|
船と航海 Ships and Navigation
|
> English-Japanese(英和)/Japanese-English(和英) > Spanish-Japanese(西和)/Japanese-Spanish(和西) > French-Japanese(仏和)/Japanese-French(和仏) |
検索表
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page>Spanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)
gabarra: f.[海][港湾・河川用の]荷足船、はしけ、はしけ船(ぶね)、運搬船、小型の帆船.
gabarraje: m.はしけ賃; 荷役.
gabarrero: m.[はしけの]船頭、船長; 沖仲仕 [同義]estibador.
gafa: f.[pl.]眼鏡、水中眼鏡、ゴーグル[中南米ではanteojos、メキシコではlentesを使う]; [海]鉤竿(かぎさお)、つめ竿; [海]引っ掛け針、いかり針、掛け鉤 [参照]guizque(m.); 鉤(かぎ); 止め金、ホック.
gafar: [他動][海]鉤竿(かぎざお)で引き寄せる; [鉤(かぎ)などで]引っかける、引き寄せる、鉤(かぎ)づめで引っ掛ける.
gala'pago: m.[海]綱止め; [動][淡水に生息する]カメ.
galeaza: f.[海]ガレアス船 [16〜17世紀に地中海で用いられた3本マストの軍船・戦闘用の大型ガレー船].
galeno, na: adj.[海][風が]穏やかな、緩やかな、快い、そよ吹く<風>.
galeo'n: m.[海]ガレオン船 [15〜19世紀に、スペインの貿易船として用いられた大型帆船].
galeota: f.[海][昔、地中海で用いられた、帆(2本マスト)と櫂(かい)[40挺(ちょう)櫓]両用の]小型快速ガレー船、ガレオータ船.
galeota: [英語]hatch beam.
galeote: m.[ガレー船・ガレーラ船の]漕刑(そうけい)囚、奴隷の漕ぎ手、ガレー船奴隷.
galera: f.[海]ガレー船[地中海で用いられた大型船.帆と囚人(奴隷)が漕(こ)ぐ櫂(かい)で進む]; [pl.]漕手(そうしゅ)刑[役]; [動]シャコ.
galera: f.ガレー船、ガレーラ船、中世の大型帆船 [中世に地中海方面で用いられた大型帆船。奴隷や罪人に漕(こ)がせた櫂(かい)と帆で進む軽走の帆船][英語: galley]; [動]シャコ/condenar(echar) a galeras漕役刑(漕手刑)に処する.
galeri'a: f.[海]船尾展望室、ギャラリー.
galeta: f.[海]スクーナー[型帆船](→ escuna).
galga: f.[海]補助錨、小錨(しょうびょう); [係柱と錨のストックを結ぶ]停泊補強の索; 臼の石.
galibar: tr.[海][船のga'libo(ガリボ)を]模型に合わせる.
ga'libo: m.[海][船体部品・船の部品の]実物大の模型(鋳型(いがた)、型板); [鉄道の]軌道ゲージ; [高さ・重量などの]積載基準測定器.
galizabra: f.イスパニア南岸地方で使われた三角帆の小船.
galo'n: m.[海]手摺、手すり; [海]組み紐、組みひも; [軍]階級章、袖章(そでしょう)、肩章; 金モール.
galopillo: m.コック見習い; 皿洗いをする人.
galopi'n: m.[海]ケビンボーイ; 見習い水夫、下級水夫; [船の]炊事場の下働き; 皿洗いをする人(=galopillo); いたずら者.
gallardete: m.[海][細長い]三角旗、[マストや建物に高く上げる三角形の]長旗.
galleta: f.ビスケット、クラッカー; 堅パン、乾パン/[仏語]galette 丸く平らな[船旅用]堅パン.
