|
船と航海 Ships and Navigation
|
> English-Japanese(英和)/Japanese-English(和英) > Spanish-Japanese(西和)/Japanese-Spanish(和西) > French-Japanese(仏和)/Japanese-French(和仏) |
検索表
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page>French-Japanese Ocean Dictionary(仏和海洋辞典のフロントページ)
ba^bord: n.m.[海]左舷(さげん)(→ tribord)/accoster par ba^bord左舷側に接岸する/naviguer ba^bord amures, gouverner ba^bord amures左舷開きで帆走する/venir sur ba^bord取り舵を取る.
bac: n.m.渡し船、フェリー; 渡船場/bac transbordeur(porte-trains) 列車渡船、[列車]連絡フェリー/passer le bac渡船場を渡る.
bachot: n.m.[小型の]渡し船; [平底の]小舟.
ba^clage: n.m.[港・河川の]閉鎖; [船を]港に集めること; [船荷の]積み込み(陸揚げ)命令.
ba^cler: v.t.[海][港・河川を]閉鎖する; ba^cler des bateaux船を集める.
baderne: n.f.[防舷(ぼうげん)用の古綱を編んだ]当て物.
bagne: n.m.[古]徒刑囚の監獄[18世紀からガリー船を漕ぐ体刑に代った懲役の牢獄].
baie: n.f.[海]昇降口、艙口.
baignoire: n.f.浴槽、湯船; [海][潜水艦の]司令塔.
baille: n.f.[海]手桶、桶(おけ)、バケツ(baquet); [卑語]ぼろ船; 海; 海軍兵学校(E'cole navaleの俗称)、商船学校.
baionnette de clinfoc: [海]先斜檣.
balancelle: n.f.[イタリア・スペイン海岸の]1本マストの大型船.
balancer: v.t.[海][帆などの]釣り合いをとる; 振る/se balancer sur ses ancres[船が]碇泊する/balancer les machines [海][前進と後進を交互に]機関を試運転する/balancer la cargaison [海]積み荷を配置する、積み込む、配貨する.
balancier: n.m.pl.[ボートの顛覆(てんぷく)を防ぐ]外舷浮材; pl.[海][羅針盤の]ジンバル、称平環.
balancine: n.f.[海]吊索(つりなわ)、吊鎖、[帆桁(ほげた)の]吊りロープ.
balcon: n.m.バルコニー; [海][遊覧船のデッキの]手すり.
balcon arrie`re: 船尾観望台.
baleine: n.f.[動]鯨・クジラ[類][鯨目の海獣のうち比較的大型のものの総称]; 鯨のひげ(=fanon de baleine)/pont en dos de baleine[海]亀甲甲板.
baleinier, e`re: adj.鯨の、捕鯨の、n.m.捕鯨船、捕鯨母船; 捕鯨船員、捕鯨船の漁夫; 鯨ひげ販売人、n.f.キャッチャーボート、捕鯨艇[型の細長い船]; [取り外しのできる、2本マストを備えた]大型ボート/〜 de sauvetage救命艇/industrie baleinie`re 捕鯨業.
baleston: n.f.[海]斜杠(しゃこう)/voile a` baleston斜杠帆.
balisage: n.m.[ブイなどによる]航路標示; 航路標識の設置; [集合的に]航路標識; [海]警標設置; [海]警標税(=droits de balisage).
balise: n.f.[海]航路標識、警標; ラジオビーコン、無線標識; ブイ、浮標/balise flottanteブイ.
baliser: v.t.(1)balise(警標、航路標識)を置く、...に航路標識を設置する; (2)測量柱を立てる、[経路、コースなど]に標識を立てる; (3)ラジオビーコンを設置する.
baliseur: n.m.(1)balise設置監視人、標識設置者、標識巡視官; [海]警標設置監視船、標識巡視船(=bateau baliseur).
ballast: [英語]n.m.[海][船の安定を保つための]バラスト、脚荷(あしに)、底荷; 水バラスト(water-ballast); [潜水艦の]バラストタンク、[船の]バラスト室・タンク/ballastage(m.)/vt.[海][船に]バラスト(脚荷)を積む ballaster.
ballaster: vt.[海][バラストを出し入れして、船を]安定させる、[船に]バラスト(脚荷)を積む→ ballastage(n.m.)/lest: [オランダ][pl.なし=n.m.sing.][海]バラスト、脚荷(あしに)、底荷(そこに); [漁][漁網の]錘(おもり) [参照]底荷(そこに)/e^tre sur son lest[船が]空船である.
ballon: n.m.[海](a)信号球→ ballon de mare'e潮信球; (b)ballon de de'fense防舷球.
bananier: n.m.バナナの木→ bananier textileマニラ麻、アバカ; バナナ船(=cargo bananier).
banc: n.m.(a)ベンチ、長椅子; 腰掛け; 席; (b)(banc a` coulisses)[ボートの]滑座、(banc de nage)[ボートの]腰掛;仕事台、作業台
/banc de nage[ボートの]漕ぎ手の腰掛.
