の; 脂で汚れた; 肥満した、太った; [脂のように]ねっとりした、 n.m.脂身; 脂肪 /temps gras: [海]霧が多くて湿っぽい天気、霧で湿っぽい天気.

gratte: n.f.[海][船体・甲板をこすり削る]柄のついた三角形の小さな鏝(こて)、三角形のへら.

grau: n.m.[南仏]川・池と海とを結ぶ水路、[沿岸の池などの水が海に注ぐ]水路(cf. embouchure).

gravie`re: n.f.砂利採取場; 浅瀬の砂利底.

gre'age: n.m.[海]艤装(ぎそう)[作業].

gre'ement: n.m.[海][集合的][船の]索具、索具装置; 艤装[すること]、索具艤装; 艤装作業; 帆装.

gre'er: v.t.[海][船・マストを]艤装する; [マスト・帆などを]装備する、索具を装着する、帆装する /se gre'er(v.pr.)艤装される; [海][卑]着飾る.

gre'eur: n.m.[海]索具装着工、艤装工、帆装工.

gre'geois: adj.m.→ few ~ ギリシア火[東ローマ帝国海軍が敵艦などの焼き討ちに用いた火薬].

grelin: n.m.[海][係留用の]太綱、ロープ[ca^bleよりも細い] /grelin de remorque: 曳(ひき)綱、曳船索 /s'amarrer avec quatre grelins: 四本のともづな(纜)でしっかり繋(つな)がれる.

gre'mille, gremille: n.f.[魚][淡水産の]スズキ(鱸)の類、ロバ鱸(すずき)、アセリナ[小型淡水魚].

grenadage: n.m.[軍]榴弾(りゅうだん)攻撃; [海軍]爆雷攻撃.

grenade: n.f.ざくろの実; [軍]榴弾(りゅうだん) /gredade sous-marine: [海軍]爆雷.

grenadeur: n.m.[海軍][対潜水艦用]爆雷発射(投下)装置.

grenadie`re: n.f.[漁][小エビを捕る]たもあみ.

grenier: n.m.[海]荷敷(にしき); 船艙積荷 /charger du grain en grenier: 船艙に穀物をばら積みする /faire son grenier: 敷材を敷く.

grenouille: n.f.[動]蛙; [海]滑車のブシュ.

gribane: n.f.[海][ノルマンディの]平底帆船.

griffon: n.m.[漁][カワカマスを釣る]二重針.

gril: n.m.[海][船舶修理用の; 船底修理用の]格子式船台、格子状の船台; [料理用の]焼き網、グリル /gril de care'nage[海][船舶修理用の]船台.

grillage: n.m.[窓などの]格子、[特に]鉄格子; [窓などに張る]金網; 金網張りの柵; [池の魚が逃げるのを 防ぐために、池の流水口を塞ぐ]格子、網、柵(さく).

grilse: n.m.[魚][海から初めて川へ上ってきた]若鮭.

gris, e: adj.灰色の/ambre gris竜涎香(りゅうぜんこう).

griset: n.m.[魚][俗語][地中海産の]灰色鮫(はいいろざめ); [魚]カグラザメ、カグラ鮫[地中海に棲息する].

groin: n.m.[桟橋の]突端.

grondant, e: adj.うなっている、轟(とどろ)く /mer ~e: うなりをあげる海.

gronder: v.i.[動物が]うなる; [雷・砲声などが]とどろく、轟く、ごろごろいう; [風・流れが]ごうごういう /On entend gronder la mer.海鳴りが聞こえる.

grondin: n.m.[魚]ホウボウの類; [魚]カナガシラ[の類][カナガシラ科の海産・食用魚の総称](=rouget ~).

gros-,oe,il: n.m.[魚]ミシマオコゼの類.