Gama: [固有名詞]Vasco de Gamaバスコ・ダ・ガマ[1469-1524年; ポルトガルの航海者。喜望峰(Cabo de Buena Esperanza)を迂回してインドのカリカット(Calicut)に到達し(1498年)、インド航路を開拓した].
gambota: f.[海]船尾の張り出し[材].
gambuza: f.商船の食糧貯蔵室.
ganar: [他動]手に入れる/ganar tierra al mar埋め立てる、干拓する/ganar tierra [海]海岸に近づく.
gancho: m.かぎ、手かぎ.
ga'nguil: m.[海]漁船の一種; 泥舟[泥や石くずなどを運び捨てる舟]、浚渫船.
gao'n: m.[海]丸木舟の櫂.
garabato: m.鉤(かぎ)、手鉤(てかぎ)、引っ掛け鉤、釣りかぎ/garabatear: [自動]鉤(かぎ)で引き上げる.
garay: m.フィリピンの舟の一種.
garete: m. → ir al garete, irse al garete [海]漂流する.
garfio: m.かぎ、吊りかぎ.
garganta: f.喉(のど)、咽喉; (garganta de polea)[滑車の]溝(みぞ).
gargantear: intr.[海]滑車に綱索をつける.
garra: f.[海]係船鉤(こう)、錨の爪; [鳥・獣の]手・足.
garrar: intr.[海]錨を引きずる.
garrucha: f.滑車 [同義]polea/garrucha compuesta 副滑車/garrucha simple 単滑車.
garrucho: m.[海]綱目(つなめ).
gasto: m.出費、コスト.
/gasto a bordo船内諸掛り.
/gasto de botero ボートマン費→ botero: m[ボートの]船頭.
/gasto de chalanaはしけ賃、はしけ費→ chalana: f.[海]平底船、はしけ.
/gasto de demora滞船料、滞船日数超過増払い金.
/gasto de desembarco荷揚げ費、陸揚げ費.
/gasto de estadi'a滞船料.
/gasto de operacio'n 運航費.
/gasto de puerto港内諸費.
/gasto del vapor desocupado係船費.
gatera: f.[海]キャットホール、錨鎖孔(びょうさこう)[錨索を通す穴]、錨綱(いかりづな)を通す穴.
gavia: f.[海]大檣帆(だいしょうはん)、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル; [海][一般に]帆; [海]檣楼.
gaviero: m.[海]檣楼員、トップマン[英語: top-man].
gavieta: f.=gavia[檣楼)、[船]帆の一種].
gaviete: m.[海]ダビット[英語: davit]、かぎ柱(ばしら).
gavila'n: f.[海]ボートフック、鉤竿(かぎざお).
gaza: f.[海][船]索環、綱の端の環、綱(索)の端止め、スプライス.
gemelo, la: adj.双生児の; 対をなす、m.姉妹船; [pl.]双眼鏡/barco gemelo姉妹船.
genol: m.[船]中間肋材.
gente: f.[海]乗組員; 人々、人たち; 国民、人民/gente de mar海員、船乗り/derecho de gentes [法][ローマ法で]万民法; [近代の]国際法.
giratorio, ria: adj.旋回の、回転式の/puente giratorio[船を通すための]旋開橋.
giratorio: さるかん.
girocompa's: m.転輪羅針儀、ジャイロコンパス.
giropiloto: m.自動操縦装置、ジャイロパイロット.
girosco'pico, ca: adj.ジャイロスコープの[英語: gyroscopic]、m.ジャイロスコープ、回転儀[英語: gyroscope]/estabilizador girosco'picoジャイロ安定機、ジャイロスタビライザー/compa's girosco'picoジャイロコンパス(=girocompa's)/bru'jula girosco'pica転輪羅針儀.
giroscopio: m.ジャイロスコープ、回転儀.
gobernable: adj.操舵(そうだ)しやすい、操縦しやすい.
gobernacio'n: f.操舵、操縦; 管理; 統治.
gobernalle: m.[海]舵(かじ).
gobernar: [英語]to steer、[他動]操舵する、操船する; 操縦する; 統治する、治める; 管理する、[自動]舵(かじ)が効(き)く; [ある進路に]進む、向かう.
gobierna: f.風見、風向計 [同義]veleta.