/banc de quart[海][昔の船の]当直士官席.
/toucher au banc浅瀬に乗り上げる、座礁する.
bande: n.f.[海][古語][船の]舷側(げんそく); [船の]横傾斜、傾斜/donner de la bande[船が]傾く、横に傾く/bande de ris[海]縮帆帯.
banderole: n.f.[帆柱(マスト)の上や槍(やり)先につける]吹き流し、細長い旗.
bandie`re: n.f.[古語][特に、マストの]旗.
bannie`re: n.f.[団体・教区などの]旗; [海][船の]旗; [封建時代の]軍旗、旗じるし、領主旗; [漁竿から浮きまでの糸の部分]/hisser un pavillon en bannie`re旗をなびかせる/voile en bannie`re [海]下索を結ばず風にはためく帆、帆足を固定しないで風になびかせた帆.
banquais(e): a.ニューファンドランド近海の鱈(タラ)漁に従事する、n.m.その漁船(漁師).
banquer: v.t.[船に]腰掛を備え付ける.
banquier: n.m.[ニューファンドランド近海に出漁する]鱈(タラ)漁船.
bapte^me: n.m.洗礼; 祝い、祝別式/bapte^me d'un navire船の命名式/bapte^me de la ligne; bapte^me des tropiques(du tropique) [船上での]赤道祭.
baptiser: v.t.[船・鐘の]命名式を行う.
baraquette: n.f.[海]姉妹滑車.
barate: n.f.[海]帆腹に縫いつけた布片.
baraterie: n.f.[法律][船主・荷主などに対する]船長(船員)の非行・不正行為.
barbarasse: n.f.[海]錨鎖(びょうさ)の滑り止め.
barbette: n.f.→ batterie a` barbettes [海][甲板上の]無蓋砲(むがいほう).
barbotin: n.m.[海][錨鎖・索の]巻き取り胴、[ウインチの]鎖歯車、スプロケットホイール.
barcarolle: n.f.[特にゴンドラの]船歌.
barcasse: n.f.[海][古]大きな帆船; [俗]古船、のろい船; はしけ.
bardis: n.m.[海][船艙(船倉)・中甲板の]板仕切り; [船の傾いた方への浸水を防ぐ]板囲い.
barge: n.f.[barqueの別形][角帆の]底の平たい船、平底船; 伝馬船; [ロワール河の]底の丸い漁船.
baril: n.m.小樽(たる)[tonneauよりも小さい]; 樽一杯; バレル[石油の容量単位; 159リットル]/baril de gale`re[船の]水樽/baril de harengs ニシン樽.
barque: n.f.[一般に100トン以下の]小舟、ボート; barque goe'lette=barquentin.
/promenade en barque舟遊び.
/barque a` rames [オールで漕ぐ]ボート.
/barque de pe^cheur釣り舟.
/patron de barque船頭.
/trois-ma^ts barqueバーク帆船、三檣帆船[3本マストのうち前檣2本に横帆、最後檣に縦帆をもつ帆船].
/trois-ma^ts gole'tte バーケンチン.
barque'e: n.f.[荷の]小舟一杯.
barquentin: [英国]n.m.[前檣に横帆、他に縦帆のある]3本マストの帆走船.
barquerolle: n.f.オールで漕ぐ小船; 遊山(ゆさん)船.
barquette: [barqueの指小語]n.f.小さいbarque、小舟、[渡し用の]船.
barrage: n.m.[港を]閉塞(へいそく)すること; [港口の]防材; 堰(せき).
barre: n.f.(1)(a)棒、バー; [港の]防材; [河口・港口を塞ぐ砂または岩の]障害物、州、砂州、浅瀬→ barrage de sable砂洲(さす); 潮津波; (2)[海](a)舵柄(だへい)、チラー(=barre du gouvernail, barrage du(de) gouvernail)、[海]舵(かじ);
(b)(barre des pieds)[端艇の]足架;
(c)(barre de hune)檣頭横材;
(d)(barre d'arcasse)[造船]船尾横翼材; 海嘯、高潮.
/donner un brusque coup de barre突然船の方向を変える.
/homme de barre舵手、舵取り、操舵(そうだ)手、スキッパー.
/kiosque de la barre操舵室.
/passer sur sa barre[舵をきかせているにもかかわらず]風上に向かう.
/tenir la barre, prendre la barre; e^tre a` la barre 舵を取る; 指揮・指導する.
