Spanish-Japanese Ocean Dictionary
西和海洋辞典

漁業・養殖
Fisheries & Aquaculture

English-Japanese(英和)/Japanese-English(和英)
Spanish-Japanese(西和)/Japanese-Spanish(和西)
French-Japanese(仏和)/Japanese-French(和仏)

検索表
ABCDEFGHIJKLM
N O PQRSTUVWXYZ

Back to:Main Home Page Spanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)


abertura: n.f.開き、開くこと; 間隙、割れ目、切れ目、亀裂、ひび/abertura transversal de la boca de la red de arrastreトロール網の開口部の横の広がり、トロール網口の広がり、引網(曳網)の網口の広がり[英語: gape]/abertura de la borda 舷門(げんもん) [参考] borda: f.主帆、船端(ふなばた)、船べり(舷)、舷側/abertura branquial鰓孔(さいこう)[英語: gill cleft].

abono: 肥料/abono(m) de pescado 魚肥(ぎょひ)[英語: fish manure]/harina de pescado魚粉.

aceite: m.油/aceite de ballena鯨油(げいゆ)[英語: whale oil]/aceite de esperma de ballena/aceite de pescado魚油(ぎょゆ)/aceite de hi'gado de pescado 魚肝油(ぎょかんゆ)[英語: fish liver oil]/aceite y grasa 油脂(ゆし).

acompan〜ante, acompan〜ante captura: 混獲物.

acuacultura: 水産養殖(→ acuicultura)/acuacultura continental 淡水養殖.

acuario: m.水槽、養魚鉢、金魚鉢; 養魚場; 水族館/pez de acuario観賞魚(pez ornamental).

acua'tico, ca: adj.水生の、水に棲(す)む; 水中の、水上の.
/animal(m) acua'tico水棲(すいせい)動物.
/planta(f) acua'tica水生植物.

acuerdo: m.合意; 協定/acuerdo de pesca漁業協定/Acuerdo Internacional de Pesca de Ballena国際捕鯨協定.

acuicultura: 養殖[チリ・ペルーなど](→ acuacultura)/acuicultura continental [ペルーなど]淡水養殖.

adiposa: adj.脂肪[質]の/aleta adiposaあぶらびれ.

adobadura: f.肉の塩漬け; 塩漬け肉/adobar: tr.[肉を]塩漬けにする.

agalla: f.[魚の]鰓(えら)(agalla de los peces); あぐ[釣針の場合]/galla: f.鰓(えら)(agalla del pez).

agallera: f.刺し網[英語: gill-net].

agar-agar, agar agar: m.[植]テングサ(天草)、てんぐさの類; 寒天(かんてん); 寒天培養基.

agua: f.(1)[el 〜]水; 潮の干満; [上下する]潮; [pl.](a)海、湖、川; 水域、海域; (b)潮、潮流; (c)海流; (2) [pl.]船あと、航跡 [同義]estela; [海]浸水箇所.
/agua azoica 無生物層.
/agua dulce淡水 [用例]recursos pesqueros de agua dulce淡水漁業(水産)資源.
/aguas someras浅海、浅海域.
/aguas continentales内水面(→ aguas interiores).
/aguas interiores 内水面(→ aguas continentales).
/aguas jurisdiccionales de pesca 漁業専管水域.
/en aguas de Japao'n日本近海で.
/agua profunda=[英語] deep water.
/en las aguas del Oce'ano Atla'ntico大西洋水域(海域)で.

aguaje: m.[海]海流、潮流[英語: sea current or stream]、激流; [海]上げ潮、高潮、大潮; [海]航跡(agua del timon)、船跡(ふなあと)[英語: wake of a ship]; 飲料水の補給; 貯蔵飲料水/aguaje rojo赤潮[英語: red tide].

aguja: f.針; [羅針盤の]磁針(=aguja magne'tica, aguja imantada)、羅針; [魚]サヨリ(pez aguja); マカジキ.
/aguja de gancho鉤(かぎ)針.
/aguja de hacer redesあばり(網針).
/aguja para tejer redes網針(あばり)=[英語] netting needle [参考]tejer: [他動]編む、織る.

