Spanish-Japanese Ocean Dictionary
西和海洋辞典

船と航海
Ships and Navigation

English-Japanese(英和)/Japanese-English(和英)
Spanish-Japanese(西和)/Japanese-Spanish(和西)
French-Japanese(仏和)/Japanese-French(和仏)

検索表
ABCDEFGHIJKLM
N O PQRSTUVWXYZ

Back to:Main Home PageSpanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)


babor: m.[海][船の]左舷(さげん) [反対]estribor.
a babor todo: [号令]取り舵(とりかじ)一杯.
de babor a estribor: 船体[の方向]と垂直方向に.
abordar por babor: 左舷側に接舷する.
virar a babor: 左舷側に針路を変える.
Tierra a babor: 左舷に陸.

bacaladero, ra: adj.タラの; タラ漁の、m.タラ漁船; タラ漁師/industria bacaladeraタラ漁業/bacalada: f.保存加工を施したタラ、干ダラ.

baderna: f.[海][錨鎖(びょうさ)などを揚げる]つかみ綱、綱索(こうさく)、ニッパー.

bajel: m.[文]船、船舶、艦船.

baji'o: m.[海]砂州(さす)、[特に砂地の]浅瀬、州(す).

bajelero: n.m.船主.

bajo: n.m.[海]浅瀬、洲、adj.[水深などの]浅い、[前置詞]...以下で/dos grados bajo cero零度2度.

bajura: f.[海]近海/navegacio'n de bajura沿岸航行/pesca de bajura沿岸漁業.

balancear: [自動][海]揺れる、横揺れする/balancearse[海][再動]横揺れする、ローリングする.

balance: m.[海][船の]横揺れ、揺れ、ローリング; 釣り合い、バランス; 収支勘定、決算.

balanceo: m.[海]横揺れ、ローリング(→ bandazo); 揺れ、振れ.

balanci'n: m.[balanzaの縮小語(dim. de balanza)][海]アウトリガー、[舷外(げんがい)に出た]フロート、舷外浮材(フロート)[船のバランスを保つもの]; 舷外のオール受け; [釣りの]天秤(てんびん); [機]ビーム; ロッキングチェア; シーソーなど.

balandra: f.[海]スループ、スループ型帆船[1本マストの小型帆船](→ balandro); 帆船.

balandrista: m.f.[海]スループ[型帆船の]操縦者.

balandro: m.[海]小型スループ[小型単檣船、1本マストの帆船、小型の帆船]、ヨット; [ラ米](キューバ)[小型の]漁船.

baldear: [他動][海][甲板・床などを]バケツ・桶(おけ)の水で洗う(洗い流す)、バケツの水をかけて掃除する; 水をかい出す.

baldeo: m[海]甲板掃除、バケツの水で甲板をきれいにすること、[甲板・床などを]水で洗い流すこと、水をかけて掃除すること; 水をかい出すこと・汲み出すこと.

baliza: f.[海][航路標識の]立標、ビーコン[英語: beacon]、[水路の][航路]標識、水路標識; 浮標、ブイ[英語: buoy]、浮標灯、標識灯、灯標、環礁標/標識、浮標、ブイ[英語: buoy] valiza(f).

balizado: [英語]buoyage.

balizaje: m.入港税; 一群の航路標識.

balizar[英語: to buoy]: [他動][海]浮標で示す; 立標を敷設(ふせつ)する、tr.[...に]標識(ブイ)を設ける.

balo'n: m.[海]補助帆; [大型の]ボール; [ガスの]気球.

balsa: f.いかだ(筏)[英語: raft]、[南米: ペルー]インカ式のいかだ[ペルー北部では現在でも艀(はしけ)のように用いられる]; 渡し船; [植]バルサ、バルサ材[南米産の非常に軽い木材]/balsa insuflable膨張式救命ボート/balsa salvavidas, balsa de salvamento救命いかだ[英語: life raft].

balsadera: f.[川の]渡し場.

balsear: [自動]いかだで渡る.

balsero: m.渡し守、船頭 .

balso: m.[海]吊り上げ綱(づな).

ballenero, ra: adj.捕鯨の、鯨の、m.捕鯨者、鯨取り、捕鯨漁夫; 捕鯨船[英語: whaling ship]、キャッチャー・ボート/barco ballenero捕鯨船/arponeroキャッチャー・ボート/arpo'n ballenero 捕鯨銛(もり)/industria ballenera捕鯨業.

ballestilla: f.釣り針の付いた釣り糸; [海][昔用いられた]天体観測器.

bananero: m.バナナ積み出し船.

banca: f.[フィリピンの]カヌー; [集合的]銀行[業界・業務].