/mettre la barre a` gauche(droite)取り舵(面舵)を取る.
barre', e: (barrerのp.p.)adj.[交通が]遮断された; [ボート競技で]舵手のいる、舵の付いた/vergue barre'e [古い帆船の]後檣大横帆、クロスジャック/huit 〜 舵手付きエイト.
barreau: (pl. 〜x)n.m.[海]木梃(てこ); [窓の]格子; [鉄柵の]柵.
barrer: v.t.舵を取る/se barrer(v.pr.)[ヨットが]自分で舵をとる/Ce bateau n'est pas facile a` barrer.この船は操縦・操船しにくい.
barreur, se: n.[海]舵手(だしゅ); [ボートの]コックス/quatre san barreur舵手なしのフォア/quatre avec barreur舵手付きのフォア [参考]quatre: [ボートレース・漕艇の]フォア.
barrot: n.m.[海]甲板梁(かんぱんばり)、甲板ビーム[船の甲板を支える梁・船梁(ふなばり)]/sous barrots甲板と甲板の間に.
barroter: v.t.[船の]甲板梁まで荷を積む、[船に]荷を満載する.
barroti'n: n.m.[造船]横梁[桁].
bas-ma^t: n.m.(pl. 〜-〜s)[海]ロワーマスト、下檣(かしょう).
basse-vergue: (pl.〜s-〜s)n.f.[海]下帆桁.
basse-voile: (pl.〜s-〜s)n.f.[海]下檣(かしょう)の正方形の帆.
bassin: n.m.[海]ドック; [港内]停泊区、係船地; [地理]盆地; 海盆; [川の]流域(=〜 fluvial); [地質]鉱床(=bassin minier).
/droite de bassin船渠(せんきょ)使用料.
/faire entrer un navire au bassin船を船渠に入れる.
/bassin a` flot [一定の水位が保たれる]泊渠(はっきょ).
/bassin de mare'e潮のさす泊渠.
/bassin de radoub [船の修理用]乾ドック.
/bassin pe'trolife`re油田.
bastague, bastaque: n.f.[海][lougreの]横静索 [参考]lougre: n.m.(大西洋・英仏海峡の)沿岸航海用帆船[英語 lugger]/bastague(m)[海]ランナー・アンド・テークル[動滑車と静滑車を組み合せた綱具].
bast[e]: int.[海]よし!、止めろ!.
bastin: n.m.[海]アフリカはねがや製の索具.
bastingage: n.m.[海][古](1)[舷縁・舷側の]ハンモック入れ、ハンモック箱[昔の船の舷側に並べて、防壁・防弾用にもなった]; (2)pl.[上甲板の上の]舷側; [甲板・船橋などの周囲の]手摺(てすり)、[海]舷墻(げんしょう)[舷側の手すり]; 手すり.
bastingue: n.f.[海][ハンモック入れに被せる]覆い布.
batailler: v.i.[海]間切る.
ba^tard(e): a.→ mare'e ba^tarde小潮/[海]hauban ba^tard下檣前方支索/canot ba^tard大きい(小さい)のに代り得る中位のボート/hunier ba^tard中檣帆) [参考](1)hauban: n.m.[海]シュラウド、支檣索; [起重機などを支える]張綱、張線、(2)hauban[n]er: v.t.支檣索(張線)で定着する.
ba^tardeau, batardeau: n.m.(pl. x)[海][船体修理用の]浮きドック; 潜函(せんかn)、防水堰(-ぜき)(→ caisson).
bataviole, batayole: n.f.[海][古][檣楼・船橋などの欄干・手すりの]鉄または銅の柱、支柱.
batayole: n.f.[海][甲板・船橋の手すりの]支柱.
bateau: (pl. 〜x)n.m.(a)舟、船; (b)[荷の]一船分、adj.inv.舟の形をした、舟形の(=en bateau).
/aller(promener) en bateau; faire une partie de bateau舟遊びに行く(をする).
/bateau a` moteurモーターボート.
/bateau a` rames艪櫂(ろかい)船.
/bateau a` provisions食糧雑貨行商船.
/bateau automobileモーターボート、発動機船.
/bateau a` vapeur汽船.
/bateau a` voiles帆船.
/bateau d'agre'ment(de plaisance)遊山(ゆさん)船.
/bateau de commerce商船.
/bateau de fleurs [中国の]花船.
/bateau de guerre軍艦.
/bateau de passage渡し舟.
/bateau de plaisanceレジャー用の船.
/bateau de sauvetage 救命艇.
/bateau de pe^che漁船.
/bateau lesteur(de'lesteur)底荷運搬船.
/bateau sous-marin潜水艦.
/pont de bateaux船橋.
