| ma〜 | |
| mi〜 | |
| mo〜 |
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page
Back to:Japanese-English Ocean Dictionary(和英海洋辞典のフロントページ)
miami身網(みあみ): main net; body net, body of a net; main net-strip [注]網の本体部/[2〜3重網の]身網loose fine net.
michihi満ち干(みちひ): ebb and flow [注]海水が満ちることと引くこと。満ち潮と引き潮。干満(かんまん).
michiita道板(みちいた): shore board, shore-board[船と陸との渡り板]/道板 gangboard/道板、渡り板 gangplank.
michiito[釣り]道糸(みちいと): ?.
middoshippumanミッドシップマン、候補生: midshipman.
middoshippuman-hicchiミッドシップマン・ヒッチ: midshipman hitch[落水時に身体を結ぶロープワーク].
midoriigaiミドリイガイ: green mussel[イガイ科の二枚貝].
midoriishiミドリイシ: madrepore[サンゴの一種。熱帯海洋にて珊瑚礁をつくる] [参考]底質略字: Md./ミドリイシサンゴの共同体 colony of Acropora coral/ミドリイシサンゴのポリプ Acropora polyp.
midoru-masuto[海]ミドル・マスト、中檣: middle mast.
midoru-uoocchiミドル・ウォッチ: middle watch[0時から4時までの当直].
migakiishi[海][船の甲板用の]磨き石、甲板磨き石: holystone/vt.(-stoned, -stoning)[甲板]を磨き石で磨く、甲板磨き石で磨く [参考]hog: [船底掃除用の]ブラシの一種、かきぼうき、vt.(hogged, hogging)[船底]をかきぼうきで掃除する.
migaki-nishin身欠(みが)きニシン(鰊、鯡): dried herring [注]ニシンの内臓・中骨をとって干したもの。ニシンの素干し品。ニシンの鰓(えら)と内臓を除き、洗って表面が乾く程度に予備乾燥する。頭を残して尾から3枚におろし、骨を切り取って乾燥させる.
migimaki右巻き: → [貝]右巻きの; [カレイなどが]体の右側が上向きの; [地]右ずれの dextral(cf. dexiotropic).
migiwa汀(みぎわ): water-side; water's edge; beach; shore/汀線(ていせん) shore line[波打ち際(ぎわ)のこと] [参照]海岸線shoreline、波打ち際seashore/汀線(shoreline)、[特に]隆起汀線 strandline.
migiyori右撚り(みぎより)[日本の左撚りに相当するもの]: right handed twist, Z-twist.
/右撚り、Z撚り: right hand lay.
/adj.右撚(よ)りの、Z撚りの[綱・糸の撚りの方向を示すもので、時計の針と同じ方向に撚った。日本の左撚りに相当するもので、Z撚り(open band)ともいう] right-handed.
/adj.[綱などが]右撚りの right-hand→ a right-hand rope右撚りの綱.
/右撚り索 right-handed twist rope, water laid rope.
/左撚り[日本の右撚りに相当するもの]: cross(left) handed twist, S-twist.
mihari(1)見張り、警戒、監視、用心(watch); (2)見張り番、ルッカウト; 見張り船; (3)見張り所、望楼; 監視所; [海]檣上(しょうじょう)見張り所: lookout.
/油断なく見張りをする(警戒する): to keep(or take) a sharp lookout [for...].
/見張りをして、見張って、警戒して: to be on(or upon) the lookout [for...].
/to place(or put) a person on the lookout.
/マスト上の見張り人; マストの頂部: masthead.
/見張り: watch.
/vt.[海][錨鎖(びょうさ)がからまないように]<船>の見張りをする、立番をする; [家畜・家など]の見張りをする、番をする: tend.
miharidai見張り台(所)[マストの頂上近くにある]、魚見台: crow's-nest.
mijinkoミジンコ: water flea [注]ミジンコ: 甲殻類のうち極めて小さいもの。池、たまり水などの中に浮遊する。魚の餌にする.
mijippuミジップ: midship[船体の中央。前後に対しても左右に対してもこの言葉を使う].
mijippumanミジップマン: midshipman[帆走艦時代の士官候補生].
mijuku[魚卵などの]未熟: immature.
mikinawa幹縄(みきなわ): main line[延縄での、枝縄(えだなわ)を取り付ける縄] [参考]枝縄: branch line, ground line.
mikkousha密航者: stowaway[渡航する目的で、不法に船内へひそんでいる者]/v.密航する; しまい込む stow.
mimiduna[海]耳索(みみづな): earing[帆の上端を帆桁に結び付ける細い索].
