|
Japanese-French Ocean Dictionary 和仏海洋辞典
B
検索表
Back to: Top Page>Jap-Fr Ocean Dictionary remarks page (和仏海洋辞典フロント&凡例ページ)>Jap-Fr "b"
baikinguバイキング: → n.pl.[史]北欧海賊、バイキング、ヴァイキング(=Vikings)、a.ノルマンディー[人]の normand(e). ba-kenchinバーケンチン: trois-ma^ts goe'lette [3本マスト; 前1本に横帆、後2本に縦帆] [参照]バーク. baketsu[海]バケツ、手桶; [卑]ぼろ船; 海; 商船高校: baille(f). ba-kuバーク: trois-ma^ts barque [3本マスト; 前2本に横帆、後1本に縦帆] [参照]バーケンチン.
bamyu-da-gata-hansousenバミューダ型帆装船: → banana-senバナナ船(=cargo bananier); バナナの木(→ bananier textile: マニラ麻、アバカ): bananier(m). banpi-rui板皮類(ばんぴるい): → [古生物]板皮類、滑皮類[古生代の魚類] placodermes(m.pl.). banpukin[海]バンプキン: → [海]バンプキン[船首の左右から出て前檣帆の索を引く支えとなる円材] minot(m). bantorinバントリン: → n.m.[海]バントリン[帆架の中央に取り付けられ、帆を引き揚げる索] contre-fanon. bera[魚]ベラ: → [魚][地中海産の]ベラ類 tourd(m).
baradumiばら積み: → baraniばら荷: ケース、箱、袋などに荷造り・梱包しないでばらばらのまま積み込む荷物.
barasuto[海][船の安定を保つための]バラスト、脚荷(あしに); [潜水艦の]バラストタンク: [英語]ballast(m). ba-suバース: → n.m.[海][港の]バース poste(=poste a` quai)/[海]投錨地 poste d'amarrage.
batsubyou抜錨(ばつびょう): leve'e(f) d'ancre. bengi-chiseki便宜置籍: → 便宜置籍国旗; 便宜置籍船 pavillon de complaisance. benimasu[魚]紅鱒(べにます): truite(f) saumone'e.
benmou[生]鞭毛(べんもう)、[軟体動物の]鞭状器: flagelle, flagellum(m). bensai-ruiべん鰓類(べんさいるい): lamellibranches(m.pl.).
bera[海]ベラ: labre(m). bi-ba-[動]ビーバー、海狸(うみだぬき): castor(m).
biku[魚を水中に入れておく]びく: banneton(m)→ bannette(f). bi-mu[船]ビーム、梁(はり): (pl. 〜x)bau(m)→ [参照]coque. bi-mu-rain[船]ビームライン、甲板線: livet(m). biruji[船]ビルジ、あか溝[船底の汚水だめ]: sentine(f). bisetsu[動]尾節(びせつ): telson(m). bitto[船の甲板の]ビット、係柱; [埠頭(ふとう)の]係船柱(=bitte d'amarrage): bitte(f).
bo-iボーイ: → 船室係のボーイ: garc,on de cabine.
boira-ボイラ−: → ボイラー室、火室: chaufferie(f). bokou母港: → 母港(船籍港) port d'attache.
bora[魚]ボラ(鰡)(=muge): mulet(m). bora-do[英語][海]ボラード、繋船柱: bollard(m).
bo-sun[海]ボースン、甲板長: mai^tre(sse) de man,oe,uvre.
bo-toボート: → [ボートの]漕(こ)ぎ手の腰掛け: banc de nage(m). bo-to-cho-kuボートチョーク: → (pl. 〜s-〜s)n.m.[海]ボートチョーク、ボートチョック、クレードル[救命 ボートを吊り下げるための柱]、端艇ダビット: arc-boutant. bou棒: → n.m.[海]綱具(つなぐ)を滑らかに滑らせる回転棒; [錨の]吊り柱: davier. bouchuuzai[海]防虫剤: corroi(m).