/bateau-citerne: (pl. 〜x-〜s)n.m.液体輸送船、タンカー[油槽船(=bateau-citerne a vapeur)、給水船など].
/bateau-drague: (pl. 〜x-〜s)n.m.浚渫(しゅんせつ)船.
/bateau-e'cole: (pl. 〜x-〜s)n.m.練習船(艦).
/bateau-feu: (pl. 〜x-〜x)n.m.燈[台]船、灯[台]船(=bateau-phare): bateau-feu ou phare flottant.
/bateau-glisseur: (pl. 〜x-〜s)n.m.水中翼付[高速]モーターボート.
/bateau-ho^pital: (pl. 〜x-〜s)n.m.病院船.
/bateau-lavoir: (pl. 〜x-〜s)n.m.[川べりに設けられた]洗濯船.
/bateau-maison: (pl. 〜x-〜s)n.m.屋形船(やかたぶね).
/bateau-mouche: (pl. 〜x-〜s)n.m.バトームーシュ[パリのセーヌ川の遊覧船・観光船].
/bateau-omnibus: (pl. 〜x-〜)n.m.乗合船、乗合汽船.
/bateau-pe^cheur: (pl. 〜x-〜s)n.m.漁船.
/bateau-phare: (pl. 〜x-〜s)n.m.燈[台]船、灯[台]船(=bateau-feu).
/bateau-pie`ge: (pl. 〜x-〜s)n.m.[第一次世界大戦中の]Qボート、おとり船.
/bateau-pilote: (pl. 〜x-〜s)n.m.水先案内船、パイロットボート.
/bateau-pompe: (pl. 〜x-〜s)n.m.ポンプ船、消防船.
/bateau-porte: (pl. 〜x-〜s)n.m.[乾ドックの]浮き扉、乾ドックケーソン.
/bateau-poste: (pl. 〜x-〜s)n.m.郵便船.
/bateau-remorqueur: (pl. 〜x-〜s)n.m.引き船.
/bateau-te'moin: (pl. 〜x-〜s)n.m.[ボートレースの]目標船.
/faire du bateau航海する; ヨットを操縦する.
/monter en bateau乗船する.
/pont de bateaux船橋.
/prendre le bateau船に乗る.
/un bateau de charbon一隻分の石炭.
/voyager en bateau船で旅・旅行する.
batelage: n.m.小舟(はしけ)で運ぶこと; はしけ賃(=frais de batelage)、[湾内の]はしけ輸送[料].
batele'e: n.f.[古語][荷物・人間などの]船一杯、[一隻分の]船荷; 船に載せられる最大量(最大数).
bateler: v.t.船で運ぶ.
batelet: n.m.小舟.
batelier, e`re: n.[はしけ・川船などの]船頭、渡し守; 女船頭; [女]渡し守(わたしもり)、adj.川船の; 船頭の.
batellerie: n.f.[河川の]国内水上運輸業、河川輸送[業]、水上運送(交通)業; [集合的]川舟、川船.
bathyscaphe: n.m.深海潜水艇、バチスカーフ.
bathysphe`re: n.f.[海底調査用の]球形潜水器、潜水球.
batillage: n.m.[船の通過後、岸に打ち寄せる]波.
ba^timent: n.m.[海][大型の]船、船舶、艦艇; 建物、建造物、建築物; 建築[業]、建設[業].
/ ba^timent de de'barquement上陸用舟艇.
/ ba^timent de guerre軍艦.
/ ba^timent de lignecuirasse'主力艦.
/ba^timent de guerre軍艦.
/ba^timent de commerce商船.
/ba^timent marchand商船.
/ ba^timent de te^te旗艦.
/le commandement de ba^timents艦隊の指揮.
ba^ton: n.m.[海]ジブ斜檣.
battant: n.m.[海][旗の]はためく部分.
battement: n.m.[多くは継続的に]打つこと(音); [帆の]はためき.
battre: v.t.[人・動物を]打つ、なぐる; [敵を]敗る、[試合の相手を]打ち負かす; battre pavillon[海]旗を掲げる/battre pavillon japonais日本の国旗を掲げて航行する.
bau: (pl. 〜x)n.m.[船・造船・海]ビーム、梁(はり)、船梁(ふなばり).
bauquie`re: n.f.[海]ビーム受け機、梁(はり)受け機.
beaupre': n.m.[海]第一斜檣(しゃしょう)、遣り出し(やりだし)(=ma^t de beaupre')[船の舳先(へさき)・舳(へさき)から前方斜めに張り出した帆柱]/naviguer beaupre' sur poupe前の船の後尾に密接して航海する.
bec: n.m.[鳥の]くちばし/bec d'une ancre錨の爪の先端/bec de navire 衝角、ラム[船首の船底前部の突出部分].