gros(se): a.大きな、太い; 多量の、大量の; 重大な; [海が]荒れている、荒れた、波の高い、 [天候が]悪い、[風雨が]強い、激しい.
/contrat a` la grosse [aventure]: [海保][海上の保険を伴う船・品物などを抵当にした]冒険貸借契約.
/gros(n.m.) de l'eau: [海]満潮、大潮の日の満潮.
/gros temps: [海][海上の]荒天(こうてん)、時化(しけ).
/grosse mer: 荒海(あらうみ)、荒れ模様の海、荒れた海.
/grossir: v.i.太る; 大きくなる; [海が]荒れ模様になる.
/La mer est grosse.: 海が荒れている.

groupe: n.m.群れ; 集団、グループ、団体; [生物][分類上の]群; 機械装置 /~ des mammife`res marins: 水生(海生)哺乳動物群[クジラ類・鰓脚類など].

grue: n.f.[鳥]鶴(つる); クレーン、起重機 /grue flottante: [荷役用の]浮きクレーン /grues de chargement: [英語]cargo cranes.

gryphe'e: n.f.[貝]グリフェア[属][イタボガキ科; 多くは化石種である]; [特に]ポルトガルガキ[欧州産の 食用牡蠣(がき)]; [動]牡蛎(かき)類.

guai[s]: adj.m.[男性吊詞にのみ用いられる形容詞]→ hareng(m) guais [漁][放卵・放精して]卵(白子)のない鰊 (ニシン)、白子も卵もない鰊(ニシン)、夢精無卵ニシン.

guano: n.m.グアノ、海鳥糞(ふん)、鳥糞石(ちょうふんせき); [魚肥などの]人造窒素肥料、[動物の糞・ 死骸などで造る]人造肥料.

gue'ridon: n.m.[海]淦柄杓(あかびしゃく).

gue'rite: n.f.[海][檣楼の]へり; [帆布通風筒の]通風口.

guerre: n.f.戦争、戦い; 軍事 /ba^timent(navire) de guerre: 軍艦、軍船.

guette: n.f.[城塞(じょうさい)の]見張り塔、望楼(ぼうろう).

guetteur: n.m.[海]見張りの水夫; マスト要員; [灯台の]見張り員、灯台守、燈台守; [沿岸信号所の;  海岸の信号所で船を見張る]監視員、海上監視員、見張り; 見張り番(人); [軍]監視兵.

gueulard: n.m.[海]伝声管、通話管; [船・汽車の]かまたき口.

gueule: n.f.[魚・肉食動物の]口.

gueule-de-loup: n.f.(pl. ~s-~-~)[海]綱を鉤(かぎ)に掛けて引っ張ると締まる結び目、[引けば締まり、 緩めれば解(ほど)ける]結索; [椊]金魚草.

gueule-de-raie: n.f.(pl. ~s-~-~)[海][滑車に綱をかける時の]猫足結び.

gueuse: n.f.[海]バラスト用鉄塊.

gui: n.m.[海]ブーム、帆桁(ほげた)[縦帆の下縁の帆桁; 特に後檣(こうしょう)の裾に張る水平の円材] /gui: n.m.[海]後檣最下部の帆桁、帆杠(ほげた); 張索、支え綱、ガイ.

guibre: n.f.[海][船首の]斜檣ひかえ材; [造船][昔の船首の]波切り、水切り; 船首材; [古語]魚の彫刻のある船首 /figure de guibre [古語]船首飾り、船首を飾る像.

guide: n.案内人、ガイド、n.m.案内書、ガイドブック; [軍]嚮導(きょうどう)[行軍時などに基準となる兵] /guide d'une escadre: [海軍]艦隊の嚮導艦(きょうどうかん) /guide de drisse: [海][帆索用]すべり環.

guideau(n.m., pl. ~x), guide-eau(n.m.inv.): [土木][港の入口などの]導流堤(どうりゅうてい)、 導流工; 排水を港外に導くために水中に斜めに設けた板; [海][港内の板でできた]排水路、堰(せき); 早い水流を導くために斜めに設けた敷板;  [漁][川口に張る]捕魚網、長袋網、袋網.

guide-baleine: n.m.inv.鯨の先導をする魚.