bancada: f.[海][船・ボートなどの]漕ぎ手座(こぎてざ)、漕ぎ座、漕ぎ手の座席; 作業台.

banco: m.[海][海中の]堆(たい)、浅堆(せんたい)、瀬、浅瀬、州(す)、礁(しょう); [海]魚群(=banco de peces)(→ bando); [船の]漕(こ)ぎ座(→ bancada); 銀行; ベンチ.
/banco de coralサンゴ礁.
/banco de arena砂州、砂洲(さす)、砂嘴(さし).
/banco de hielo 流氷、氷山.

banda: f.[海]舷側(げんそく).
/de banda a banda右舷から左舷まで.
/banda derecha右舷(=estribor).
/banda de estribor右舷(=estribor).
/arriar en banda [海]舫(もやい)綱を解く.
/dar a la banda [海][船を修理・清掃のため]片舷へ傾ける.
/irse a la banda [海][船が]傾く.

bandazo: m.[海][船の]急激な横揺れ・傾き; 左右の大揺れ [参照]balanceo/dar bandazos[船などが]左右に大きく揺れる.

bandera: f.旗[英語: flag]; 国旗; 軍旗; 吹き流し(pendo'n)、幟(のぼり).
/bandera amarilla[海]検疫旗.
/bandera a media asta半旗.
/bandera de duelo; [船の弔旗(ちょうき)]pabello'n(m) a media asta: 弔旗→ 弔旗を掲げるizar la bandera a media asta; izar la bandera de duelo.
/bandera inteligencia[海]回答旗.
/bandera de la compan〜i'a: [英語]house flag.

/bandera de la marina 海軍旗.
/bandera de pra'ctico[海][水先案内を求めるための]水先旗.
/bandera de popa[海]船尾旗.
/bandera de proa[海]船首旗.
/bandera negra海賊旗、黒旗.
/bandera tricolor 三色旗.
/afinzar(afirmar, asegurar) la bandera[海][船が]国旗掲揚にあたり大砲を一発打つ.
/arriar [la] bandera[海]降伏する.
/rendir la bandera [海][敬意を表して]旗を下ろす.
/levantar la bandera media hasta 半旗を掲げる.
/bandera morro'n救援信号旗.

bandereta: f.小旗(こばた)、指し小旗(→ banderola, banderi'n).

banderi'n: m.[banderaの縮小語(dim.de bandera)]小旗、ペナント; 信号旗/banderi'n de sen〜ales信号旗/banderita: f.[banderaの縮小語(dim.de bandera)]小さな旗.

banderola: f. [軍][マスト・槍などの先端の]小旗、細長い旗; ボンデン(→ bornadera); 槍旗(そうき); 吹き流し、幟(のぼり)(→ bandereta, banderi'n).

bandi'n: m.[ある種の舟の]漕手台.

bandola: f.[船]応急マスト; [楽]マンドリン.

banquisa: f.[極地付近の]海氷群、流氷[野] [仏語]banquise.

bao: m.[海]ビーム、甲板梁(はり)、[船の]梁(はり).

baquear: [自動][海][微風時に]潮に乗って進む、[船が]潮に乗る.

barateri'a: f.[海]船長または船員が、船主または荷主に対し損害を与える不法行為(=barateri'a de capita'n, barateri'a de patro'n).

barbeta: f.[海][綱索の端を結わえる]撚(よ)り縄、スパニヤン.

barbiquejo: m.[海]斜檣(しゃしょう)支索.

barca: f.小船、小舟(こぶね)、小型の舟、ボート[英語: boat] [参照]barco/barca de pesca漁船/barca de pasaje渡し船/barca de ri'o川船(かわぶね)、渡し船(わたしぶね).

barcada: f.船一杯分の積み荷・船荷(ふなに)(carga); 1回の渡し船、船の一便.

barcaje: m.艀(はしけ)による運送業務、小型船・小舟での運搬・運送(trasporte); 運送の料金、運搬・運送賃、渡船料、渡し賃、運賃(flete)、船賃.

barcarola: f.[音楽] 船歌; [伊語][イタリアの]ゴンドラの船頭歌.

barcaza: f.はしけ、はしけ船、伝馬船(てんません); 渡し船.
[画像(x721.jpg): 南米のパラナ川を航行する押し船タイプのはしけ; パラグアイでbarcazaと呼ばれる].
/barcaza de desembarco [軍]上陸用舟艇(しゅうてい).

