K
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to: Main Home Page
Back to: Japanese-French Ocean Dictionary(和仏海洋辞典のフロントページ)
kaguu[海]下隅: → n.f.[海]帆の風上側の下隅索amure/point d'amure 帆の前端下隅/左舷開きで帆走するaller ba^bord amures/右舷開きで帆走する aller tribord amures/v.t.[海][帆の]下隅索を張る; 下隅索を風の来る方へ引く amurer.
kai(1)貝、貝類; 貝類と甲殻類; [食用に供される]貝の身; (2)貝殻: coquillage(m)→ les coquillages貝類/manger des coquillages貝を食べる/貝殻のネックレス collier de coquillages.
kaigara貝殻; coquille Saint-Jacques, coquille de Saint-Jacques帆立貝; 〜の殻[巡礼者の印.スペインのサンチャゴ・デ・コンポステーラSaint-Jacques de Compostelleに巡礼に行った人達がこの貝殻をその印としたことからこの名がある]: coquille(f)/a.[地]貝殻を含む; 食用貝に関する、n.m.貝殻採集 coquillier(e`re)→食用貝類養殖業 industrie coquillie`re.
kaigun-chuujou海軍中将; 海軍中将の乗船している旗艦: vice-amiral(m)(pl. aux)/海軍中将の位(職)vice-amiraute'(f).
kaigun-chuui[海軍]海軍中尉: enseignem de vaisseau de 1re classe.
kaigun-chuusa海軍中佐: capitaine(m) de fre'gate.
kaigun-shikan-kouhosei[古・俗]海軍士官候補生: bordache, bordachien(m).
kaigun-shoui海軍少尉: enseigne(m) de vaisseau de 2e classe /[英語]n.m.[英国の]海軍少尉候補生 midshipman(pl. -men).
kaigun-shousa海軍少佐: capitaine(m) de corvette.
kaigun-taii海軍大尉: lieutenant de vaisseau.
kaigun-taisa海軍大佐: capitaine(m) de vaisseau.
kaigyuu[動]海牛(かいぎゅう): lamantin(m).
kaijou海上: → 海上生活 vie a` bord.
kaimen-doubutsu海綿動物: → n.m.pl.[生]海綿動物門 spongiaires/a.海綿質の、スポンジ状の spongieux(se)/[動]淡水海綿spongille(f).
kairui貝類: les coquillages(m.pl.)→[参照]貝/食用貝類養殖業 industrie coquille`re.
kaishin[地]海進: transgression(f); transgression marine/a.[地]海進による transgressif(ve).
kaishin-sokutei海深測定: thalassome'trie(f).
kaishoku海蝕: abrasion(f).
kaison海損: avaries-frais/共同海損avaries communes; grosses avaries/単独海損 avaries simples(particulie`res)/海損精算 re`glement d'avarie[cf. dispache(f)[海保]海損精算]/海損精算人 re'partiteur d'avarie海損精算人[cf. dispacheur(m)[海保]海損精算人]/[保険]海損精算人 faiseur de moyenne.
kaitei海底: → a.海中(海底)にある; 潜水艦で行う、n.m.潜水艦 sous-marin(e)/volcan sous-marin海底火山/潜航navigation sous-marine/海底電線: ca^ble(m), ca^ble [e'lectrique] sous-marin/海底電線敷設船 ca^blier(m).
kaisou[植]海藻: →[主にヒバマタ属の]海草; 海草でできた肥料 goe'mon(m)/海中で取る(浜辺で拾う)海草 goe'mon de coupe(de laisse)/[植][Aunis海岸で]海藻: sar[t](m).
kaisui-ryouhou[医]海水療法、タラソテラピー; 海洋気象療法: thalassothe'rapie(f).
kaitou回頭: →[海](1)[碇泊中の船の行う]回転、振れ回り; (2)(a)回転のできる面積; (b)水路の幅; (c)[河の]回転のできる場所 e'vitage(m).
kaiyou海洋: mer(f); oce'an(m).
kaiyou-kyoufu-shou海洋恐怖症: thalassophobie(f).
kaiyougaku海洋学: oce'anographie(f)/a.海洋学の oce'anographique/海洋学者 oce'anographe(m)/海洋学thalassographie(f).
kaiyuu[魚の]回遊: migration(f)/回遊魚; 渡り鳥migrateur(m)/a.回遊に関する; 回遊性の migratoire/[動][魚の]回游; 移住 e'migration(f)/v.i.[動][魚が]回遊する e'migrer.
kaizu海図; 地図: carte(f)(=carte marine)/海図に記入する porter sur une carte/[海]海図室chambre(f) des cartes(de veille)/[海][小縮尺の]海図 routier(m).
kaji舵: → n.f.[海]舵上部の翼状の金具 chauve-souris(pl. 〜s-〜)/[海]右に左に舵をとる courir des bords(borde'es).
kajika[魚]カジカ(鰍): →[魚]カジカの一種caboche(f)/[魚]カジカの一種; マンボウcabot(m)./[魚]カジカの一種 te^te, d'a^ne(m).
kaki牡蛎(かき)、カキ: hui^tre(f).