be'landre: n.f.[運河用の]底の平たい船.
be'landrier: n.m.[運河用の]底の平たい船の船頭.
be'louga, be'luga: n.m.[動]シロイルカ; [動][ブルターニュ]イルカ; 快速の小型ヨット.
be'ne'diction: n.f.祝福[式]/be'ne'diction d'un bateau船の祝別式.
benjamine: n.f.[海]大(主)トライスル.
be'quillage: n.m.[座礁船に]つっかいをすること.
be'quille: n.f.[座礁船などの]つっかい、支柱、叉柱; 松葉杖.
be'quiller: v.t.[海][座礁した船に、支柱で]つっかいをする.
ber: n.m.[船]船架、進水架、クレードル[進水時または建造中の船を固定する架台][造船][進水用の]船框(がまち).
berceau: (pl. 〜x)n.m.[海][進水時または建造中の船の船底を支える]船架、進水架(=ber); [大砲などの]揺架; 揺りかご.
berge: n.f.平底船、艀(はしけ).
bermudien, ne: adj.バーミューダ群島(les Bermudes;大西洋上の諸島)の; n.m.バミューダ型帆装船[1本マストに3三角帆]、スループ型船/gre'ement 〜 バミューダリグ[ヨット用の三角帆装の一つ].
berne: n.f.半旗の構え/pavillon en berne [海][弔意・遭難を示すために、旗をポール・竿の中間の位置(半旗の位置)に掲げる]半旗/drapeau en berne [竿に旗を巻き付けて掲げる]弔旗; 半旗.
berthon: n.m.[海]帆布艇、[ズック製の折り畳み式]救命ボート、折り畳み舟.
bette: n.f.[海]はしけ→ bette a` escarbilles[船の]石炭殻(がら)運搬船; [地中海の両端のとがった]底の平たい船.
bigorne: n.f.[海][槇皮(まいはだ)詰め(calfatage)の時に邪魔になる釘を取るための]たがね.
bigot: n.m.[海]マストの上部の軽帆桁(こう)をマストに寄せ付けている索具(=racage)に垂直にはいっている木材.
bigue: n.f.(1)巻き揚げ装置、起重機; [海]起重檣(しょう)、デリック.
billard: n.m.[海]マストを締める鉄輪を打ち込む棒.
billet: n.m.→ billet de sante'検疫書、健康証明書.
billot: n.m.[海][建造船の]竜骨台(=billot d'amarrage).
bire`me: n.f.[古代史]舷側に2列の櫓(ろ)を備えたガレー船.
biroute: n.f.[マストの上に掲げて飛行機に]風向を示す円筒布.
bitord: n.m.[海]撚(よ)り縄、スパニャン.
bitte: n.f.[海][索・綱索・引き綱などを結び付ける、船の甲板上に設けられた短い柱]繋柱(けいちゅう)、係柱、ビット; [波止場・埠頭(ふとう)の]係船柱、ボラード(=bitte d'amarrage).
bitter: v.t.[海][繋柱(けいちゅう)(bitte)に錨鎖(びょうさ)などを]巻く.
bitton: n.m.小繋柱.
bitture: n.f.[海][投錨の際に繰り出す]甲板上に伸びている錨鎖の部分(=[海][投錨のため甲板上に引き出された]錨鎖)、[投錨の時に繰り出す錨鎖の]繰り出し分; 錨鎖のローラー; [卑][海]強い酒/prendre une bonne bitture充分な長さの鎖を出す.
bitumage: n.m.タール(瀝青・チャン)を塗ること; アスファルト舗装.
bitume: n.m.タール、瀝青、チャン; アスファルト(= bitume de Jude'e).
blanc(che): a.→ cordage blanc[海]タールを塗っていない索(なわ)/harengs blancs塩ニシン.
blin: m.[海][帆桁に取り付けた]ブーム(=bout-dehors)受け.
bloquer: v.t.[船腹の被覆の間に]詰め物をする; [港を]閉鎖する.
boisage: n.m.[船舶などを]板張りすること.
boiser un navire: 船の骨組を作る.
bollard: [英]n.m.[海]ボラード、繋船柱.
bombarde: n.f.石ゆみ; 臼砲; 臼砲を備えた船; 〜型の商船.
bombe de signaux: f.[海]信号球.
bomber: v.i.[帆が]ふくらむ/se bomber(v.pr.)[帆が]ふくらむ.
bo^me: n.m.[海]スパンカーブーム、gui(m.)[(1)後檣最下部の帆桁(ほげた); (2)張索、ガイ].
bo^me(e) : a.[海]スパンカーブームを備えた.
bonace: n.f.[海]べた凪(な)ぎ、[嵐の前後の海の]凪(なぎ).
bonnette: n.f.[海]補助[横]帆、副帆、スタンスル; (bonnette larde'e)防水むしろ; 保塁(ほるい).
bord: n.m.(1)[海](a)[古][船の]外皮板; (b)舷(げん)、舷側、船縁(ふなべり); [船の]方向を変えずに進む距離(=borde'e(f)); 船;
(2)縁(ふち)、へり、端;
(3)[海・河・湖・道路などの]縁、岸、畔、周辺、沿岸、沿道; (pl.)海岸[地方].