barco: m.船, 艦、船舶/ir en barco船で行く.
[参考]barco: あらゆる種類の「船」を指す。barca: 釣り舟などの「小舟」を指す。embarcacio'n: 「船舶」の総称的な表現。nave: 昔の「大型帆船」に用いられる→ las naves de Cristo'bal Colo'nクリストバル・コロンブスの船隊.
/barco aljibe, barco cisternaタンカー.
/barco atuneroマグロ漁船.
/barco carbonero石炭[運搬]船.
/barco carguero貨物船.
[例]Un barco carguero se hundi'o despue's de una explosio'n en su interior en las cercani'as del puerto de Apapa, Nigeria. El nu'mero de vi'ctimas fatales au'n se desconoci'a mientras las labores de rescate se llevaban a cabo ナイジェリアのアパパ港近くで貨物船が内部爆発後に沈没した。生死にかかわる犠牲者の数は救助作業[救助作戦 las operaciones de rescate]が行われていた間でさえ不明の状態であった.
/barco contra incendios消防艇.
/barco curucero巡航船.

/barco de carga貨物船.
/barco de guerra軍艦.
/barco de investigacio'n pesquera漁業調査船.
/barco de pasajeros客船.
/barco de pesca漁船.
/barco de recreo遊覧船.
/barco de servicio[海][本船と陸を結ぶ]補給船.
/barco de vapor汽船.
/barco de velas帆船.
/barco del pra'ctico水先案内船、パイロットボート.
/barco frigori'fico冷凍船.
/barco congelador 冷凍船.
/barco factori'a工船.
/barco factori'a ballenero捕鯨母船、捕鯨工船.
/barco faro灯台船.
/barco fresquero 鮮魚漁船.
/barco frutero果物運送(輸送)船.
/barco hielero氷蔵船.
/barco(buque) mercante商船.
/barco na'ufrago, barco naufragado難破船.
/barco negrero黒人奴隷船.
/barco o'mnibus遊覧船.
/barco patrullero巡視艇、哨戒艇(しょうかいてい).
/un barco de capacitacio'n pesquera漁業訓練船.
/barco de recreo遊覧船.

barda: f.[海][水平線上の]暗雲.

barloa: f.[海]舫(もやい)綱、係船索.

barloar: [他動][海]係船させる.

barloventear: intr.[海][船が]間切る、風上に向かって進む、[風上へ]詰め開きで進む.

barlovento: m.[海]風上、風上側(=banda de barlovento/estar a barlovento風上に位置する [反語]sotavento.

baro'grafo: m.自記気圧計.

baroscopio, baro'scopo: m.[気象]気圧計.

baroto: m.[フィリピンの]小舟.

barquear: tr.[川・湖を]船で渡る、[自動]舟(ランチ)に乗って行く.

barqueo: m.船で渡ること.

barquero, ra: m.f.船主(せんしゅ、ふなぬし); 船頭、渡し守.

barqueta: f.[barcaの縮小語]小舟、ボート.

barquete: m.[barcoの縮小語]→ barqueta(小舟、ボート).

barqui'a: f.[地方語][4本のオールがついた]舟、小舟; 小船.

barquichuelo: m.[barcoの縮小語]小舟(→ barqueta[barcaの縮小語: 小舟、ボート]).

barquilla: f.[海]測程板.

barra: f.[海]舵柄(かじづか); 棒; [細長い]砂州(→ banco)、川岸の浅瀬/barra de pescado: フィッシュ・スティック[英語: fish stick].

barraganete: m.[海]肋材(ろくざい)、頂部肋材.

barredero, ra: adj.さらう、一掃する/red(f) barredera[海]トロール網、底引き網、曳網/barco barredero トロール漁船、底曳船.

barreminas: m.[単複同形]掃海艇(そうかいてい) [同義]dragaminas.

barrenar: [他動][海][船を沈没させるために]海水弁を開く; [海]船底に穴をあける(barrenar un navio); 穴をあける、掘削する/dar barreno a un barco[海]船の海水弁を開く、船に穴をあけ沈没させる.

barreno: m.穿孔機(せんこうき)、きりもみ/dar barreno a un barco[海]船の海水弁を開く、船底に穴をあける、船に穴をあけて沈没させる.

barrera de arrecife: f.堡礁(ほしょう) [参考]arrecife: m.[海]岩礁、礁、浅瀬.

barrica: f.[中型の]樽(たる)、ビア樽(→ barrilete).

barril: m.樽(たる); バーレル[158.98リットル]/La Organizacio'n de Pai'ses Exportadores de Petro'leo (OPEP) tomo' la decisio'n de recortar la produccio'n de crudo en 1 millo'n de barriles diarios a partir del 1 de septiembre.