bouekifuu貿易風: → 貿易風: vents alize's(adj.m.). boufuu暴風: → a.[海]暴風の多い: tourmenteux(se).
bougenbutsu[海]防舷物、防護材: pare-battage(m). bougenzai[海]防舷材(物): amortisseur(m). bougo防護: → [海][船首を氷などに対して護る]防護張板: renfort(m) de proue.
bouhatei防波堤、波よけ: brise-lames(m.inv.). bouhyou-genzai[海][船の]防氷舷材: paraglace(m). bouken-taishaku-keiyaku冒険貸借契約: → [海保][海上の危険を伴う船・品物などを抵当にした]冒険貸借契約: contrat a` la grosse [aventure].
bourain[海][横風をはらませるための]ボウライン、はらみ索(づな): bouline(f). bousui防水: → m.[海]防水布、雨覆: pre'lart. bousui-fuku[海]防水服、油布(ゆふ)服: cire'(m). bousui-kakuheki防水隔壁: cloison e'tanche [参考]e'tanche: adj.[液体・気体の]漏れない、防水の; 気密の. bousui-shi-to[海・運送]防水シート: pre'lart(m).
buai歩合: → [海]漁獲高の分け前; [古語][海賊などの]分捕り品の分け前: part(f) [de prise].
budaiブダイ: → [魚]ブダイ類: poisson(m) perroquet.
bui[海]ブイ、浮標: boue'e(f) [参照]浮標.
bui-ro-pu[海]ブイ・ロープ; [機雷の]係留索: orin(m).
bu-mu[海]ブーム[縦帆の下縁の帆桁]: gui(m).
bu-mu[海]ブーム[大三角帆の裾を張る帆桁]; [軍艦の]張り出し桁[小船を繋ぎ、水雷よけの網を張る]: tangon(m). bunpai分配: → [参照]分け前、歩合. buraindo[海][舷窓の]ブラインド: mantelet(m). burakku-basu[魚]ブラックバス: [英語]black-bass(m)[スズキに似た淡水魚]. buraun-torauto[魚]ブラウントラウト: truite(f) de rivie`re. bure-su[海]ブレース、転桁索; [錨の]アーム(→ ancre); [クレーンの]ジブ; 腕: bras(m).
byouchi錨地(びょうち): → [海][船を舫い綱(舫い索)などで]繋ぐこと、停泊(碇泊)させること; 錨地(びょうち)、停泊所、碇泊所
(=poste d'amarrage); 括着(かっちゃく): amarrage(m). byougu錨具(びょうぐ): ancrure(f). byouin-sen病院船: bateau-ho^pital(m) (pl. 〜x-〜s).
byoukan錨幹: verge(f). byoukan[海]錨環(びょうかん); 蝉(せみ); [甲殻]蝦蛄(しゃこ)(cigale de mer): cigale(f).
byousaB>錨鎖(びょうさ): → [海]大鎖(おおぐさり)、錨鎖(びょうさ): chaine(f). byousakan[海]錨鎖管: → n.[海]錨鎖管、ホースパイプ[錨鎖が甲板から外方へ通る筒; アンカーを引き込む穴]; 錨鎖孔(hawsehole) e'cubier [英語]hawsepipe, hawse pipe→ [参照]naval pipe[a metal pipe in the foredeck through which the anchor chain passes to the locker below].
byousakou[海]錨鎖孔(びょうさこう): e'cubier(m).
byousaku錨索(びょうさく): → [海]185.2メートル[錨索の長さ]: encablure(f). byu-fo-to-fuuryoku-kaikyuuビューフォート風力階級: → [海][ビューフォート風力階級で]雄風(=vent 〜); 疾風(= petit 〜) frais(n.m.).
Back to: Top Page>Jap-Fr Ocean Dictionary remarks page (和仏海洋辞典フロント&凡例ページ)>Jap-Fr "b"
|