mimigai[貝]ミミガイ(耳貝)(abalone): ear shell; Haliotis asinina/耳貝科 Haliotidae/[貝]ミミガイ[H〜属の総称] haliotis.
mimigata-sakudome耳型索止め(さくどめ): cleat.
mimiikaミミイカ: bottle-tailed cuttlefish, mimika bobtail[ダンゴイカ科].
miminuki耳抜き: ?.
mimizu[動物]ミミズ: an earthworm; an angleworm; a rainworm; [魚釣りの餌]a fishworm, a fishing [dew] worm/縞(しま)ミミズ a brandling; a red worm[水族館で餌としてやる]/[釣り餌に使う]ミミズ(earthworm) angleworm.
minami-maguroミナミマグロ: southern bluefin tuna.
minami-sekidou-kairyuu南赤道海流: South Equatorial Current.
minami-shimaajiミナミシマアジ: trevally.
minami-taiheiyou-engan-koubutsu-shigen-kyoudou-tansa-chousei-iinkai南太平洋沿岸鉱物資源共同探査調整委員会: Committee for Co-ordination of Joint Prospecting for Mineral Resources in South Pacific Offshore Areas[略称: CCOP/SOPAC][国連のESCAPの下部機関].
minami-taiheiyou-fo-ramu南太平洋フォーラム: South Pacific Forum[略称: SPF][1971年旧宗主国が設立、本部所在地New Caledoniaのヌメア].
minami-taiheiyou-fo-ramu-gyogyou-kikan[南太平洋]フォーラム漁業機関: [South Pacific]Forum Fisheries Agency[略称: FFA] [参考]1978年設立、所在地はソロモン諸島の首都ホニアラ。南太平洋の16ヵ国(1987年現在)が共同で運営する総合漁業研究機関.
minami-taiheiyou-iinkai南太平洋委員会: South Pacific Commission[略称: SPC][1947年旧宗主国が設立、本部はヌメア].
minami-zouazarashi[動]ミナミゾウアザラシ: southern elephant seal [注]食肉目・アザラシ科の哺乳類。ミナミハナナガアザラシともいう。分布は南極海の島々.
minaoshi見直し、再評価: reappraisal/法的改革の見直しa reappraisal of(over) legal reforms.
minarai-sei見習い生[徒]: apprentice, cadet.
minato(1)港、停泊港、商港、貿易港; 通関港、開港場、[特に税関のある]港町、港市(=port town, port city)(cf. harbor); 避難港; port of entry: port[陸地を含む](→ horbor).
/出港する: to clear a port=to leave [a] port.
/入港する: to enter(make) [a] port=to arrive in port=to come(get) into port.
/出港する: to leave [a] port; to clear a port.
/寄港する: to touch a port.
/入港して、停泊中の: in port → 入港している船、港に入っている船a vessel in port.
/入港中で、停泊中で in harbor.
/開港場: open port.
/[英国]川の上流にある港: a close port.
/外港(がいこう): outport.
/港町: seaport, port town.
/港税(こうぜい): port charges/n.pl.入港税、港税 harbor dues.
/超大型港: superport[マンモスタンカーなどのため、特に海上に建設されるもの].
/自由港: a free port.
/不凍港: an ice-free port.
/軍港: a naval port.
/寄航港: a port of call.
/陸揚げ港、荷渡し港: a port of delivery.
/発航地、積出港: a port of departure.
/荷揚げ港: a port of discharge(or unloading).
/通関港、輸入港: a port of entry.
/避難港: a port of distress(or refuge).
/発航地: a port of sailing.
/停泊料: port pay.
minato(2)[船の安全な停泊所としての]港; 避難所、隠れ場、潜伏所: harbor, harbour.
[注]harborは主として港の水域を、portは都市を重くみる.
/vt.[船を]停泊させる; [虫など]の住み処(すみか)となる、収容している、vi.[船などが]港に停泊する; 避難する、[動物が][常習的に]潜む、隠れる、[寄生虫が]宿る: harbor.
[例]New Zealand waters harbor an amazing range of sea life. NZ水域は驚くほど多様な海洋生物のすみかとなっている.
/入港中で、停泊中で: in harbor/入港して、停泊中の in port.
/[船の]避泊[所]; [一般に]避難[所]: harborage.
/湾口の浅瀬: harbor bar.
/n.pl.入港税、港税(こうぜい): harbor dues/港税 port charges.
minato(3)港、停泊所; 避難所: haven [参考]港湾長 havener.
mine峰(みね): →
/峰の長い波 long-crested wave.
/峰の速度 crest velocity.
