Japanese-French Ocean Dictionary
和仏海洋辞典

               B

検索表
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Back to: Top Page>Jap-Fr Ocean Dictionary remarks page (和仏海洋辞典フロント&凡例ページ)>Jap-Fr "b"


baikinguバイキング: → n.pl.[史]北欧海賊、バイキング、ヴァイキング(=Vikings)、a.ノルマンディー[人]の normand(e).

ba-kenchinバーケンチン: trois-ma^ts goe'lette [3本マスト; 前1本に横帆、後2本に縦帆] [参照]バーク.

baketsu[海]バケツ、手桶; [卑]ぼろ船; 海; 商船高校: baille(f).

ba-kuバーク: trois-ma^ts barque [3本マスト; 前2本に横帆、後1本に縦帆] [参照]バーケンチン.

bamyu-da-gata-hansousenバミューダ型帆装船: →
  /n.m.バミューダ型帆装船[1本マストに三角帆]、スループ型船、adj.バミューダ(les Bermudes)の: bermudien, ne.
/バミューダリグ: gre'ement bermudien [ヨット用三角帆装の一つ].
/n.m.[海]バミューダホームページ、マルコーニ帆(=voile 〜)[大きな三角帆]: marconi.

banana-senバナナ船(=cargo bananier); バナナの木(→ bananier textile: マニラ麻、アバカ): bananier(m).

banpi-rui板皮類(ばんぴるい): → [古生物]板皮類、滑皮類[古生代の魚類] placodermes(m.pl.).

banpukin[海]バンプキン: → [海]バンプキン[船首の左右から出て前檣帆の索を引く支えとなる円材] minot(m).

bantorinバントリン: → n.m.[海]バントリン[帆架の中央に取り付けられ、帆を引き揚げる索] contre-fanon.

bera[魚]ベラ: → [魚][地中海産の]ベラ類 tourd(m).

baradumiばら積み: →
/船艙に穀物をばら積みする: charger du grain en grenier [参考]grenier: m.荷敷(にしき).
/敷材を敷く: faire son grenier.
/[海]ばら積み貨物船: varquier(m).
/(pl. 〜s-〜s)石油・ばら積み両用(兼用)貨物船: varquier-pe'trolier(m).

baraniばら荷: ケース、箱、袋などに荷造り・梱包しないでばらばらのまま積み込む荷物.

barasuto[海][船の安定を保つための]バラスト、脚荷(あしに); [潜水艦の]バラストタンク: [英語]ballast(m).
/ballastage(m.).
/vt.[海][船に]バラスト(脚荷)を積む: ballaster.
/[地中海のガリー船の]底荷、バラスト; [海]船艙に船荷をぎっしり積むこと、[船艙に綿花・羊毛などの]荷を圧縮して積むこと、圧縮積み、 [積荷の]圧縮: estive(f).
/圧縮積みにする: charger en estive.
/船の両舷に荷を積んで均衡を保たせる、船の積荷のバランスをとる: mettre un navire en estive.
/v.t.[船荷を]ぎっしり積み込む: estiver.
/[海]バラスト用の鉄塊: gueuse(f).
/[海]バラスト、脚荷(あしに)、底荷(そこに); [漁][漁網の]錘(おもり): [オランダ][pl.なし=n.m.sing.]: lest [参照]底荷(そこに).
/[船が]空船である: e^tre sur son lest.
/n.m.[船・気球などに]バラストを積むこと; バラストによる浮力調整: lestage.
/v.t.[船・気球に]バラストを積み込む: lester.
/バラスト状態の船: navire leste'.
/n.m.[英語][海]深水(油)タンク; [潜水艦の]バラストタンク: water-ballast.

ba-suバース: → n.m.[海][港の]バース poste(=poste a` quai)/[海]投錨地 poste d'amarrage.

batsubyou抜錨(ばつびょう): leve'e(f) d'ancre.
/lever l'ancre: [海]抜錨する.

bengi-chiseki便宜置籍: → 便宜置籍国旗; 便宜置籍船 pavillon de complaisance.

benimasu[魚]紅鱒(べにます): truite(f) saumone'e.

benmou[生]鞭毛(べんもう)、[軟体動物の]鞭状器: flagelle, flagellum(m).
/a.[生]鞭毛状の: flagellaire.
/a.[生]鞭毛のある、n.m.pl.[動]鞭毛虫類(flagellates); 鞭毛藻類: flagelle'(e).
/a.[生]鞭毛状の: flagelliforme.

bensai-ruiべん鰓類(べんさいるい): lamellibranches(m.pl.).

bera[海]ベラ: labre(m).
/[魚]ベラ科の一属: rason(m).
/[魚][地中海産の]ベラの類: tourd(m).

bi-ba-[動]ビーバー、海狸(うみだぬき): castor(m).

biku[魚を水中に入れておく]びく: banneton(m)→ bannette(f).
/[漁夫の]魚袋: gibecie`re(f).
/[釣り師の]びく: gline(f).