barrilete: m.[barrilの縮小語][海]冠結び、クラウンノット[綱の結び方の一種]; [綱の]小型巻胴、キャプスタン(車地)の胴; [動]シオマネキ属のカニ; 小さな樽(たる)(→ barril, barrica).

basada: f.[船の]進水架(しんすいか)、船架.

bastarda: [海]大三角帆船の大檣帆(しょうはん).

bastardo: m.[海]ヤード昇降用環; [動]ボア.

bastidor: m.[海][スクリューの軸を支える]枠; フレーム、枠; [車両の]シャーシー、車台.

bastimento: m.船; 糧食の供給、補給.

batallola: f.[海]→ batayola.

batanga: f.[フィリピン][小舟の]竹製舷外(げんがい)浮材.

batayola: f.[海][舷側(げんそく)の]手摺(てすり)[英語: bulwark]; [舷側に設けられた]ハンモック収納箱/hamaca: f.ハンモック、つり床.

batea: f.[海]平底小舟、箱船、箱舟; 盆(ぼん)、トレイ.

batel: m.小舟(こぶね)、小型ボート(→ batelejo).

batelejo: m. batelの縮小形.

batelero, ra: m.f.ボートの漕(こ)ぎ手、船頭.

bateri'a: f.[海]砲列甲板; 電池、バッテリー; 砲兵隊.

batidero: m.[pl.][海]防波板; [帆につける]当て布; 打ち付けること..

batimetri'a: f.水深測量[法]、深海測量; 深海探査、深海研究.

batime'trico, ca: adj.水深測量[法]の、深海測量の; 深海探査の、深海研究の.

bati'metro: m.測深器、水深計.

batinti'n: m.[船などの]どら.

batiscafo: m.[海]バチスカーフ、深海調査用潜水艇.

batisfera: f.[海][深海探査・生物調査用の]潜水球、バチスフェア.

batitermo'grafo: m.水深・水温自動記録計[英語: bathythermograph].

batometri'a: f.深海測量.

bato'metro: m.[海]水深測量器、水深計、測深機(儀・器).

baupre's: m.[海]バウスプリット、船首斜檣(しゃしょう)、船のやりだし.

bengala: f.[植]藤(とう); ベンガル花火(luz de Bengala)[彩色花火]/bengala de sen〜ales 信号弾、信号光.

beque: m.[海]船首の装飾.

berganti'n: m.[海]ブリガンティーン、ベルガンティン船、ブリガンティン型帆船[2本マストの小型帆船].

besuguera: f.[海]タイ漁船; [鯛などを煮る]平鍋(ひらなべ)、鯛の煮鍋;/besuguero, ra: m.,f.鯛売り.

beta: f.[海]索; 綱、太綱(ふとづな)、ひも、糸・綱のきれ、綱具(つなぐ).

betu'n: m.瀝青、チャン.

bichero: m.[海][舟の]鉤竿(かぎざお)(→ gancho).

bien: m.善; 利益、福利; [pl.]財産、資産/bienes y personas [遭難における]積み荷と乗員.

bigotera: f.小型の羅針盤.

biocea'nico: → el corredor biocea'nico両洋間を結ぶ回廊[例えば、大西洋・太平洋の両岸[にある都市]を結ぶ道路の回廊]/adj.両大洋間の interocea'nico, ca.

birreme: f.[海]二段櫂船、ニ橈(にじょう)列船[ニ段漕(こ)ぎ座のガレー船](trirreme).

bita: f.[海]係柱、ビット; 錨鎖繋柱(びょうさけいちゅう)、[錨綱の]つなぎ柱、錨の繋ぎ柱 [参照]bolardo/bita de remolque曳航(えいこう)索用係柱/bita giratoria回転軸付き係柱.

bita'cora: f.[海][船の]羅針盤箱、コンパス箱、ビナクル[英語: compass case]/cuaderno de bita'cora航海日誌.

bitadura: f.[海]錨鎖(びょうさ)、投錨に用意した綱.

B/L: [商][略]Bill of Lading [英語]船荷証券(=conocimiento de embarque).

blindaje: m.装甲、遮蔽(しゃへい)/blindado, da: adj.装甲下、鋼板で覆われた/blindar[他動]装甲する、鋼板で覆う.

bloqueo: m.[海]包囲; 封鎖; 閉塞(へいそく); [海]封鎖船、封鎖艦隊/bloquear[他動][海]封鎖する、包囲する; 遮断する/armada bloqueadora海上封鎖艦隊/bloqueo efectivo実力封鎖.

bocal: m.[港などの]狭い入り口; 壷.