/[動]牡蠣(かき)類 gryphe'e.
/真珠貝 hui^tre perlie`re(a` perle).
/a.牡蛎の、n.f.牡蛎養殖所 hui^trier(e`re).
/牡蛎飼養業 industrie hui^trie`re.
/牡蛎養殖場 claye`re(f).
/[養殖場の]カキ床banc(m) d'hui^tres.
/牡蛎の殻の化石ostracite(f).
/a.牡蛎養殖のostre'icole.
/牡蛎養殖業者 ostre'iculteur(m).
/牡蛎養殖[法]ostre'iculture(f)→ [参考]naissain(m).
/[集合的][養殖用の]小牡蛎(かき)・小貽貝(いがい)、牡蛎・いがいの幼生naissain(m).
/緑色にすること; [特に][飼養場内での珪藻による]牡蛎(かき)の緑変verdissage(m).
kakuheki[海]隔壁、仕切り: cloison(f)/衝突隔壁 cloison de choc(d'amarrage)/防水隔壁 cloison e'tanche.
kakuza擱坐(かくざ): → [海][砂地・泥地へ]船が擱坐した跡souille(f)/v.t.[海][座州(ざす)した船などの]積荷を棄てる; [船の]帆の風当りを減らす soulager.
kakyuu-shikan-shitsu[海軍]下級士官室: avant-carre'(m).
kamasu[海]カマス: brochet de mer.
kamotsu-sen貨物船: chargebot(m)/貨物船 navire de charge.
kanchou[海軍]艦長; [海]船長(=capitaine marchand); 艇長: capitaine(m)/旗艦艦長 capitaine de pavillon.
kanchou干潮: ebbe, e`be(m).
kandume缶詰、瓶詰; [海](1)同航船; (2)de conserve[での用法は次項]: conserve(f)/[海][...と(avec)]同航する naviguer de conserve.
kangen乾舷: franc bord/[海],oe,uvres mortes乾舷(かんげん)、吃水線上部の乾舷/吃水部 ,oe,uvres vives.
kani[甲殻]カニ: crabe(m).
kanpan-bari[造船]甲板梁(かんぱんばり): barrot(m)/甲板と甲板の間に sous barrots/v.t.[船の]甲板梁まで荷を積む、[船に]荷を満載する barroter/[造船]横梁[桁] barroti'n(m).
kansoku観測: →[海][濃霧による]観測不能 non-vue(f).
kantai艦隊、戦隊、分艦隊: escadre(f)/chef d'escadre艦隊司令官.
kappansaku[海]括帆索(かっぱんさく); [魚]タチモドキの類: jarretie`re.
kara[貝・カタツムリの]殻: coquille(f)/カキの殻 coquille d'hui^tre/帆立貝; 帆立貝の殻[スペインのサンチャゴ・デ・コンポステーラ(Saint-Jaques-de-Compostelle)への巡礼者がこの貝殻を身につけ、巡礼の印としたことからこの名がある] coquille Saint-Jaques/真珠層(=nacre) coquille de perle.
karafuto-shishamo[魚]カラフトシシャモ: → [魚]カラフトシシャモの一種; タラ科の魚 capelan(m).
karasugai[軟体動物]烏貝(カラスガイ)属: mulette(f)
karei[魚]カレイ(鰈): limande(f)/[魚]カレイ(鰈) moineau(m)(pl. 〜x) de mer [参考]moineau雀(スズメ)/[魚]カレイの類flet(m)/[魚]小カレイ(鰈) turbotin(m)/[魚][ヨーロッパ産]カレイ(鰈)の一種、ターボット[大型の]カレイ(鰈) turbot(m)/[魚]turbotの幼魚turbotin(m).
ka-ringu[造][古]カーリング、縦梁(たてばり): entremise(f).
kasago[魚]カサゴ: →カサゴ(笠子)の一種: rascasse(f)/[魚]カサゴの類(=truie de mer)truie(f).
kassha[海][集合的][一つの船の]滑車: pouliage(m)/[海]滑車の溝(帯索溝) goujure(f)/[海][帆の下の角の]一組になった三つの滑車bouquet(m)/[海](1)[古][檣楼の檣綱を張ったり、錨を舷に結び付けるための]滑車装置; (2)(a)下桁の副張索; (b)[下帆の縮帆用絞轆(ろく)が弱い場合の]控えの滑車装置candelette(f).