/au bord de la mer海辺で(にある).
/au bord de la rivie`re川のほとりで(にある)、河畔で(にある).
/au bord du lac 湖畔で(にある).
/bord a` bord [avec...][...と]舷側相接して、舷を接して; 縁を合わせて.
/navires qui sont bord a` bord 舷々相接する船.
/e^tre bord a` quai埠頭に横付けになっている.
/bord du vent風上の舷.
/bord sous le vent風下の舷.
/faux bord[船の]傾斜→ avoir un faux bord 傾斜する.
/franc bord 乾舷.
/le long du bord 舷側に.
/navire de haut bord [昔の]三段以上の甲板のあった大きな船.
/moteur hors bord 舷側外に備えつけた発動機.
/par-dessus [le] bord 舷(船)外に.
/tomber par-dessus bord (1)船から海に落ちる; (2)[マストが]船の外に倒れる.
/rouler bord sur bord [船が]左右に揺れる.
/courir un bord=courir une borde'e.
/courir un bord a` terre [au large][船が]海岸[沖]の方へ進む.
/e^tre a` bout de bord 一針路の航程の終りにある.
/a` bord船に(の)、飛行機・自動車に.
/monter a` bord 乗船・搭乗する.
/a` bord d'un vaisseau船の上(中)に.
/aller(monter) a` bord ...を船に積む.
/avec(par) les moyens du bord 自船内の処置で; 自力で.
/rouler bord sur bord 激しくローリング(横揺れ)する.
/vie a` bord 海上生活、船上生活.
/a` son bord 彼の船に.
/commandant du bord 船長、機長.
/e^tre de tel ou tel bord しかじかの船に乗りくんでいる.
/jeter(lancer, passer, balancer) par-dessus bord [舷外に]投げ捨てる.
/journal de bord, livre de bord 航海日誌.
/[tous] les hommes du bord 乗組員全部.
/au bord de la mer海岸(海辺)に(の).
/maison sur le bord de la mer海に臨んだ家.
/vaisseau(navire) de haut bord [昔の、甲板が幾層もある]大型船、軍艦.
/virer de bord 船首を回す.
bordache, bordachien: n.m.[古・俗]海軍士官候補生.
bordage: n.m.[海][船の、外装の]被覆、外皮板、厚板張り; 厚板、外板; [カナダの河岸などに沿ってできる]結氷; 小沿岸貿易/bordage a` clin鎧張り/ bordage franc平張り.
bordant: n.m.[海][帆の]下縁索(したべりなわ).
borde', e: (borderのp.p.)adj.縁取りされた、n.m.[海][集合的]外装用厚板; 舷側/bien borde'e[船が]被覆の堅牢な、n.m.[船の]外皮いた: borde'e en fer装甲.
borde'e: n.f.(1)[軍][集合的に]舷側(げんそく)砲; [舷側砲の]一斉射撃、片舷斉射[舷側砲の一斉射撃]; 礼砲; (2)[海][船の]方向を変えずに進む距離、同一の間切り帆で帆走した区間; [海]勤務; [船の]当直、[集合的]当直員、甲板当直員.
/courir(tirer) une borde'e [船が]一間切りする、間切る、ジグザグに進む; [俗][特に船乗り・船員・水兵が]許可なしに飲み歩く、はしご酒をする、悪所を遊びまわる.
/grande borde'e[夜の]4時間当直.
/petite borde'e折半当直.
/la^cher sa borde'e舷側砲の一斉射撃を行なう.
border: v.t.[海][船を]被覆する、装甲を施す; 沿って進む; 縁取る/border la co^te [船が]岸に沿って進む/border les avironsオールを船内に収める/border une voile帆を風上に向けてぴんと張る/border les voiles [シートを引いて]帆をぴんと張る.
bordier, e`re: adj.[海]偏舷(へんげん)の、一方に傾いた; (mer bordie`re)[地理]縁海、陸海、n.m.偏舷船、一方に傾いた船(=navire bordier).
bordure: n.f.縁(ふち)、へり; [海]フット[帆の下縁]/re'cif en bordure[地質]裾礁(きょしょう)/bordure de voile帆裾/en bordure de mer 海辺の、海のほとりに.
