Japanese-French Ocean Dictionary
和仏海洋辞典


               Y


検索表
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Back to: Top Page>Jap-Fr Ocean Dictionary remarks page (和仏海洋辞典フロント&凡例ページ)>Jap-Fr " y "


ya-do[海]ヤード帆桁(ほげた): vergue(f).

yadokari[動]ヤドカリ: pagure(m).

yakata-bune屋形船(やかたぶね): bateau-maison(pl. ~x-~s)(m).

yanaやな: →
/鰻(ウナギ)を捕る一種のやな: bosselle.
/[排水口から魚を出さないようにする]やなの一種: e'grilloir(m).
/[鰻(ウナギ)・蝦を捕える]やな(簗): nasse(f).
/[蝦(エビ)を捕える]やな(簗): nassone(f).

yariika[動]ヤリイカ: calmar(m).

yasu[漁]やす、銛(もり): foe`ne, foe"ne(f).
/v.t.[魚を]やす(銛)で突く: foe'ner, foe"ner.

/n.m.投槍; [漁]やす、魚杈(やす)、銛(もり): dard.
/v.t魚杈(やす)で突く、銛で突く; [漁][鯨に]銛を射込む(いこむ): darder.
/[漁]魚扠(やす); 剣; e'pe'e de mer([魚]メカジキ): e'pe'e(f).
/[神話]三叉の戟(ほこ)[海神Neptuneの標票]; [漁][三叉の]やす: trident(m).

yatoidome[海]雇止め; 除隊: conge'diement(m).
/v.t.[海]雇止め(除隊)にする: conge'dier.

yatsumeunagi[魚]ヤツメウナギ(八目鰻): marbre'e(f).
/[魚][俗語]ヤツメウナギの子: ammoce`te(m).

yoakashi[魚]ヨアカシ、敷香魚(しすかぎょ): brochet(m)/カマス: brochet de mer.

yobi-ikari予備錨: ancre(f) de grand panneau.

yobi予備: → [海][集合的][船舶の]予備部品[オール、マスト、帆桁など]、[マスト・帆桁の]予備材[置き場]; [船舶に備えた] ボート; [海]いかだ: drome(f).

yoitomake[海]よいとまけ!、えんやらや!: [掛け声]O^! hisse! [参考]ohe'.

yoko: →
/a.[海][綱などが]ゆるんだ; [風が]横(斜めやや後方)から吹く、横風、斜めやや後方の風; [帆船が]横風(斜めやや後方の風)を受けて帆走する こと、ウィンドアビーム: largue.

/右舷正横に島影を認める: apercevoir une i^le par le travers tribord.
/[船が風などに対して]横向きに; 横方向に、横切って: en travers [参考]…を横切って(ふさいで): en travers de ….
/[船が]横波を受けている: e^tre en travers.
/[船を]風波に対して横向きになる; 踟蹰(ちちゅう)する[船首を風に向けるなどして行き足を止め、ほぼ一点に留まる]: mettre en travers.
/横から坐礁する: s'e'chouer en travers.
/真横後に: sur l'arrie`re du travers.
/横風: vent de travers.

/a.横の、横向きの; [海]横断用の、横断航海用の: traversier(e`re).
/[海]横断船[進路を横切る他の船]: navire traversier.
/n.m.[海][ボートなどの]足掛け; [カナダ]フェリー、n.f.[海]フィッシュテークル[収錨用索具]: traversier(e`re).

yokodaoshi横倒し: → [海][船が]横倒しになる: se coucher sur le flanc.

yokoduke[海]横付け[横につけること]; [船への]乗り込み: accostage(m).
/a.p.[海]横付けになった: accoste'(e).
/v.t.[船を]横付けにする; [に]横付けになる; [船に]乗り込む、v.i.埠頭に横付けになる: accoster.
/船を埠頭に横付けに停泊させる: accoster un bateau le long du quai.
/[海][船が]波止場に横付けになる: se ranger a` quai.

yokoebiヨコエビ: crevette d'eau douce.

yokogi横木: → v.t.[錨に]横木を付ける: enjaler.

yokogiru横切る: → [海]横断船[進路を横切る他の船]: navire traversier.

yokokaze横風: →
/a.[海][綱などが]緩んだ(ゆるんだ); [風が]横(斜めやや後方)から吹く、ad.横風を受けて、n.m.横風、横から吹く風、斜めやや後方から 吹く風; [帆船が]横風(斜めやや後方の風)を受けて帆走すること、ウィンドアビーム: largue.
/横風を受ける: avoir du largue.
/斜め後ろから吹く風: [vent] grand largue.
/横風を受ける: naviguer vent largue.
/横風: vent de travers.

yokonami横波: → [船が]横波を受けている: e^tre en travers.

yokoyure[船・航空機・車両などの]横揺れ、ローリング: roulis(m).
/[海]横揺れ; 上意の傾き: coup(m) de roulis.
/v.i.[海][船が]横揺れする、ローリングする: rouler.
/船縁(ふなべり)が水にもぐるほど傾く: rouler a` faire cuiller.
/[海]横揺れの激しい(ひどい)船: rouleur(m).
/adj.[海]横揺れする: rouleux(se).