kasuzame[魚]カスザメ: angelot(m)/[魚]カスザメ(=ange de mer); 天使ange(m).
kata[珊瑚礁と海岸の間の]潟(かた); [環礁の中央にある]礁湖: lagon(m)/ラグーン、潟; 礁湖(=lagon) lagume(f).
katakuchiiwashi[魚]カタクチイワシ: →[魚]カタクチイワシの類anchois(m).
katamuku傾く: → [海][船の]横傾斜 bande(f)/[船が]横に傾く donner de la bande.
katta-カッター: cotre[1本マスト; 縦帆].
kawa[イルカ・豚などの]皮: couenne(f).
kawahimemasu[魚]川姫鱒(カワヒメマス); キタイワナombre-chevalier(=omble, omble chevalier): ombre(m).
kawakamasu[魚]カワカマス: →n.m.[魚][カナダ]カワカマス[または、これに似た淡水魚]、n.f.[魚]マトダイ dore'.
kawamentai[魚]カワメンタイ: louchet(m).
kecchiケッチ: ketch[2本マスト; 縦帆].
keihyou[海]警標、航路標識: balise(f)/ブイ balise flottante/[海]警標設置; [海]警標税(=droits de balisage) balisage(m).
keiryuu繋留、係留: →[海]繋留ブイ(=〜 d'amarrage); 凹甲板; [魚]ハコフグ属coffre(m)/[船が]所定のブイに碇泊する prendre son coffre.
keisen繋船: →[海]繋船柱 poupe'e(f) d'amarrage.
keishin[造船・水力学・空][浮力の]傾心(けいしん)、傾きの中心: me'tacentre(m).
keisou[植]珪藻(けいそう)類: diatome'es(f.pl.)/[地]珪藻土diatomite(f).
kenchougi検潮儀: →[気]自記検潮儀 mare'graphe(m).
kenzou[船の]建造: mise en chantier/船を建造する mettre un navire en([古]sous le) chantier(f), mettre un navire sur [le] chantier(sur les chantiers).
kijuu-shou[海]起重檣(しょう)、デリック; 巻揚げ装置、起重機: bigue(f).
kikan-kanchou旗艦艦長: capitaine(m) de pavillon.
kissui喫水、吃水(きっすい): → navire de niveaun.m.(pl.〜x)等吃水にある船、水平の状態にある船.
/[造船]船の吃水線上の部分 ,oe,uvres mortes.
/n.m.[船の]吃水(きっすい)(=tirant d'eau) tirant.
/[海]吃水tirant(m) d'eau.
/吃水が深い e^tre d'un fort tirant d'eau.
/[船楼の]水面からの高さ tirant d'air.
/[船が]吃水10メートルである avoir un tirant d'eau de 10m.
/[海](a)吃水面; 吃水線(=ligne de flottaison) flottaison(f).
/満載吃水線 flottaison en charge.
/v.i.[海][船が]吃水線を現わす de'jauger.
/[海]吃水線(きっすいせん); 満載吃水calaison(f).
/v.i.[海][船が]吃水線を現わす de'jauger.
kogite漕ぎ手: →[ボートの]前オールの漕ぎ手 te^tier(m)/[ボートの]漕ぎ手の腰掛banc(m) de nage.
kogu漕ぐ:→漕ぐこと; オール受け水泳; オール受けnage(f)/[ボートの]腰掛板 banc de nage/整調手 chef de nage/整調を漕ぐ donner la nage/[オール・泳ぎの]一掻で進む距離 nage'e(f)/v.i.[海][船を後戻りさせるように]逆に漕ぐ scier.
koi[魚]鯉: carpe(f)/[魚]鯉[科の魚] cryrin(m)→ 金魚cryrin dore'(de Chine).
konbu[植]コンブ: ceinture(f) de Neptune.
koregonusu[魚]コレゴヌス[サケ科の魚]: core'gone(m).
koshikake腰掛; ベンチ; 席: banc(m)/[ボートの]漕ぎ手の腰掛 banc de nage.
koshio小潮; 小潮時: morte-eau(pl. 〜s-〜x)(f), morte eau.
kouhan甲板: →[造船]甲板、デッキtillac(m)/[船首から船尾まで続いている]平甲板 franc tillac/[海]前部甲板 avant-pont(m)/[海]最下甲板 faux-bras(m)/[海]中部甲板; 公園; [漁]生け簀(いけす); カキ養殖場parc(m)/[海]亀甲(きっこう)甲板 pont en dos de baleine/凹甲板; 繋留ブイ(=〜 d'amarrage) coffre(m)/[海]中甲板; 甲板間の場所entrepont(m)→ passager d'entrepont普通(3等)船客.