agu'n: [曳縄の]道糸(みちいと)?.

ahorro: [定置網の]箱網(はこあみ)?.

ahumado, da: adj.薫製の、いぶしの、いぶした/salmo'n 〜スモークサーモン/arenque 〜薫製ニシン.

ahumar: tr.いぶす、薫製(くんせい)にする、intr.いぶる.

ajomate: m.昆布.

ala: f.[海]スタンスル、補助帆; 翼; 袖網(そであみ)[英語: wing]/ala de mesana=[英語] driver/ala de proa=[英語] head of a ship/ala 袖網(そであみ)[英語: wing]/ala: 張出桁(はりだしけた)、ブーム?/ala inferior下袖網(したそであみ)[英語: lower wing].

alargar : vt.長くなる、伸ばす; 緩める、繰り出す、[再動] alargarse長くなる、伸びる、延びる; [海][風の向きが]追い風に変わる/Alarga un poco de cuerda綱をもう少し緩めて(繰り出して).

albareque: m.イワシ漁用の網.

albinismo: m.[生]白化現象.

albino, na: adj.白子の、[名詞]白子.

albo'ndiga, albondiguilla: f.肉団子、ミートボール/albo'ndiga(albondiguilla) de pescado魚肉団子[英語: fishmeat ball]/pasta de albo'ndiga(albondiguilla) 魚肉すりみ.

alcionio: m.[動]サンゴ・海綿の類、海綿動物.

alcionito: m.海綿動物の化石、サンゴ.

alcoba: f.地引き網(=ja'bega).

aleta: f.[alaの縮小形(dim. de ala)][魚・怪獣などの]ひれ(鰭)、ひれ足; [潜水用の]足ひれ、フィン; [海][サーフィンボード・水上スキーの]フィン; [モーターボートの]水平舵(かじ); [タービン・スクリューなどの]羽根.
/aleta adiposa あぶらびれ.
/aleta anal尻びれ、臀鰭(しりびれ).
/aleta caudal尾鰭、尾びれ→ cola 尾.
/aleta dorsal背びれ.
/aleta pectoral(pl. aletas pectorales) 胸鰭(むなびれ).
/aleta abdominal(pl. aletas abdominales), aleta ventral(pl. aletas ventrales) 腹びれ、腹鰭(はらびれ).
/aleta ventral, aleta pe'lvica腹鰭[英語: ventral fin, pelvic fin].
/aletas pares(pl.) 対鰭.
/aletas impares(pl.) 無対鰭、垂直鰭.

aletazo: m.[魚の]ひれ打ち; 羽ばたき.

aletear: [自動][魚が]ひれ(鰭)を動かす; [鳥が]羽ばたきする; はためく、ぱたぱた動く.

alevi'n, alevino: m[放流・養殖用の]稚魚、幼魚/produccio'n de huevos embrionados y alevines.

alga: f.[el ...](1)[植]藻(も)、海藻; アオサ; [食品]海苔(のり)(alga marina); 海草; (2)[pl.]藻類(そうるい)(→ ova)/alga flotante流れ藻/alga marina 海藻.

algologi'a: 藻類学.

algoso, sa: adj.海草の多い、藻の多い.

alimentacio'n: f.栄養、栄養物(滋養物); 食べ物、食料; 給餌、食べ物を与えること、栄養補給、栄養摂取(→ nutricio'n)/alimento: m.食べ物、食料、餌料; 栄養物、滋養物/harina de pescado para alimentos balanceados 配合飼料のための魚粉.

aljibe: m.(1)[海][船内の]水槽、水タンク; (2)タンカー、油槽船(=aljibe petrolero); 給水船(=barco aljibe); (3)[給水用の]タンク、貯水槽(=cisterna); 水だめ.

aljo'far: m.小粒真珠.

almadraba: f.(1)マグロ(鮪)漁、しび漁; (2)マグロ漁場、しび漁場; (3)マグロ網、しび網[一種の定置網; かつて地中海で盛んであった]; (4)マグロの漁期、しびの漁期/almadraba 大謀網(だいぼうあみ)[定置網]; 定置網[英語: fixed net, set net]/almadraba de buche大謀網/(pl.)almadrabas マグロ[カツオ・ハガツオ・サバを含めていうことがある]の漁期.