/峰の短い波、切れ波short-crested wave.
/峰線(みねせん) crest line.
minku-kujiraミンク鯨: minke whale/南洋には51,500頭のミンククジラがいるThere are 51,500 minkes in the southern oceans.
minokasagoミノカサゴ: red firefish, scorpion-cod, orange butterfly-cod[カサゴ科].
mio澪、みお、水脈: a water route; a waterway; a fairway; a channel [注]川や海の、船の通行できる水路.
[参考](1)fairway: 障害物のない通路; [海]澪(みお)、澪筋[川や港などの可航部分・水路]; 航路[筋].
(2)channel: 水路; 海峡、水道; [海]航路.
(3)waterway: [川・運河・澪(みお)などの]水路、航路.
[注]澪: 川や海で船の通れる深い道筋.水路。澪標(みおつくし)は水路を示すために立てた杭.
mio-tsukushi澪標(みおつくし); 水脈(みお)つ串(くし): channel marks [注]通行する船に、通りやすい深い水脈を知らせるため、水路に沿って立てた杭のこと.
miriyou未利用: →未利用魚資源underexploited [fish] stocks.
miruミル(海松): thickhaired codium[注]ミル目・ミル科の緑藻類。浅海の岩につく。食用。ミルメ。ウミマツ。日本全沿岸に分布する.
mirugai[貝]ミルガイ(海松貝): trough shell, Keen's gaper[バカガイ科の二枚貝] [注]ミルガイはミルクイの異称で、市場での名称である.
miru-iro海松(みる)色[水松色とも書く]、オリーブグリーン: olive green [注]浅海の岩に着生する海藻の色を表わす。海松色は平安期から明治初期まで愛好されてきた伝統色名であるが、昨今では忘れ去られて、オリーブグリーンと称されている.
mirukuiミルクイ(海松食): trough shell, Keen's gaper [注]大きな水管に海藻のミルが付着し、それを食べるように見えることからこの名がある。淡水の流入の少ない浅海の砂泥底に棲(す)む軟体動物で、バカガイ科の二枚貝。食用。ミルガイはミルクイの異称で、市場での名称である.
misaki岬(みさき): cape, headland, peak, point, promontory.
misaki(1)岬 (headland); (the Cape)=the Cape of Good Hope喜望峰; [米国]=Cape Codコッド岬: cape/the Cape of Trafalgarトラファルガー岬[スペイン南西端の岬].
misaki(2)岬(headland); [解]突起、隆起: (pl. -ries)promontory/adj.岬のある; [解]突起のあるpromontoried.
misaki(3)岬(cape)、海角(headland); 海岸地(opp. hinterland後背地); [築堤、城壁の]前面地: foreland.
misaki(4)岬: point[海に突き出た陸地の端の部分].
miseijuku-gyo未成熟魚: immature fish.
mishima-gata-sen[海]三島型船(みしまがたせん)、三島船、三楼型船: three islander, three island ship[上甲板上に、船首楼、船橋楼及び船尾楼を持つ船].
mishimaokozeミシマオコゼ科の魚[上方に向いた目がある]: stargazer.
mishisuミシス、アミ[甲殻類の一種]: Mysis/アミ[甲殻類の一種]mysid/アミ型期 Mysis stage.
missetsu-pakku-aisu密接パックアイス: close pack-ice.
missetsu-ryuuhyou密接流氷: close drift-ice.
misugaiミスガイ(御簾貝): bubble shell [注]潮間帯の岩礁にすむミスガイ科の巻貝。殻高約4cm、殻径約3cm.
mitsuboshi-kurosuzumedaiミツボシクロスズメダイ: white-spot puller, Daseyllus trimaculatus[スズキ目スズメダイ科].
mitsudo密度(みつど): density; mass density.
mitsudo-koubai密度勾配(みつどこうばい): 深さに対する密度変化=海水の密度の鉛直変化.
mitsudoryuu密度流(みつどりゅう): density current[海水の密度の差によって生じる海流].