bodega: f.[海]船倉(せんそう); [港・停車場の]倉庫; [地下の]食料貯蔵室; [ブドウ酒(ワイン)の]貯蔵室(所)、酒倉; ワイン醸造所; ブトウ酒店、酒屋、酒店、酒場/bodega de barco pesquero[漁船の]魚倉(ぎょそう).

boga: f.[海]漕(こ)ぐこと; [集合的]漕ぎ手; [魚]ベラ; ウグイに似たコイ科の淡水魚; とげひれ類の一種、m.f.[海]漕ぎ手、漕ぐ人/boga arrancada急いで漕ぐこと/boga largaゆっくり漕ぐこと.

bogada: f.[海][ボートなどの]一漕ぎ(ストローク)で進む距離、一漕程.

bogador, ra: m.,f.漕ぎ手(こぎて)、漕ぐ人.

bogar: intr.櫂(かい)で漕(こ)ぐ [同義]remar; 航海する、海を行く.
/bogar al remo櫂を漕ぐ.
/avanzar bogando漕ぎ進む.
/alcanzar la playa bogando岸に漕ぎつける.
/atravesar el ri'o bogando川を漕ぎ渡る.

bogavante: m.[動]ロブスター、ウミザリガニ; [史][海][ガレー船(galera)の]第1漕手(そうしゅ)(第一漕ぎ手(こぎて))[の座る場所].

bojar: tr.[海][島・岬の]周囲を測定(測量)する、intr.[海][島などが]...の長さの周囲をもっている、島の周囲は...の長さがある; 島・岬の周囲を航行する、沿岸を航行する.

bojear: tr.(1)=bojar(島の周囲を測量する); (2)intr.周航する、島の周囲を巡る.

bojeo: m.[海][島・岬などの]周囲の測定(測量)、海岸の測定; [島・岬などの]周囲、周界; 沿岸航行、周航 [参照]bojar, bojear.

bola: f.[海]球形標識; [海]信号球、円板の信号; 球、ボール; [漁]鉄球.

bolardo: m.[海]係船柱、[桟橋の]綱手(つなで)をつなぐ柱 [参照]bita [英語]bollard.

boleta: f.札、票/船の健康証明書 boleta de sanidad.

bolina: f.[海]はらみ綱(づな)、はらみ索[英語: bow line]; もやい綱、船首もやい綱; 耳綱(みみづな); [海]測鉛線、おもり綱、測深鉛、測深線; [水夫・水兵に対する]鞭(むち)打ちの罰; 詰め開き、追い風/de bolina追風を使って/ir(navegar) de bolina[海]詰め開きで(はらみ綱を引いて)帆走する、追い風に乗って航海する(→ bolinear).

bolinear: intr.[海]追い風に乗る、追い風に乗って航海する(→ navegar de bolina)、はらみ綱を引く、詰め開きで(はらみ綱を引いて)帆走する(=ir de bolina, navegar de bolina).

bolinero, ra: adj.[船が]追い風に乗った、[海]追い風でよく走る<船>.

bolsillo: m.ポケット/submarino de bolsillo小型潜水艇.

bolso: m.[海][帆の]膨(ふく)らみ; ハンドバッグ; 財布.

bombarda: f.[史][軍]臼砲(きゅうほう)を積んだ二檣帆船、[海][船首に臼砲(きゅうほう)を備えた]2本マストの帆船; 迫撃砲、臼砲; [中世の]射石砲.

bombardero, ra: adj.爆撃[用]の/lancha bombardera 小型砲艦.

bombilla: f.[bombaの縮小形]小型のポンプ; 電球; [海]舷灯.

bombillo: m.[海]手押しポンプ、小型ポンプ; [流し・トイレなどの]U字管、トラップ.

bombo: m.平底舟(ひらぞこぶね); 大太鼓.

bonancible: adj.[海][海が]凪いだ; 静かな、穏やかな、平穏な、晴れた.

bonanza: f.[海]凪(なぎ)、静穏; 快晴、穏やかな天候; 豊富な鉱脈/ir en bonanza順風に乗って進む.

boneta: f.[海]縦帆、ボンネット.

bongo: m.[ラ米: 中米土人の]小舟、はしけ、カヌー、丸木舟.

borda: f.[海](1)舷(げん)、縁[船側手摺]、ガンネル、船端(ふなばた)、舷縁、船べり、船舷、舷側; ブルワーク; (2)[ガレー船の]主帆(しゅはん)/motor de fuera borda, motor fuera [de] borda船外モーター/echar(tirar) por la borda[海]船から投げる、海へ捨てる/una embarcacio'n de borda alta舷の高い船.