/n.f.[ボートなどの]動揺、横揺れ: oscillation.
/v.i.[ボートなどが]動揺する、横揺れする: osciller.
/[海][船が]横揺れする: rappeler au vent(au roulis).
/v.t.[風が船を]激しく動揺させる; [海を]波立たせる: tourmenter.

yori撚(よ)り:→ v.t.[索の]撚(よ)りを解く(戻す): de'commettre.
/v.t.[糸を]より合わせる、合糸する、練条する: doubler.
/adj.[綱の]撚りが解けた: e'tripe', e.
/v.pr.[魚・鶏・獣などが]はらわた・臓腑を抜かれる; [海][綱の]撚りが解ける: s'e'triper.

yoriito[網を作る]撚(よ)り糸、あみお(網苧): lignette(f).
/細い撚り糸: lignerolle(f).

yorisu[法][海浜の]寄洲(よりす); [地]干上り面(=laisse): lais(m) [参照]laisse: f.[地][海岸の]干上り面、 前浜.

yoroiよろい: →[造船]よろい(重ね張り)作りの: [borde'] a` clin[s].
/v.t.[造船][鎧張りの船の]外皮板を剥がす(はがす): de'clinquer.

yoru撚る(よる): → n.m.ほぐれた小綱の撚り合せ; 墻壁の基礎: empattage, empattement → empattement de torons:  索の子を組みつぎすること.
/v.t.[止め具・大釘などで]継ぎ合わせる、固定する、[木材を]取り付け金具で接ぎ合わせる、鋲釘で打ち付ける; [ほぐれた子綱を]撚り合わす; empatter des torons 索の子を組みつぎする; [起重機を]土台にのせる: empatter.
/綱を縒(よ)る時に使う綱具: palombe(f).
/a.p.[tordreの過去分詞][糸が]撚った、m.[糸・綱の]撚り: tors(e).
/螺旋(らせん)形に撚ったもの: torsade(f).

yo-ru[オランダ]ヨール[競艇用の細長いボート]: yole(f).

yo-ru[英語]ヨール[2本マスト; 縦帆]: yawl(m).

yoshikirizame[魚]ヨシキリザメ: cagnot(m).

yotsudeami四つ手網、四手網(よつであみ): → 
/n.m.四手網[漁網の一種]; [海]食事などに集まる部屋; 方帆船; 正方形; [数]平方数、自乗: carre'.
/[海][高級船員の]食堂; 士官室: carre' des officiers.
/カレイの一種; [漁]四つ手網: carrelet(m).

yottoヨット: → [オランダ]n.m.[le ~]ヨット、快走船: yacht.
/[英語]n.m.[le ~]ヨット・クラブ: yacht-club.
/[英語]n.m.[le ~]ヨット操縦: yachting.
/n.f.[英語][le(la) ~]ヨット操縦者: yachtman(pl. -men), yachtwoman(pl. -women).

/[英語](pl. -ies)[海]モーターセーラー: fifty-fifty(m)[補助機関付きヨット].
/ヨット操縦: navigation de plaisance.
/n.m.[小形ヨットの]長い安定ボード; 海底の甲殻類探しの刀; 剣、サーベル: sabre.

youbyou揚碇、揚錨(ようびょう); 錨の浮動: de'rapage, de'rapement(m).
/揚錨装置: apparaux(m.pl.) des ancres.
/[海]揚錨架; ボート掛け、ダビット; 船首: bossoir(m).
/n.m.[海]揚錨機、ウインドラス: guindeau(pl. ~x).

yougu用具: → 用具一式; 艤装、船具; 装備、装具; 設備、施設: e'quipement(m).
/釣り用品を買いそろえる: acheter un e'quipement de pe^che.

yougyo幼魚: → [池に飼う]幼魚: alevin(m).
/幼魚繁殖術; 池に幼魚を放つこと; [漁師が捨てる]雑魚(ざこ): alevinage(m).
/v.t.[池に]幼魚を放つ、v.i.[魚が]卵を産む: aleviner.
/幼魚を飼う池: alevinier, alevinie`re.

/幼魚養殖: empoissonnement(m).
/v.t.[池・川に]幼魚を養殖する: empoissonner.
/[川を下る]鮭(さけ)の幼魚: tacon(m).
/ヨーロッパ鱒[サケ科ニジマス属の食用魚数種の総称]; 若鮭(=tacon): truite(f).

yougyo養魚: → a.養魚法の、n.養魚家: piscicole.
/養魚家 pisciculteur(m).
/[古代ローマ]養魚池; 水浴プール; 水泳プール: piscine(f).
/養魚池; [漁船の]生け簀(いけす): vivier(m).