borgne: adj.不完全な、欠けのある; 片目の/ancre borgne (1)錨爪の一つしかない錨、爪が一つしかない錨; (2)ブイ(浮標)のない錨.
bornage: n.m.境界の画定; [海](navigation au bornage)沿岸航海、沿岸航行[現代ではnavigation co^tie`reが普通である].
bosco: n.m.[海]甲板長、ボースン.
bosse: n.f.[海]止めなわ; [船の]舫(もや)い綱; こぶ/fausse bosse小もやい綱.
bosser: v.t.[海]止めなわで抑える、舫(もや)い綱で繋ぐ、舫う.
bossoir: n.m.[海][昔の船で、船首の両側に突き出た]揚錨架(ようびょうか); [救命ボートを揚げ降ろしするための]ボート掛け、ダビット、鉤(かぎ)柱(=bossoir d'embarcation); 船首/ancre de bossoir船首錨(いかり)/homme de bossoir見張り人.
boucanier: n.m.[カリブ海の]海賊.
bouchain: n.m.[造船]艙(そう)底.
bouchon: n.m.[瓶・樽(たる)などの]栓、キャップ; [特に]コルク栓; [釣りの]浮き.
boucle: n.f.締め金、留め金、バックル; boucle d'amarrage(繋船用の環つきボルト); [海][なわの端の]小環; [金属・紐(ひも)などの]輪、環/[海]boucle de pont [係留用の]甲板上の鉄環/boucle de quai [係留用の]埠頭(ふとう)の鉄環.
boudin: n.m.[海]プディング[紡錘形の防舷物].
boue'e: n.f.[海]浮標、ブイ; boue'e de sauvetage救命ブイ、浮袋、浮環; boue'e -laboratoire浮き実験室.
/boue'e a` cloche[風・波で作動する]打鐘浮標.
/boue'e d'amarrage, boue'e de corps mort繋留(係留)ブイ.
/boue'e lumineuse灯浮標、挂(けい)燈(とう)ブイ; [海水浴の]浮袋.
/boue'e sonore(a` sifflet)鳴笛ブイ.
/boue'e culotteズボン型救命具.
/boue'e-bateau?標識船.
boue'e-tonne: (pl. 〜s-〜s)n.f.樽ブイ、樽浮標.
bouge: n.m.[海][甲板・ビームなどの]上反(そ)り、反り、膨らんだ(曲がった)部分[英: camber, round of beam].
bouilleur: n.m.[材](1)[船の汽罐(きかん)の]水部; 罐管(かまくだ); (2)[船の]海水蒸溜装置.
boujaron: m[海][6センチリットル入りの]ブリキ製小桝(ます).
boule horaire: [海]標(報)時球.
boulinage: n.f.[海]はらみ綱、ボーライン[詰め開きで帆走する時に用いるロープ]; (pl.)[昔、水夫に科した]ロープ打ちの罰; 詰め開きで帆走すること/naviguer a` la boulinage クローズホールド(詰め開き)で帆走する.
bouline: [英語:bowline]n.f.[海](1)[海][横風をはらませるための]はらみ索(づな)、ボウライン; (2)[罰を与える鞭の代りに用いられる]帆しばり索(づな)/naviguer(aller) a` la bouline詰め開きで帆走する、船首を風向に接近させて帆走する/vent de bouline斜めに吹いて詰め開きで帆走させる風.
boulinier, e`re: adj.[昔の帆船が]詰め開きで帆走する、[昔の帆船が]風上に詰めて走れる、n.m.[詰め開きで帆走する]船、帆船.
bouquet: n.m.[海][帆の下の角の]一組になった三つの滑車.
bourcet: n.m.[海]斜桁横帆(=voile a` bourcet).
bourlinguer: v.i.[海][船が]難航する; [乗組員が]骨を折る.
bourlingueur: n.m.→ vieux bourlingueur老練な水夫.
bourrelet: n.m.[海][マスト・帆架などの]摩擦よけ; [海][小船に張り巡らされた]防舷綱; 円筒(環)状にふくれたもの/bourrelet de de'fense [海][船体の]防舷物.
boussole: n.f.羅針盤、羅針儀、コンパス、磁石.
/boussole [de] marine[航海用]羅針儀.
/naviguer a` la boussole羅針盤を頼りに航行する.
/consulter sa boussole pour s'orienter羅針盤を見て進む方向を決める.