bordada: f.[海][帆船の]間切り、斜航路[風に向かってジグザグに進むこと]; 斜航船(しゃこうせん); 行き来、行き帰り、往来/dar bordadas[風上に向けて]ジグザグに航行する、間切る(→ dar bordos)/dar una bordada[風上に向けて]一間切りする、間切る、ジグザグに航行する.

borde: m.縁(ふち・へり)、端(はた); [海]舷(げん)、舷の上縁、船端(ふなばた)、舷側(げんそく)、船べり、縁目(へりめ)(→ borda); 岸辺、水際.

bordear: intr.[海][風上に向けて]ジグザグに航行する、間切る(まぎる)、間切って進む、蛇行(だこう)する、tr.[海](1)...の縁に沿って行く、...に沿って進む; ...の沿岸を進む; (2)間切る、斜航する/bordear una isla島の沿岸を航行する/Dimos un paseo en yate bordeando la costa私達は海岸沿いにヨットでクルージングした.

bordejada: f.[ラ米: ラプラタ・ベネズエラ][海]→ bordada.

bordejar, bordejear: [自動][ラ米][海]間切る.

bordo: m.[海][船の]舷側(げんそく)、船端(ふなばた)、船(ふな)べり、船上、船内; [海]間切り、斜航路[風上に向かってジグザグに進むこと]; 斜航船(しゃこうせん)(=bordada); (a bordo)乗り込み、乗船.
/al bordo[船を]横付けに.
/al bordo: m.adv.(副詞句)船端に、船べりに.
/a bordo: adv船で、船上に(で)、船内に、船中で; 機内に(で)、飛行機上で(a bordo de avio'n)→ ir a bordo船で行く.
/a bordo del barco: 船で、船内に、船中[で].
/de alto bordo: m.adv.大きな船、大船.
/subir a bordo乗船する、船に乗る; [飛行機に]搭乗する.
/llevar a bordo船で運ぶ.
/a bordo de...船(飛行機)に乗って.
/de alto bordo: adj[海][船などが]大型の、遠洋航海[用]の→ barco de alto bordo遠洋航海船.
/dar bordos間切る、間切って進む.
/al bordo船側渡しで.
/virar de bordo[船を]旋回させる.
/diario de a bordo航海日誌.
/los hombres de a bordo乗組員.
/segundo de a bordo一等航海士.
/franco a bordo[商]本船(貨車)渡し[英語: F.O.B.].

boreal: adj.[主に、天文・地理で]北の; 北風の/polo boreal北極/hemisferio boreal北半球 [参考]bo'reas: m[単複同形]北風、朔風.

bornadera: ボンデン綱/banderola: f.ボンデン.

bornear: intr.[つないだ舟が]揺れる(ぐるぐる回る)、[船が]錨を中心にして回る.

borneo: m.[海][潮流・強風などで錨を中心にして]回ること.

borrasca: f.[海上の]嵐、突風、暴風、暴風雨、スコール/borrascoso, sa: 荒れ模様の、嵐のような.

borrego: m.[pl.]白波、波頭.

borriquete: m.[海]ロア・フォアトップスル.

bo'sforo: m.[地理]2大陸間の海峡.

botada: f.[船の]進水、進水式 [同義]botadura.

botador: m.[海][船を押し出すための]竿(さお).

botadura: f.[海][船の]進水(→ lanzamiento)、進水式 [参考]式でシャンパンの瓶を船首に当てて割るのは、かつて海の神Neptunoに赤ブドウ酒をまいて安全を祈願したことに由来する.

botalo'n: m.[海]ブーム、[帆の]下桁(しもげた)、帆桁; ジブブーム.

botamen: m.[海][集合的]貯蔵飲料水のタンク→ boteri'a.

botar: [他動][海][船を]進水させる、進水する(botar un barco); [海][船の]進路(方向)を変える/botar a babor 取り舵(かじ)にする; ほうり投げる、投げ出す/botar a estribor 面舵にする.

botavante: m.敵船の接舷を防ぐ長いさお.

botavara: f.[海]スパンカーブーム[帆船の最後檣(しょう)下部の縦帆帆桁(ほげた)]; ブーム(帆すそげた).

bote: m.[海]ボート、漕(こ)ぎ舟、小舟、短艇.
/bote de motorモーターボート[英語: motor-boat].
/bote de remos手漕ぎボート、手漕ぎ船、櫓櫂(ろかい)船.
/bote automo'vilモーターボート.
/bote salvavidas 救命ボート、救命艇→ lancha salvavidas救命艇.
/carrera de botes競漕.
/en boteボートで.
/bote de pasoフェリー・ボート [参照]barco, buque.

botequi'n: m.[boteの縮小語(dim. de bote)][小型の]ボート.

boteri'a: f.[海][集合的]貯蔵飲料水のタンク→ botamen.