bi-mu[船]ビーム、梁(はり): (pl. 〜x)bau(m)→ [参照]coque.

bi-mu-rain[船]ビームライン、甲板線: livet(m).

biruji[船]ビルジ、あか溝[船底の汚水だめ]: sentine(f).

bisetsu[動]尾節(びせつ): telson(m).

bitto[船の甲板の]ビット係柱; [埠頭(ふとう)の]係船柱(=bitte d'amarrage): bitte(f).

bo-iボーイ: → 船室係のボーイ: garc,on de cabine.
/[英語][汽船などの]ボーイ、給仕: steward(m).

boira-ボイラ−: → ボイラー室、火室: chaufferie(f).
/[海]補助ボイラー: petite chaudie`re.

bokou母港: → 母港(船籍港) port d'attache.

bora[魚]ボラ(鰡)(=muge): mulet(m).
/ボラ網: cibaudie`re(f).
/[魚]ボラ(鰡): muge(m).
/[魚]ボラ: mulle(m).
/[魚]ニシヒメジ(=rouget): mulle(m).

bora-do[英語][海]ボラード繋船柱: bollard(m).

bo-sun[海]ボースン、甲板長: mai^tre(sse) de man,oe,uvre.
/漁労長: mai^tre(sse) de pe^che.

bo-toボート: → [ボートの]漕(こ)ぎ手の腰掛け: banc de nage(m).
/[集合的]港内のボート: drome(f) d'un port.
/ボートを船内にあげる: mettre les embarcations en drome.

bo-to-cho-kuボートチョーク: → (pl. 〜s-〜s)n.m.[海]ボートチョーク、ボートチョック、クレードル[救命 ボートを吊り下げるための柱]、端艇ダビット: arc-boutant.

bou: → n.m.[海]綱具(つなぐ)を滑らかに滑らせる回転棒; [錨の]吊り柱: davier.

bouchuuzai[海]防虫剤: corroi(m).

bouekifuu貿易風: → 貿易風: vents alize's(adj.m.).
/貿易風: alize's(m.pl.).
/adj.貿易風の: alize'en, nne.

boufuu暴風: → a.[海]暴風の多い: tourmenteux(se).

bougenbutsu[海]防舷物、防護材: pare-battage(m).
/[海][船体の]防舷物: bourrelet de de'fense [参考]bourrelet: m.円筒[(環)状]にふくれたもの.
/[海][船の]防舷物: de'fense(f).
/[海][船の]防氷舷材: paraglace(m).

bougenzai[海]防舷材(物): amortisseur(m).

bougo防護: → [海][船首を氷などに対して護る]防護張板: renfort(m) de proue.

bouhatei防波堤、波よけ: brise-lames(m.inv.).
/[海]杭打ち防波堤; 桟橋; 棚: estacade(f).
/防波堤; 埠頭: mo^le(m).

bouhyou-genzai[海][船の]防氷舷材: paraglace(m).

bouken-taishaku-keiyaku冒険貸借契約: → [海保][海上の危険を伴う船・品物などを抵当にした]冒険貸借契約: contrat a` la grosse [aventure].

bourain[海][横風をはらませるための]ボウライン、はらみ索(づな): bouline(f).
/船首を風向に接近させて帆走する: naviguer a` la bouline.
/a.[昔の帆船が]風上に詰めて走れる、n.m.風上に詰めて走れる船: boulinier(e`re).

bousui防水: → m.[海]防水布、雨覆: pre'lart.

bousui-fuku[海]防水服、油布(ゆふ)服: cire'(m).

bousui-kakuheki防水隔壁: cloison e'tanche [参考]e'tanche: adj.[液体・気体の]漏れない、防水の; 気密の.

bousui-shi-to[海・運送]防水シート: pre'lart(m).

buai歩合: → [海]漁獲高の分け前; [古語][海賊などの]分捕り品の分け前: part(f) [de prise].
/漁獲高の分配を受けて: a` la part.
/[船員]歩合制で乗船する: naviguer a` la part.

budaiブダイ: → [魚]ブダイ類: poisson(m) perroquet.
/[魚][東地中海.熱帯大西洋産の]武鯛(ブダイ)の頭: scare(m).

bui[海]ブイ、浮標: boue'e(f) [参照]浮標.
/繋留ブイ: boue'e d'amarrage(de corps mort).
/救命ブイ(浮環・ふかん)、浮袋: boue'e de sauvetage.
/挂燈(けいとう)ブイ: boue'e lumineuse.
/鳴笛ブイ: boue'e sonore(a` sifflet).
/ズボン型救命具 boue'e culotte/樽ブイ(浮標): boue'e-tonne(pl. 〜s-〜s)(f).
/n.m.信号灯、[海][燈船の]燈標、[灯台船の]檣頭球、[ブイの]ランプ; [測]標識、[水準測量の]ターゲット、目標板: voyant.

