Spanish-Japanese Ocean Dictionary
西和海洋辞典

海洋自然科学
Marine Natural Sciences

English-Japanese(英和)/Japanese-English(和英)
Spanish-Japanese(西和)/Japanese-Spanish(和西)
French-Japanese(仏和)/Japanese-French(和仏)

検索表
ABCDEFGHIJKLM
N O PQRSTUVWXYZ

Back to:Main Home PageSpanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)


raba: f.[タラ(鱈)の卵でつくった、魚釣り・漁猟(ぎょりょう)の]餌.

rabo: m.[動物の]尾、しっぽ/rabos de gallo 船尾材.

racha: f.[海]突風、一陣の風.

radiado, da: adj.放射状の; [動]放射相称の、m.[動][ヒトデなどの]放射相称動物.

radiocompa's: m.ラジオコンパス、無線羅針儀.

radiofaro: m.無線標識、ラジオビーコン.

radiogoniometri'a: f.電波方向探知、無線方位測定.

radiogonio'metro: m.電波方向探知器、無線方位測定器.

radiolarios: m.pl.[動]放散虫目の海洋性プランクトン.

radionavegacio'n: f.[海・空]無線航法、無線航行、電波航行[法].

rana marina, rana pescadora: f.[魚]アンコウ(鮟鱇) [参照]rape [参考]rana: カエル(蛙)の意味.

ran〜o: m.[魚]カサゴ(笠子)(→ rascacio); [カキなどの貝を捕る]鉤(かぎ)、カキ[を掻き出す]かぎ.

rape: m.[魚]アンコウ(鮟鱇).

raposo de mar: [魚]オナガザメ [参考]raposo: m.キツネ(狐).

rascacio: m.[魚]カサゴ(笠子)、カサゴ科の魚[の総称] [参考]ran〜o.

rascle: m.サンゴ(珊瑚)採取法[術]、サンゴ採集道具・採集網.

raspa: f.[魚]背骨、骨.

raspador: m.スクレーパー(→ rasqueta)、削り道具、削りナイフ.

rasqueta: f.[海]スクレーパー[船体などに付着したものを落とす道具](→ raspador); percebesを採る道具 [参考]percebe: m.pl.[貝]ペルセベス、エボシガイ(烏帽子貝)].

rata: f.ネズミ; (rata de mar)硬骨魚類.

rato'n: m.[海][ロープなどを擦り切る海底の]鋸岩(のこぎりいわ)、ロープ・ケーブルを傷める海中の岩; [動]ネズミ、ハツカネズミ.

raya: m.[魚]エイ; 線、縞(しま).

raya pun〜ete: [学名]Psammobatis scobina (Philippi).

reactivo: m.[化]試薬.

rebalaje: m.引き潮、干潮(かんちょう); [流れの中にできる]渦巻き; 引き潮のある所; 引き潮の後にできる波形の砂.

rebramar: [自動][波・風が]再び激しくなる、咆哮(ほうこう)する.

recalar: [自動][海]陸(港)を認める; [海]舟が陸地に近づく; [海]風・潮が船の在る場所にやって来る; 潜って泳ぐ.

recalmo'n: m.[海][突然の]凪(なぎ)、小止(こや)み.

recoger: [他動]たたむ、取り込む、片づける; 集める; 拾う; 収穫する、採取する.

recombinacio'n gene'tica: 遺伝子組み替え.

recortado, da: adj.ぎざぎざの、鋸歯(きょし)状の/costas recortadas出入りの激しい海岸、ぎざぎざした海岸.

refluir: intr.潮が引く、逆流する/refluente逆流する.

reflujo: m.引き潮.

refrego'n: m.[海]突風.

refrescar: [自動][海][風が]強まる; 涼しくなる.

regio'n: f.地域、地帯、地方; [動植物の]区、系界; [大気・海水の]層.

registrador de salinidad, temperatura y profundidad: 塩分・水温・水深記録計.

regresio'n: f.[地質]海退; 後退; 衰退.

regreso: m.回帰; 帰還、帰宅.

regualador: [例えば、スキューバ・ダイビングの]レギュレーター.

reloj: m.時計/reloj marino経線儀/reloj de longitudes 航海用経線儀.

remontar: [他動][...を]遡(さかのぼ)る、登る/Los salmones remontan los ri'os para desovarサケは産卵のために川をさかのぼる.

re'mora: f.[魚]コバンザメ(小判鮫)、小判いただき.

renacuajo de mar: [学名]Salilota australis (Gunther).

rendimiento ma'ximo sostenible: m.最大持続生産量[英語: maximum sustainable yield(略: MSY)].

reo: m.[魚]ブラウントラウト、マス.

repoblacio'n: f.[魚などを]再生息させること; 再植民、再入植.

repunta: f.岬、岬の端(はな).

repuntar: intr.[海][潮が]変わる、潮が差し始める、潮が引き始める.