[参考]密度流: 浮力流とも呼ばれる。季節によって水面の加熱・冷却が異なり、水温差が生じることによって起こる流れ。密度に起因する流れ。夏季は水面を加熱し上層の水温が下層より高くなり成層状態となる。冬季は水面を冷却し、上層の水温が下層より低くなり、上層の浮力が重くなって下層へ潜ろうとする力が働く。もって、鉛直混合が行われる.
mitsudo-yakusou密度躍層(ピクノクライン): pycnocline[温度躍層(サーモクライン)と呼ぶ方が一般的].
mitsu-gunpyou密群氷(みつぐんぴょう): close ice.
mitsumata-no-yasu[魚を突くための]三叉のやす; 三叉(みつまた)の道具(武器); 三叉のほこ[ギリシア(ローマ)神話の海神Poseidon(Neptune)の標章]; [T-]トライデント[米国の原子力潜水艦; これに搭載するミサイル]; 制海権: trident.
mitsume-kassha: deadeye[画像:
三つ目滑車].
mitsuryou密漁: poach/vt. 〜を密猟(密漁)する、[密猟(密漁)のために]〜に侵入する、vi.[主に英国][密猟(密漁)などのため]侵入する(trespass); 密猟(密漁)する[for]; [他人の領分などを]侵害する、踏み荒らす[on, upon, in] poach.
/サケを密漁する: to poach for salmon.
/他人の狩猟地で密猟する; 他人の領分を犯す: to poach [up]on another's preserves.
/他人の領分を荒らす: to poach another's business.
/密猟(密漁)者; 侵入者; 縄張荒らし: poacher.
/密漁船 poaching vessel.
/密漁(密猟)に出る: to go out poaching.
mitsuuchi-duna三つ打ち綱: plain laid rope.
mitsuyori三つ撚り(みつより): three-folded twist.
mitsuyu-sen密輸船: smuggling vessel.
miwonoridasu身を乗り出す: →vi.[海][ヨットで]風上側の艇外に身を乗り出す; 徒歩旅行(ハイキング)する hike.
miyoshiみよし: =舳先(へさき)[船首の部分].
mizu水: water/[comb.form]"水"の意(cf. aquiculture): aqui-.
mizuage水揚げ: (1)landing; haul[漁獲物を陸(または船)に揚げること。また、その量]; (2)unloading[船の荷物を陸へ揚げること].
/[魚の]水揚げ: [fish] landing.
/年間水揚げ: annual landing [例]1970年には米国船によるメキシコ湾からの水揚げだけで2.305億ポンドに達したLandings from the Gulf by United States vessels alone reached 230.5 million pounds in 1970.
/水揚げ量[重量で表わした漁獲物の量]: haul [参考]haul: [一網の]漁獲[量]; 地(網)引き; 地(網)引き場; [口語]獲物、もうけ.
/水揚げ量: catch landed.
/水揚げ料: landing charges(rates).
/カキの水揚げ: an oyster harvest/v.[野生の動物を食用・スポーツとして]捕(とら)える、狩(か)るharvest→ to harvest the sea.
/一網で: at a haul.
/大漁である、大もうけをする: to get(or make) a good(or big) haul.
/鮮魚の水揚げ基地: a landing base of fresh fish.
/一隻の漁船がWalvis湾で漁獲物を水揚げしている: A fishing boat unloads its catch in Walvis Bay.
mizuami水網(みずあみ): a plankton net.
mizuashini[海]水脚荷、水バラスト: water ballast[略: w.b.].
mizu-barasuto[海]水バラスト、水脚荷: water ballast.
mizubashira水柱(みずばしら): a column of water.
mizube[川・海・湖の]水辺: [the〜]waterside; shore [参考]水際、水辺、水のほとりthe water's edge/at the waterside水辺で/湖の水辺でon the shore of a lake/adj.水辺(海辺・湖沼畔・川原)に棲息するlimicoline/岸辺(海岸)の、岸辺(海岸)近くのshoreside.
mizube-no水辺の、川岸の; 川岸に住んでいる: riparian.
mizubitashi水浸し(みずびたし): →vt.[船を]水浸しにして航行不可能にする; 水のしみ込みで<木材>から浮力を奪うwaterlog/adj.[船などが動けないほど]浸水した; [木材が]水のしみ込んだ、水浸しのwater-logged/水浸しの船a swamped(water-logged) boat/水浸しになるto become water-logged.
mizudakoミズダコ: paroctopus, Northern Pacific giant octopus [注]マダコ科。タコの仲間では最も大きく、体長約3mまで成長するものもある。卵は楕円形、長径約1cm.
mizugai水貝(みずがい): sliced sea-ear served in cold water [注]アワビの刺身の一種。薄い塩水と氷片の中に、さいの目状に切ったアワビをひたす。わさびじょうゆで食べる.
mizugani水ガニ: [注]マツバガニ(=ズワイガニ)の未成熟の雄.
mizugiwa水際(みずぎわ・みぎわ)、水辺: brim/水際、汀(みぎわ)、水のほとり、水辺the water's edge.
mizugiwa-kaihatsu水際開発、ウォターターフロント開発: waterfront development.
mizugiwa-sen水際線: →海岸線、汀線shoreline.
mizugoke水ごけ: sphagnum(pl. -na).
mizuhankyuu水半球(みずはんきゅう): water hemisphere.
mizukaki水掻き(みずかき): [動]a web; [機]a paddle; [ボート]a paddle blade.