bui-ro-pu[海]ブイ・ロープ; [機雷の]係留索: orin(m).
/示錨(じびょう?)浮標: boue'e d'orin.

bu-mu[海]ブーム[縦帆の下縁の帆桁]: gui(m).
/[海]ブーム、[帆桁に取り付けた]補助帆の桁: bout-dehors(m)(pl. 〜s-〜).
/[海][[帆桁に取り付けた]ブーム(=bout-dehors)受け: blin(m).

bu-mu[海]ブーム[大三角帆の裾を張る帆桁]; [軍艦の]張り出し桁[小船を繋ぎ、水雷よけの網を張る]: tangon(m).
/[海]カーゴブーム: corne(f) de charge [積荷用のマスト].

bunpai分配: → [参照]分け前、歩合.

buraindo[海][舷窓の]ブラインド: mantelet(m).

burakku-basu[魚]ブラックバス: [英語]black-bass(m)[スズキに似た淡水魚].

buraun-torauto[魚]ブラウントラウト: truite(f) de rivie`re.

bure-su[海]ブレース、転桁索; [錨の]アーム(→ ancre); [クレーンの]ジブ; 腕: bras(m).

byouchi錨地(びょうち): → [海][船を舫い綱(舫い索)などで]繋ぐこと、停泊(碇泊)させること; 錨地(びょうち)、停泊所、碇泊所 (=poste d'amarrage); 括着(かっちゃく): amarrage(m).
/[海]停泊地、錨地、沖錨地: rade(f).
/錨地の港から遠い(近い)箇所に: en grande(petite) rade.
/[船を]錨地に着ける: mettre en rade.
/四方を囲まれた(風を遮るもののない)停泊地: rade ferme'e(ouverte).
/v.t.[海][船を]錨地につける、投錨地に泊まらせる、湾(投錨地)に入れる: rader.

byougu錨具(びょうぐ): ancrure(f).

byouin-sen病院船: bateau-ho^pital(m) (pl. 〜x-〜s).

byoukan錨幹: verge(f).
/v.t.[海]錨かん(金偏に旱と書く)をはずす: de'jaler.

byoukan[海]錨環(びょうかん); 蝉(せみ); [甲殻]蝦蛄(しゃこ)(cigale de mer): cigale(f).

byousaB>錨鎖(びょうさ): → [海]大鎖(おおぐさり)、錨鎖(びょうさ): chaine(f).
/副錨鎖: chaine de veille.
/[海]錨鎖の滑り止め: barbarasse(f).
/[投錨の際に繰り出す]甲板上に伸びている錨鎖の部分; 錨鎖のローラー; [卑語][海]強い酒: bitture(f).
/[海]錨鎖(びょうさ)走行路の安全装置: pied-de-biche(m)(pl. 〜s-〜-〜).

byousakan[海]錨鎖管: → n.[海]錨鎖管、ホースパイプ[錨鎖が甲板から外方へ通る筒; アンカーを引き込む穴]; 錨鎖孔(hawsehole) e'cubier [英語]hawsepipe, hawse pipe→ [参照]naval pipe[a metal pipe in the foredeck through which the anchor chain passes to the locker below].

byousakou[海]錨鎖孔(びょうさこう): e'cubier(m).
/[海]錨鎖管、錨鎖筒、ホースパイプ: manchon(m) d'e'cubier.
/船尾の通索孔: e'cubier arrie`re(d'embossage).
/v.t.[海][索を]錨鎖孔から引き抜く: de'passer.
/n.f.[海][錨鎖孔・繋柱(けいちゅう)の]蓋(ふた): tape.

byousaku錨索(びょうさく): → [海]185.2メートル[錨索の長さ]: encablure(f).
/引索(錨索)の長さ; [約200メートルの長さの]引索; [海]引き船[すること]; 索(錨索)をたぐって舟を進ませる こと: toue'e(f).
/[船が]索で引かれて港に入る: entrer dans un port a` la toue'e.
/[船を移動させる方向に錨を投入し、その錨索を引いて船を動かす時に用いる]小錨: ancre de toue'e.
/[海]v.t.[船を]引く、引船する、曳航(えいこう)する; [海]錨索をたぐって進ませる、[船を]引き綱(錨綱)で移動させる: touer.
/v.pr.[船が]索(錨索)をたぐって進む、引き綱(錨綱)で移動する: se touer.
/n.f.[紋様]錨索、錨索模様: gume`ne.
/v.t.[海][錨鎖が投錨中に錨杆に]絡まる、v.i.[絡まった錨鎖が]錨杆から抜ける: surjaler, surjauler.

byu-fo-to-fuuryoku-kaikyuuビューフォート風力階級: → [海][ビューフォート風力階級で]雄風(=vent 〜); 疾風(= petit 〜) frais(n.m.).


Back to: Top Page>Jap-Fr Ocean Dictionary remarks page (和仏海洋辞典フロント&凡例ページ)>Jap-Fr "b"