botero: m.[ボートの]船頭.

bou: m.[海][小型漁船2隻による]引き網漁; 引き網船.

bovedilla: f.[海]船尾突出部、船尾(艫・とも)のカーブした部分.

boya: f.[海]ブイ、浮標、浮き、浮子(あば); [魚網の]浮き [英語: beacon, buoy].
/boya de anclaje繋船ブイ.
/boya de salvamento(=boya de salvavidas)救命ブイ、救難浮標.
/boya luminosa 灯浮標、ライトブイ(light buoy)、浮灯台、だるま灯; 投下ブイ.
/boya con banderolaボンデン浮子(あば)[英語: flag buoy] [参考]banderola: f. [軍][マスト・槍などの先端の]小旗; 槍旗(そうき).
/boya-radio ラジオブイ.
/virar una boyaブイを廻る.
/Los veleros tomaron rumbo hacia la siguiente boya anclada frente a la playa de San Bernardino. セーリングボートは、サン・ベルナルディーノの浜辺沖に係留された次の浮標(ブイ)に向けて針路をとった.
/boya de vidrio ガラス浮子[英語: glass float].

boyante: adj.浮く、浮力のある; [海][荷が軽く][船が]浮きすぎている.

boyar: intr.[水に]浮く、浮かぶ [同義]flotar; [海][修理などで乾した船が]再び水に浮く; [Puerto.Rico]漕(こ)ぐ.

boza: f.[海]舫(もや)い綱(づな)[英語: painter]; 留め索、鎖などに巻き付ける滑り止めの綱.

braceaje: m.[海][尋(ひろ)で測る]水深、尋数.

bracear: intr.[海]帆桁(ほげた)を転桁(てんこう)索で回す、帆綱をたぐる; 腕を振り動かす.

braceo: m.[海]転桁(てんこう); 腕の動き; 水泳のストローク.

bramar: [自動][海・風・雷などが]うなる、とどろく/bramido: m.[海・風・雷などが]うなる音、とどろき.

brandal: m.[船]後方支索、バックステー(→ burda).

branque: m.[海]船首部.

branza: f.[囚人船で漕手をつないだ]足かせ、[ガレー船で]漕役囚(そうえきしゅう)の鎖を固定した環.

braza: f.[海](1)ブラサ[長さの単位: 1.6718m(=2 varas)。ほぼ1尋(ひろ)に相当する]、尋(ひろ)[英語: fathom]; (2)[海]ブレース、転桁(てんこう)索、帆桁綱、帆綱; 平泳ぎ(=braza de pecho).

brazada: f.[櫂(かい)の]一漕(こ)ぎ; 平泳ぎのストローク.

brazo: m.腕、アーム; [VD式オッターボードの]ブラケットの腕(うで) [英語]ブラケット: bracket/brazo de gru'aクレーンのビーム/brazo de ancla錨の腕.

brazola: f.[海]防水縁材[甲板の昇降口などの開口部に作られた防水用の上げ縁]; [船の倉口の]縁板、縁材(えんざい) [英語: coaming]/brazola de escotilla: [英語]hatch coaming.

brea: f.瀝青(れきせい)、タール、チャン、ピッチ(=alquitra'n); 填隙用油脂、[船体や木材に塗る]タールと獣脂の混合物/empega: m.チャン、松やに(=pega)(→ empegadura, empegar).

bricbarca: f.[海]バーク[最後部のマストが縦帆で、その他2本が横帆の3本マストの帆船].

brida: f.ブライドル; 手綱(たづな).

brigada: f.[軍]旅団[2〜3旅団で師団(divisio'n)が形成される]; 分隊; [軍艦乗組員の]班、m.[海軍の]上等兵曹.

brin: m.[海]薄い帆布(ほぬの)(=vitre)、[キャンバス・帆などに使われる]粗織りのリンネル地.

briol: m.[海]バントライン[横帆の裾(すそ)を引き揚げる綱].

brisa: f.北東の風; 微風、軟風、そよ風/brisa marina 海風、海軟風(かいなんぷう)[英語: sea breeze][晴れた日の昼間に、海から陸上へ向かって吹く風。海風←→陸軟風 [参考]軟風:.

brisote: m.強風[北米の海岸に特有].

broa: f.[海]浅く岩礁の多い入り江、浅い入り江.

broma: f.[貝・軟体動物]フナクイムシ(船食い虫); [三重網の]内網(うちあみ); 冗談.

bromar: [他動tr.][フナクイムシ(船食い虫)が]食う.