/adj.水掻きのある: webbed; palmate[d].
/半水掻きの: semipalmate[d]/半水掻き足 a semipalmate[d] foot.
/水掻き足: n.[動]a webfoot.
/adj.水掻きのある: web-footed; palmiped/adj.水掻き足のpalmiped/n.水掻き足の鳥、水鳥palmiped.
/vt.[ボート][オールの水かきを]高く上げ過ぎる、vi.[ボート]オールの水かきを高く上げ過ぎる: sky.
/[ボート][水に入る直前の]水に垂直なオールの水かきの位置、vt.[ボート・カヌー][水に入る直前に][オールの水かきを]水面に垂直に向ける: square.
/[水車・外輪汽船の]水かき(水受け)板: floatboard.
mizukiri[船首の]水切り、波切り: cutwater; forefoot.
[参考]entrance: 船首水線以下の部; 水切り部.
/[海]船首の水切り、前部竜骨、フォアフット: forefoot.
/[海]水切り(cutwater); [pl.][海]ボート索: gripe.
/[海]船首の水よけ仕切り部; かいばおけ: manger.
/水よけ仕切り板: manger board.
mizukurageミズクラゲ、ヨツメクラゲ: moon jelly-fish[ミズクラゲ科] [画像:ミズクラゲ(moon jelly, Aurelia aurita)].
mizukusa水草; コンブ: tangle.
mizumore水漏れ: leakage of water/[船が]水漏れを始める to spring a leak.
mizunagidoriミズナギドリ: →ミズナギドリ属の海洋鳥[水を切るようにして飛ぶ] shearwater.
mizun-bu-muミズン・ブーム: mizzen boom[ミズン用のブーム].
mizun-masuto[海]ミズンマスト; 後檣: mizzenmast, mizzen mast, mizenmast [注]ケッチ、ヨールの後部マスト、2〜3檣船の後檣[3本マスト帆船でメインマストの後ろのマスト]、4〜5檣船の第3檣[4本マスト帆船では、ミズンマストの後ろのマスト(=最後尾のマスト)をジガー、またはボナベンチュアマストと称する].
mizun-se-ruミズン・セール: mizzen sail[ミズンに上げるセール].
mizun-shi-toミズン・シート: mizzen sheet[ミズンのシート].
mizunsuru[海]ミズンスル[後檣に張る縦帆](=mizzensail, mizensail); =mizzenmast, mizenmast[[三檣船の]後檣]: mizzen, mizen.
/adj.後檣の、後檣用の mizzen, mizen.
/後檣索具 a mizzen(mizen) rigging.
/後檣楼 a mizzen(mizen) top.
mizun-sute-suruミズン・ステースル: mizzen staysail[ミズンマストの前に上げるセール・アビーム、ランニング用].
mizun-ya-do[海]ミズンヤード: mizzenyard[ミズンスルに張る帆桁].
mizusaki-annai水先案内: [事]pilotage; piloting; [人]a pilot.
/[免許]水先案内人、水先人: a [licensed] pilot.
/水先案内料、水先料: pilotage [dues].
/入港(出港)水先案内料: inward(toward) pilotage.
/水先案内船: a pilot boat.
/水先旗(みずさきき): H-flag; pilot flag(or jack).
/水先招請旗(しょうせいき): G-flag.
/水先案内をする: to pilot (a boat).
/水先案内を頼む: to take on a pilot [参考]to take on: 雇うという意味.
/[Londonの]水先案内協会; その会館: Trinity House.
/水先案内協会(Trinity House)の会員: Trinity Brethren.
mizusakinin水先人(みずさきにん): pilot[特定の港または水路で、船長の操船を補佐するため、要請を受けて乗り組む航海者].
mizutama-sangoミズタマサンゴ: bubble coral, Plerogyra sinuosa [画像:ミズタマサンゴ].
mizutaru[海][救命ボートに乗せる飲料水用の]水樽: breaker.
mizuuo[魚]ミズウオ(wolffish): lancet fish[剣状歯がある].
mizuwani[魚]水鰐(みずわに): a gray nurse, a gray nurse shark; a sand shark.
mizuyoke水よけ: →[海]船首の水よけ仕切り部; かいばおけ manger/水よけ仕切り板 manger board.
| ma〜 | |
| mi〜 | |
| mo〜 |