gobierno: m.[海]舵(かじ)、操縦機; 操舵、舵取り; 政府/perder el gobierno舵が利かなくなる/manejar el gobierno de un barco船の舵を操る、操舵する.
gola: f.[海]港口(こうこう)、河口; のど、喉.
goleta: f.[海]スクーナー[型帆船]、2本マストの小型船.
golfo: m.湾、入り江; 海(el mar)、海の深み/el Golfo de Me'xicoメキシコ湾/el Golfo de Vizcayaビスケー湾.
golondrina: f.[鳥]ツバメ(燕); [魚]トビウオ(飛魚); [魚]ホウボウ; [海][Barcelonaなどの]ランチ、遊覧船; (〜 de mar)あじさし.
go'ndola: f.ゴンドラ[イタリアのベネチア特有の平底船].
gondolero: m.ゴンドラの船頭.
gonfalo'n: m.[先が2つか3つに分れた]旒旗(りゅうき)、吹き流し; 軍旗.
gong: m.[英語][pl. 〜s]どら、銅鑼、ゴング.
gonio'metro: 方向探知機; 方位計; 測角器、角度計/goniometri'a.
grada: f.[海]造船台、船台(せんだい)、船架.
granel: → [副詞句]a granel ばらで、ばら荷で/cereales a granelばら積みの穀物.
granelero: m.バラ積み貨物船.
granjear: [自動][海]進航する.
grao: m.[荷揚げ用の]浜、荷揚げ浜、岸壁、港.
gra'til, gratil: m.[船]帆縁; [縦帆の]前縁、フォアリーチ; [横帆の]上縁、ヘッド; 帆桁の吊り索; 帆柱の前縁、帆柱の末端、桁端、ラフ[英語: luff].
grava: f.砂利、バラスト; [地質]砂礫層(されきそう).
grillete: m.[鎖をつなぐ]繋環(けいかん).
gri'mpola: f.[海][風見用の]短い三角旗、吹き流し.
groera: f.[海]綱索孔(こうさくこう)、綱目(つなめ).
gru'a: f.クレーン、起重機; レッカー車/gru'a de po'rtico ガントリークレーン/una gru'a flotante起重機船、浮きクレーン.
grueso, sa: adj.厚い; 太い; [海][海が]荒れた/mar gruesa荒海.
gruesa: f.船舶抵当契約; グロス(12ダース)/pre'stamo a la gruesa船舶抵当契約.
grumete: m.[海]見習い水夫、下級船員.
guadan〜o: m.[中米]伝馬船(てんません)、小船.
guaira: f.[海]三角帆(さんかくほ)(=vela triangular).
guairo: m.[ラ米: キューバ・ベネズエラ][2本マストの]小型帆船、三角帆の小船.
gualdera: f.[砲架の]側板.
gualdrapazo: m.[海]帆がゆっくりはためくこと(音)、帆のはためき.
gualdrapear: [自動][海][帆が]ゆっくりはためく、帆がはためく.
gualdrapeo: m.帆のはためき.
guanay: m.[ラ米:チリ]船頭; 港湾労働者.
guangoche: m.[中米]ズック、帆布(ほぬの)、帆もめん.
guarda: m.f.見張り; 監視員(人)、警備員/guarda de pesca漁区監視員、漁区監察官/guarda de ribera釣り場監視員・監督官/guarda jurado[漁場などの]監視員・監視官.
guardabanderas: m.[単複同形][船の]羅針盤函係、船の羅針盤係り.
guardacabo: m.[海][ロープの端にはめる]はめ輪、シンブル.
guardacostas: m.[単複同形][海]沿岸警備艇、沿岸監視(巡視)船(艇)、沿岸防衛船、海防艦; 密輸監視船.
guardafuego: m.[海][船舶の舷側(げんそく)に取り付けられた]防火板.
guardaguas: m.[単複同形][海][舷窓(げんそう)の上部にはめ込む]防水板(ばん) [舷門の]防水板.
guardahu'mo: m.[海]防煙帆、防炎板.
guardainfante: m.[海]巻き上げ機の桶板(おけいた).
guardapesca: m.[海][漁業]操業監視船、漁業監視船.
guardatimo'n: m.[海]艦尾砲.
guardavela: m.[海]括帆索[帆を帆柱に巻き付ける綱].
guardavidas: m.[単複同形][海水浴場の]監視員; 水難救助員.
guardia: [英語: watch](1)f.警備[隊]、警護、哨戒; 監視、見張り; 当直.