repunte: m.[海][潮の]変わり目、[潮の]さし初め、ひき初め.

resaca: f.[海]引き波.

rescacio: m.[魚]フサカサゴ(総笠子)、オコゼ・虎魚の類 [参考]ran〜o, rascacio.

rescaza: f.[魚]カサゴ(笠子)(=escorpina).

residuo: m.残り; [pl.]残りかす; [化学]残滓(ざんし)、残渣(ざんさ)、残留物/residuo de pescado 魚肉残滓(ざんし)/residuos radiactivos放射性廃棄物.

respiracio'n branquial: f.えら呼吸.

restinga: f.[海]浅瀬、州、砂州(→ restringa).

restingar: m.[海]浅瀬地帯.

restringa: f.[海]浅瀬、州、砂州(→ restinga).

reventazo'n: f.[海][波が]砕け散ること、砕け波; 破裂、爆発.

revesa: f.[海]逆流.

reveza: m.[海]渦巻き、逆流.

ri'a: f.潮入り川、感潮河川; 入り江.

ribazo'n: f.魚群の接岸、魚群の押し寄せ(=arribazo'n)/arribazo'n: m.魚群の来襲、魚群のおし寄せ.

ribera: f.(1)海辺; 海岸、沿岸; (2)岸辺; 川辺り、川ぶち.

riberen〜o, n〜a: adj.(1)海辺の、海岸の、沿岸の、海沿いの; (2)岸辺の、川岸の; 川辺りの、川ふちの、m.沿岸住民、岸辺に住む人/[参照]costen〜o, n〜a/mejorar ambientalmente de la zona riberen〜a de la bahi'a de Asuncio'n [自動詞]アスンシオン湾の岸辺(河岸)地帯が良くなる.

rincha: f.[魚]サバ(鯖).

rizado, da: adj.さざ波の、波立った; 巻き毛の.

rizar: [他動]縮らせる; さざ波を立てる、波立たせる/rizarse: [再動]さざ波を立てる、さざめく; 波立つ.

rizo: m.[海]リーフポイント、縮帆索; 縮帆部(しゅくはんぶ)、畳み込み; [水面の]さざ波; 巻き毛.

ro'balo, robalo: m.[魚]バス[スズキ目ハタ科] [注]アカメ、スズキを指す。英語でrobaloとなる.

roca: f.[海]岩礁、暗礁; 岩、岩石.

rociada: f.[de agua]しぶき; [水を]まくこと、吹きかけること; 散水/rociar: v.t.[水などを]まく、吹きかける.

rocio'n: m.砕け波、波しぶき.

roda: f.[船]船首、[海]船首材; [方言][魚]マンボウ(=pez luna)(→ rodador).

rodaballo: m.[魚]カレイ.

rodador: m.[魚]マンボウ(翻車魚)(=rueda)→ roda, pez luna.

rombo: m.[魚]大西洋産のヒラメ; [魚]カレイ(=rodaballo).

romero: m.[魚]ブリモドキ[アジ科]; [魚]サバの一種; [魚]タラの類.

rompeolas: m.[単複同形]防波堤、波よけ(→ quebrantalos)、防潮堤 [英語: breakwater, groyne]/romper[波が]砕ける/Las olas se estrellaban contra el rompeolas del puerto en Mar del Plata.マル・デル・プラタ[アルゼンチン]の港の防波堤に波が砕け散っていた.

rompiente: m.岩礁、暗礁.

roncador: m.[魚]イサキ科の魚、スズキの類; 吠え魚[水から揚げるとほえ声を出す魚][ニベ; イサキの意で英語で借用].

ronco, ca: adj.うなるような、咆哮(ほうこう)する/ruido ronco del oleaje荒波の怒号.

ronquear: [他動][魚を]下ろす、切る.

rorcual: m.[動]ナガスクジラ科のクジラ、ナガスクジラ、ナガス鯨.

rosmaro: m.[動]セイウチ(海象)/rosmaro: m.[動]海牛(=manati').

rostro: m.[海][昔の軍船の]衝角(しょうかく)(=espolo'n)、[ガレー船の]船嘴(せんし); 嘴(くちばし)(pico)[状突起].

roti'feros: m.[pl.][動]ワムシ(輪虫)綱[袋形動物門の総称].

rubiel: m.[魚]マダイ(=pagel).

rubia: f.[魚]アカネ魚、川魚の一種.

rubio: m.[魚]ホウボウ; 黄金色.

rueda: f.[魚]マンボウ(→ rodador); 車輪/[海]外輪船 barco de ruedas.

rugir: [自動][風・海などが]うなる、とどろく、怒号する; ほえる.

rumazo'n: f.[海]水平線上に集まってきた雲(=arrumazo'n)、曇り空; [海]入道雲(=arrumazo'n).

rupestre: adj.[植]岩に生える、岩生の/planta rupestre 岩生植物.


Back to:Main Home PageSpanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)