.
youjiuo[魚]ヨウジウオ: → [魚]ヨウジウオの類: siphoostome(m).

youryoku揚力、浮力: force ascensionnelle.

youseki容積: → [船の]正確な容積: tonneau d'encombrement(m).

yousen傭船用船(ようせん): →
[商][地中海の港の]傭船、用船、チャーター[運送用のための船の借り入れ]; [商][船・飛行機の]用船料、チャーター料: nolis(m).
/[商]傭船者: nolisateur(m)=noliseur(m).
/[商]傭船: nolisement(m).
/用船契約: acte de nolisement.
/v.t.[商][船・飛行機を]傭(やと)う、チャーターする: noliser.

/n.f.[海]傭船契約書、用船契約書、チャーター契約書: charte-partie(pl. ~s-~s).
/n.m.[船の貨物の]運賃、運送料; 傭船; 傭船料(=prix du ~); [汽船などの]積荷: fret.

youshoku養殖: →
/水産養殖、養魚(=aquiculture水棲動物飼養); 水耕栽培: aquaculture.
/水棲動物飼養者: aquiculteur(m).
/[ムール貝などの]養殖場: bouchot(m).
/イガイ・カキ養殖業者: bouchot[t]eur(m).
/[牡蠣(かき)などの]養殖; 耕作: culture(f).
/limniculture: n.f.=aquiculture.
/[魚・甲殻類の]養殖池; 生け簀(いけす): vivier(m).

yousoro宜候(ようそろ): → [海]宜候![そのまま進め]: Comme c,a!.

yuka: → n.f.[船]床、床板、肋板(ろくばん): varangue.

yureru揺れる: → [船が]左右に揺れる: rouler bord sur bord.
/[船が]左右に激しく揺れる: rouler panne sur panne [参考]panne: n.m.帆.

yurumeru緩める(ゆるめる): →
/v.t.[海][索を]ゆるめる、v.i.[索が]ゆるむ: choquer.
/帆脚索の張りをゆるめる; 帆脚索を手繰り込む(たぐり込む): choquer les ecoutes.
/v.t.…を緩める; …を放す、放つ: la^cher→ la^cher la corde: 綱を緩める.
/a.[海][綱などが]緩んだ; [風が]横から吹く、ad.横風を受けて、n.m.横風: largue.
/v.t.[海][索・綱・ロープを]緩める、弛める; 纜(ともづな)を解く、[舫索(もやいづな)を]解く、ほどく; …のロープをほどく;  [帆の]綱を解く、[帆を]揚げる、v.i.[海][継ぎ目が]割れる: larguer.
/綱を緩める: larguer les amarres.

/[綱・絃などの]緩み(ゆるみ)、たるみ: rela^chement(m).
/v.t.[綱・鎖・バネ・絃などを]緩める、v.i.[海]寄港する: rela^cher.
/ロープを緩める: rela^cher un cordage.

/綱を緩める(弛める): donner du mou a` un cordage.
/[海][綱の]たるみを締める: prendre(faire rendre) le mou.
/弛める; [縄が]たるむ、弛む: prendre du mou.
/a.柔らかい、軟らかい、柔軟な、n.m.[帆・縄などの]緩み、弛み、ゆるみ、たるみ: mou,mol(adj.m.), molle(adj.f.).

yurundaゆるんだ: → a.[海][綱などが]ゆるんだ; [風が]横(斜めやや後方)から吹く: largue.

yusan-sen遊山(ゆさん)船: bateau(m) d'agre'ment, bateau de plaisance.

yusousen油槽船(ゆそうせん): bateau-citerne(m)(pl. ~x-~s)(=~ a` vapeur).
/n.f.[船の]水・油・酒類を入れる仕切り; 給水船、油槽船(=~ flottante): citerne.

yuubin-sen郵便船郵船: paquebot-poste(m)(pl. ~s-~).
/郵便船: bateau-poste(m)(pl. ~x-~s).

yuuho-kanpan[海]遊歩甲板: pont-promenade(pl. ~s-~s).

yuukouchuu-rui[動]有孔虫類: m.pl.[動]有孔虫類 foraminife`res.

yuuran-sen[パリの]遊覧船、バトー・ムーシュ: bateau-mouche(m)(pl. ~x-~s).
/遊覧船: bateau(m) de plaisance.
/遊覧船; レジャー用ヨット: yacht de croisie`re [参考]croisie`re: n.f.[軍艦の]遊弋、巡航; [訓練・調査のための]遠洋航海;  [観光船による]遊覧旅行.

yuusen郵船: [参照]郵便船.

yuushou湧昇(ゆうしょう): → [英語]n.m.[海]湧昇、アップウェリング: upwelling [深海冷水の沿岸での上昇].

yuuyoku遊弋(ゆうよく): → v.i.[ある海域を]遊弋する; [海][航路の]前方を扼(やく)する: croiser.
/[軍艦の]遊弋、巡航; [訓練・調査のための]遠洋航海; [観光船による]遊覧旅行: croisie`re(f).


Back to: Top Page>Jap-Fr Ocean Dictionary remarks page (和仏海洋辞典フロント&凡例ページ)>Jap-Fr " y "