/boussole de de'clinaison磁針偏差計.
bout: n.m.[海]船首、舳(へさき)(proue); ロープ、綱(cordage); 端; 終わり/vent de bout 向かい風[vent deboutとも書く].
bout-dehors: (pl. 〜s-〜)n.m.[海]ブーム、[帆桁に取り付けた]補助帆の桁.
bouteille: n.f.瓶; [海][古]後甲板船室; [多くpl.][海][高級船員用の]便所.
boutique: n.f.[漁](a)いけす; (b)[漁][漁船の中に造られた・船底の]いけす; 店; [既製服を売る]洋装店、ブティック.
bouton: n.m.[海][ロープの]結び目、こぶ; 芽; ボタン.
bque: [略][海]barqueの小舟.
braguet: n.m.[海]檣索補助索.
braie: n.f.[海][舵・ポンプ・マストの周りなどの]被覆、[海]コート[水が船中に入らないように、マストが甲板を貫くところの周りに巻く粗布].
branche: n.f.[海]短小索、分岐索; [木の]枝.
branle-bas: n.m.inv.[海]ハンモック(branle)の整頓.
bras: n.m.腕; [クレーンの]ジブ; [錨の]アーム; [その他、器具などの]腕、腕木、アーム→ [参照]ancre; [海]ブレース、転桁索; bras de mer(海流; 海流の分岐).
/bras d'une vergue [海]帆桁を操る綱具.
/bras d'une ancre錨の腕.
/bras d'une vergue帆桁(ほげた)の転桁(てんこう)索.
brassage: n.m.[海]転桁(てんこう)[帆桁(ほげた)を回すこと][brasseyageともいう].
brassage de l'he'lice: m.船跡.
brasse: n.f.尋(ひろ)[両腕を左右に伸ばした時の長さ; 1.62〜1.83メートル]; ブラース[英国などの長さの単位; 6フィート、約1.83m; 水深を測るのに用いられる]; 平泳ぎ.
brasser: v.t.[海]転桁(てんこう)する、帆桁(ほげた)を回す[brasseyerともいう]、v.i.転桁する.
brasseyage: n.m.[海]転桁(→ brassage).
brasseyer: v.i.[海]転桁する(→ brasser).
brassiage: n.m.[海]測深; 水深(→ brasse).
brassie`re: f.[海]救命衣、救命胴衣(=brassie`re de sauvetage).
brassure: n.f.[滑車・舵輪の]スパイダ.
brayage: n.f.つり索(なわ)でしばること.
braye: n.f.つり索(なわ); 捲き揚げ機.
brayer: v.t.[船に]コールタールを塗る.
brayer: v.t.[つり索で]吊り上げる.
bref: n.m.[古語][海]許可状.
bre^lage: n.m.綱でしばること/corde de bre^lage繋索(けいさく).
brete`che, bretesse: n.f.[海][昔の戦艦での、武器を備え付けた]檣楼(しょうろう)、トップ.
bref(e`ve) : n.m.[海]許可状.
brick: n.m.[海]ブリッグ[2本のマストに数枚の横帆を備えた帆装船].
bridure: n.f.[海][ロープの]括着.
brigadier: n.m.[海]水夫長; [砲兵隊などの]伍長; 船首の漕手; [ボート]舳(じく)手.
brigandage: n.m.山賊[行為]/brigandage sur mer海賊行為.
brigantin: n.m.[海]ブリガンチン、2本マストの小帆船.
brigantine: n.f.[古語][地中海の]小船、小帆船; [海]スパンカー[横帆船の最後の檣(しょう・マスト)に掛けられた縦帆]、後斜桁帆.
brion: n.m.[造船]龍骨前端部.
briquage: n.m.[甲板を]磨き石で磨くこと/brique(f) a` pont(a` briquer)[海]磨き石.
brique: n.f.レンガ; [海](brique a` pont)[甲板を磨く]甲板砥石(といし)、磨き石.
briquer: v.t.[甲板を]甲板砥石(といし)・磨き石で磨く.
bris: n.m.[難破船の]破片.
brise-glace[s]: n.m.inv.[単複同形][船の船首、橋などの]砕氷器、砕氷装置、除氷装置; 砕氷船(=navire brise-glace).
brisure: n.f.裂け目、割れ目/ma^t a` brisure [海][1本の棒のマストに対して]継ぎ足しマスト.
bru^lot: n.m.[17〜18世紀の、敵船焼き討ちのために火をつけて流す、昔の海戦用の]火船(かせん); [昔の]火矢兵器.
brusquer: v.t.[船の]底をあぶる.
bulb: n.m.[英][海][船底先端部の]ふくらみ[水の抵抗を少なくする][bulbeともいう].
bulb-keel: n.m.(pl. 〜-〜s)[英][海]バルブキール、球状竜骨[のヨット].
bulge: n.m.[英][海][船底の]ビルジ、湾曲部.
Bureau de la Marine: 海軍省.
butoir: n.m.[海][錨を巻きあげる装置の]安全止め; 留め金.