guider: v.t.[舟などを]操る、操縦する、操舵する; [道]案内する、導く、先導する、誘導する; 指導する /se guider: v.pr.[...を指針・目当てとして(sur...)]進む /La phare guide les bateaux.: 灯台はそれらの船舶の道しるべである /se guider sur une boussole: 羅針盤を頼りに進む /se guider sur le soleil: 太陽の方位を頼りに進む.

guidon: n.m.[海]三角旗、燕尾(えんび)旗[色により信号旗・司令官旗となる]、司令官旗; [海]信号旗; [ヨットの所属 団体を示す; ヨットの帆柱に掲げ所属組合を示す]小旗、三角旗; [軍] 嚮導(きょうどう)旗; [方向・距離を指示する]道標;  [二輪車の]ハンドル.

guignette: n.f.[海][槙皮(まいはだ)職人が使う]船板の継目をこじあける道具、填隙(てんげき)金具、 填隙用器具、レイブフック、デッキアイアン.

guignol: n.m.[海]ギニョール[ヨットの前部で2本のシュラウドを分けて平衡を保つシステム].

guilloche'(e): a.p. poulie guilloche'e[海]中央に銅の入れ子(ブッシュ)をはめ込んだ滑車.

guindage: n.m.[海][滑車による]積荷の吊りあげ、[重荷・帆柱などの]巻き上げ、捲き揚げ、吊り上げ; 帆柱立て; [総称して][綱・滑車などの]巻き上げ用具、捲き揚げ機; [軍]舟橋に板を敷く作業.

guindal: n.m.[海][船に積み込む荷物の]巻き上げ機、捲き揚げ機、起重機 [参照]guindage.

guindant: n.m.[海][帆・旗の]縦の高さ、縦幅、縦長; [帆柱・マストの]高さ /guindant de ma^t: 上甲板から帆柱の肩までの高さ.

guindas: n.m.[海][揚錨用の]水平絞盤.

guindeau: n.m.(pl. ~x)[海]揚錨(ようびょう)機、揚錨用水平轆轤(ろくろ)、捲揚機、ウィンドラス; [帆・マストの]巻き上げ機 /Vire au guindeau! 錨を揚げろ!/barre de guindeau 木梃(てこ).

guinder: v.t.[海][滑車を使って帆柱を]立てる; [起重機・クレーン・滑車などで荷を]上げる、持ち上げる、 吊り揚げる、捲き揚げる、引き揚げる; [軍]舟橋に板を敷く /guinder … acec une grue: …を起重機で揚げる.

guinderesse: n.f.[海][帆柱を上下するのに使う; 帆柱を立てる]檣索(しょうさく)、大綱.

guipon: n.m.[海][甲板掃除用の]デッキブラシ; [船体にタールなどを塗る、羊毛製などの]刷毛(はけ)、タール刷毛、 [タール]塗装用刷毛.

guirlande: n.f.[花・葉・色紙などをつないだ]花飾り、葉飾り、花輪; [海]船首肘材(ちゅうざい)、 [造船]船首補強材; フック /faire guirlande: [綱が]たるむ.

guiterne: n.f.[海]マスト取り付け機の支材、[船]桅檣取り付け器の弧形支材.

gume`ne: n.f.[紋]錨索.

guppy: n.m.[魚]グッピー[カダヤシ科; 南米原産の小型観賞用の熱帯淡水魚の一種]、にじめだか[南アメリカ産 の熱帯魚].

guyot: n.m.[地学]ギヨー[大洋底からそびえたつ海山].

gymnote: n.m.[魚]電気鰻(うなぎ).

gyrocompas: n.m.[海・空]ジャイロコンパス、転輪羅針儀、回転羅針儀.

gyropilote: n.m.[海・空]ジャイロパイロット[船・航空機などの自動操縦装置].

gyroscope: n.m.ジャイロスコープ、回転儀.

gyroscopique: adj.ジャイロスコープの、回転儀の、回転運動の; ジャイロスコープを備えた /compas gyroscopique: ジャイロコンパス(=gyrocompas).


Back to: Top Page>French-Japanese Ocean Dictionary (仏和海洋辞典フロント&凡例ページ)