bru'jula: f.[海]コンパス、羅針盤、羅針儀(=bru'jula marina); 磁針; [方角をはかる]磁石.
/orientarse por[con] la bru'jula羅針盤で位置を見定める(方位を定める).
/ bita'coraコンパス箱.
/compa's(m) de marina, bru'jula 羅針盤→ navegar con bru'jula羅針盤で航海する.

brulote: m.[史]火船[敵船を焼くために火をつけて放つ船].

bruma: f.[気象][特に海の]霧、もや/El barco avanza lento a causa de la bruma船は霧のためゆっくり進んでいる/brumoso, sa: adj[気象]霧のかかった.

bucanero: m.[史]海賊、バッカニ−ア[17〜18世紀カリブ海を根城にして、新大陸からスペインへ向かう財宝船を襲った英国、フランス、オランダなどの海賊。アメリカ大陸のスペイン領沿岸を荒らした海賊] [同義]filibustero [仏語: boucanier].

buceador: m.潜水夫、ダイバー [同義]buzo.

bucear: intr.水中へ潜(もぐ)る、潜水する; 水中で泳ぐ(作業する)/Bucearon hasta el fondo del mar en busca de un viejo barco hundido彼等は昔の沈没船を探して海底まで潜った.

buceo: m.潜水、潜り、ダイビング(→ buzo)/Es fanta'stico el buceo en aguas tropicales.熱帯の海でのダイビングは素晴らしい/buceo sin escafandraスキンダイビング.

bucha: → [例]Los barcos pesqueros, llamados buchas, teni'an tres ma'stiles con una vela cuadrada cada uno.ブーチャと呼ばれる漁船は3本マストに各々1枚の四角帆をもっていた.

buey: m.[海][船内に]なだれこむ波、舷窓(げんそう)・砲門からなだれ込む海水/ojo de buey円窓; [船の]舷窓.

buji'a: f.ダルマ灯(→ boya luminosa); ろうそく; ろうそく台、燭台.
buque: m.[大型の]船、船舶、艦船(=barco); 船体、船殻(せんかく); [comp.]...船、...艦、汽船.
/buque aljibe油輸送船、油槽船、タンカー; 給水船.
/buque carguero, buque de carga貨物船.
/buque cisternaタンカー; 給水船.
/buque costanero, costa de cabotaje沿岸航行船.
/buque de altura遠洋航路船.
/buque ballenero捕鯨船.
/buque blindado装甲戦艦.
/buque de carga; carguero貨物船.
/buque cisternaタンカー; 給水船.
/buque costero, buque de cabotaje沿岸航路船.
/buque de correo郵船.
/buque de desembarco上陸用舟艇.
/buque de entrenamiento pesquero漁業訓練船.
/buque de guerra [軍]軍艦、戦艦.
/buque de investigaciones polares南極(北極)観測船・調査船.
/buque de pasajeros客船.
/buque de ruedas外輪船.
/buque de salvamento[海難]救助(救命)船・艇.
/buque de transporte輸送船、運送船.
/buque de vapor汽船.
/buque de vela帆船.
/buque de viajeros客船.
/buque en lastre底荷船、から船.
/buque en rosca未艤装の船体.
/buque escuela練習船.
/buque factori'a 工船、母船.
/buque faro燈船(とうせん)、燈明船(とうみょうせん); 浮き灯台、ビーコン.
/buque gemelo姉妹船.
/buque hospital病院船.
/buque insignia, buque almirante旗艦→ buque insignia de la Marina Imperial Japonesa日本帝国海軍の旗艦.
[参考]insignia: f.[海][艦の指揮官の身分を示す]旗、艦長旗、軍旗; 標旗、旗、団旗(→ bandera); 記章、バッジ.

/buque mixto貨客船.
/buque mercante商船.
/buque nodriza母船.
/buque nuclear原子力船.
/buque pesquero漁船.
/buque petroleroタンカー、油槽船.
/buque portaviones[軍]航空母艦(→ portaaviones).
/buque submarino潜水艦、潜航艇.
/buque madrina母艦.
/buque nodriza母船.
/Este buque lleva 500 pasajeros a bordo.この船は500人乗りです [注]buque, barco, barca, bote, lancha等の基本的な違いについて.

burda: f.[海]後方支索、バックステイ(→ brandal).

buzarda: f.[海]船首[の]繋索(けいさく)、もやい綱.

buzardas: f. pl.船首の曲材、おもて肘材.

buzo: m.潜水夫、ダイバー(→ buceo)/traje de buzo潜水服/campana de buzo潜水鐘[潜水の歴史上初期の釣り鐘型の潜水具]/enfermedad de los buzosケーソン病、潜函(せんかん)病.


Back to:Main Home PageSpanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)