kouhou航法: →天文航法 navigation astronomique/ヨット操縦 navigation de plaisance/平面航法 navigation plane(loxodromique)/大圏航法 navigation sur l'arc de grand cercle; navigation orthodromique/地文航法 navigation terrestre.
kouika[動]コウイカ[俗名seiche]; イカの墨: se'pia(f)/[動]コウイカ(=se'pia) seiche(f)/イカの甲os de seiche.
koukai航海; 航海術: navigation(f)/[法]航海法、海上法 loi sur navigation/遠洋航海 navigation au long cours(au large, hauturie`re)/内国航行navigation inte'rieure fluviale/航海士 officier de navigation/v.i.(1)航海する; (2)(a)船を操縦する; (b)航行する、v.t.(1)[船を]操縦する; (2)naviguer : naviguer/不定期貨物船で航海する naviguer a` l'aventure/内国貿易に出る naviguer au cabotage/外国貿易(遠洋航海)に出る naviguer au long cours/[海][水夫と結ぶ]航海契約 mare'age(m)/[海]航海目標amer(m)/[海]航海日誌 journal de bord, livre(m) de bord.
koukai-chou[海]航海長: officier des montres.
koukaku-rui[動]甲殻類: crustace's(m.pl.).
koukou[船の]航行; [海][船の]速度: marche(f)/快速(船脚の早い)船 navire de grande(bonne) marche/航行中の船 navire en marche/v.i.[船が]航行する marchar/[船が]船脚が早い marchar bien/船脚の早い船 bon marcheur(se)/航行、帆走; 1日の航程cinglage(m)/v.i.[海]順風を受けて走る; 航行(帆走)する cingler.
koumukan港務官: capitaine(m) de port.
koushin[海][船の]後進(後退); [推進器の]逆転: accule'e(f).
koushitsu[運河の]閘室(こうしつ): sas(m)/[船の]閘室通過sassement(m)/v.t.[船に]閘室を通過させる sasser.
koutai[海][船の]後退: cule'e(f)/v.i.[船・車が]後退する; [風が]船尾に回る culer/[海]船を後退させるように帆桁を回す brasser a` culer/後退!Nagez a` culer!.
kouteisen[海]航程線: loxodromie(f)[船が一定のコンパス方向を保つ時の、各子午線と一定角で交わる線]/loxodromique.
kugi釘: →[海]角釘(=clou a` carvelle) carvelle(f)/[海]船体に釘で打ち付ける coudre.
kujira[動]クジラ(鯨); 鯨のひげ(=fanon de baleine): baleine(f)/[動]子鯨(pl. 〜x) baleineau(m)/v.t.[に]鯨骨(鯨ひげ)を入れる; 鯨骨(張綱)で張る baleiner/a.p.鯨骨(鯨ひげ)を入れた; 鯨骨(張綱)で張った baleine'(e)/a.鯨[目]の、n.m.pl.鯨目(もく) ce'tace'(e)/[動]イワシクジラ属 baleinopte`re(m).
kumitsugi[海][ロープの]組み継ぎ、より継ぎ: aboutage(m)/v.t.[海]組み継ぎする、より継ぎするabouter/[海・工学][綱などの]組み継ぎ、より継ぎ、スプライス e'pissure(f).
kumoganiクモガニ: →[動]クモガニ科の蟹(かに) mai"a(m).
kunsei薫製: →v.t.[ニシンを]薫製にする(=v.t. saurir) saurer/[ニシンを]薫製にすることsaurissage(m)/a.m.[ニシンが]うっすら薫製になった、n.m.うっすら薫製にしたニシン sauret/ニシン薫製工場saurerie(f), saurisserie(f)/ニシン薫製工saurisseur(m)/ニシンを漬けるのに用いた塩水sauris(m).
kurage[動]くらげ: me'duse(f)/[動][クラゲの]カサombrelle(f).
kurippa-クリッパー、快走船; [スポーツ]快走小帆船: [英語]clipper(m).
kuronome-ta-クロノメーター: chronome`tre(m)[航海.天文学・物理学に用いられる精密時計]/[海]クロノメーター、航海時計montre(f) marine [参考]montre懐中時計.
kusabiくさび(楔): →[海][木造船の船底の被覆を固定する]樫(かし)の長いくさびgournable(f).
kyoshou[地質]裾礁(きょしょう): re'cif en bordure, re'cifs marginaux.
kyuuji[海][客船の]給仕、ボーイ: commis aux vivres.
kyuujo救助: →人名救助、救難・救出作業sauvetage(m)/救助船 bateau de sauvetage/救助浮具 boue'e de sauvetage/救命艇 canot de sauvetage/救助船 bateau sauveteur.
kyuuriuo[魚]キュウリウオの類: e'perlan(m).
kyuusui給水: →[海][古][船の]給水aiguade(f).