/entrar de guardia当直入りする.
/relevar la guardia当直を交替する.
/salir de guardia非番になる、当直明けになる.
/media guardia [海]折半直、2時間交代の当直.
/montar la guardia当直勤務につく.
/mudar la guardia当直を交代する.
/guardia de escucha: [英語]listening watch.
(2)m.警官、ガードマン; 見張りをする人、番人、監視員; 護衛兵/guardia marina, guardiamarina海軍学校候補生、海軍士官候補生[複数形はguardia marinas]/guardia de babor(de estribor)左舷(右舷)監視員/guardia del tope檣頭見張り人.
guardiamarina: m.海軍士官候補生.
guardia'n, diana: m. y f.管理人; 警備員、ガードマン; 見張り、番人、m.[海]一等航海士; [係船用の]大綱、[海]船の太綱(ふとづな).
guardi'n: m.[海]舵取り; [海]舵索(かじづな)、舵柄索(だへいさく); 砲門を支える索.
guare: m.[ラ米:エクアドル][船頭の]竿(さお).
guarne: m.[海]綱の一巻き.
guarnimiento: m.[海]索具類、綱具、テークリング[英語: tackling]、艤装(ぎそう)品、[船の]滑車綱索類、[船の]副滑車装置.
guarnir: tr.[他動][海]滑車に綱をつける; ローラーに綱をかける; 艤装(ぎそう)する.
gui'a: f.[海][導索用の金具]フェアリーダー; 添え綱、張り綱; 案内; ガイドブック/gui'a de alambre せきやま/gui'a de embarque [de aduana] 船用食品積み込み申告書.
guiar: [他動]案内する、導く; 操舵(そうだ)・操縦する、運転する.
gu"inche: m.[英語: winch][Peru'・Chile]巻き上げろくろ、ウィンチ.
guinda: f.[海][帆柱を含めた]船の高さ、帆柱の全高.
guindaleta: f.[指の太さくらいの]麻なわ、綱.
guindaleza: f.[海]ホーサー[係船・係留・曳航(えいこう)用の大綱]、大綱(おうづな)、大索(だいさく)[英語: hawser].
guindamaina: f.[船舶の]旗の掲揚による敬礼.
guindar: [他動]揚げる、吊り上げる/guindarse: [再動][綱・ロープなどを]伝って降りる.
guindaste: m.[海]ウインドラス、揚錨機(ようびょうき); [海]吊り上げ台、吊り上げ装置; ジブクレーン.
guindola: f.[海][船]ボースンチェア[作業用のつり腰掛け]、吊り足場; [救命用の]浮き輪、浮袋(=salvavidas); 救命浮標[ブイ、浮き輪など]; [海][船の]測程板(=tabla de guindola)、[手用測定器の]扇形板.
guin〜ada: f.[海]船首の[左右]揺れ、ヨーイング、片揺れ、[船が]急に傾くこと、偏走; ウインク/dar una guin〜ada船首がゆれる; 偏揺れする.
guin〜ar: tr.[海]船首がヨーイング(左右揺れ)する、船が左右に揺れる、横揺れする; ウインクする.
guio'n: m.[海]燕尾旗(えんびき)、三角旗(さんかくき); [海]オールの柄(え)、櫂(かい)の柄; 吹き流し; 旗; [映画・TV・ラジオ]シナリオ、脚本、台本; ハイフン(-).
gu'mena: f.[海]いかり綱、アンカーロープ[英語: anchor-rope]、太綱.