almadrabero, ra: adj.マグロ(しび)漁(漁場・網)の、m.マグロ(しび)[カツオ・ハガツオ・サバ]の漁師(漁夫).

almeja: f.[アサリ・ハマグリなどの]二枚貝/almejas a la marineraアサリのワイン蒸し/almeja: ハマグリ[英語: clam]、アサリ[英語: アサリ: short necked clam]/almeja blanca, almeja dura ハマグリ[英語: hard clam].

almejar: m.[アサリ・ハマグリなどの]養殖場.

almona: f.ニシンの漁場.

alosa: f.[魚]メンハーデン[ニシン科の食用魚].

alotar: tr.[他動][海]縮帆(しゅくはん)する(→ amainar, amaine); [錨を]巻き揚げる; [漁網を]しまう、畳(たた)む.

alta mar: f.沖、遠洋、外洋、遠海(えんかい)(=(m.)oce'ano, (f.)mar ancha); (la alta mar)荒海; 公海 [参考]alta: adj.[海が]荒れた; [海岸から]離れた(→ alta mar沖); [河川が]水かさが増した(→ el ri'o alto増水した川)/en alta mar沖に.

altura: f.[海]外洋、外海; 遠洋; 高さ; 海抜、標高/barco de altura外洋船/navegacio'n de altura外洋(遠洋)航海/pesca de altura遠洋漁業/altura en malla掛け目(かけめ)[英語: mesh deep].

a'mbar: m.琥珀(こはく)/a'mbar gris, a'mbar pardillo: m.竜涎香(りゅうぜんこう).

amo'filo, la: adj.砂地に棲む.

amojamar: [他動]塩漬けして干したマグロを作る.

ana'dromo, ma: adj.[魚が産卵のために]河・川を遡上(そじょう)する、遡河性の/ana'dromos(m.pl.) 遡河性魚類、遡河魚類 [対語]catadromos.

anaerobio, bia: adj.[生][菌などが]嫌気性の、m.嫌気性生物.

anchoi'ta: [魚]カタクチイワシ(→ anchoa, anchoveta).
− [魚][西語] anchoi'ta[画像(anchoi'ta): アルゼンチン・自然科学博物館(ラ・プラタ)].
[例]La anchoi'ta: Es una de la ma's importantes especies de pesca de Argentina. Comercialmente se llama "anchoa" cuando se sala, y se rotula "sardina argentina" cuando se enlata en aceite, emulando a las famosas "sardinas espan〜olas" y pretendiendo una mayor aceptacio'n.
Se la industrializa en varias formas: salada, ahumada, en aceite (enlatada) y como harina de pescado para alimentos balanceados(配合飼料のための魚粉). Su pesca se realiza con lanchas de menor porte.
[参考]salar: tr.塩漬けにする; 塩を加える; 塩味にする/rotular: tr.[...に]ラベルを貼(は)る、札を付ける/enlatar: tr.缶詰めにする.

anchoveta: f.[ラ米: ペルー][魚][太平洋岸産の]カタクチイワシ(→ anchoa, anchoi'ta).

ane'lido, da: adj.環形(かんけい)動物の、m.[動][ミミズなどの]環形動物.

anfibio, bia: adj.水陸両用の; 両棲の、両生の、両生類の、m.p.[動](los anfibios)両生類、水陸両棲(両生)類、両性動物/la operacio'n con una fuerza militar anfibia 水陸両軍事力をもっての作戦.

anfi'podo: 端脚類(たんきゃくるい).

angazo: m.[貝類を取るための]かけ針(かけ)、かけ鈎(かけばり)、いそがね、かぎ[例えば、ウナギかぎ]、貝・エビ・カニなどを鈎引するための漁具 [英語: curved hook].

anguila: f.[魚]ウナギ、鰻[英語: eel]; pl.(〜s)[海]船台、船架、進水台、[船の進水の際の]滑走台; anguila de cabo[刑務船の]むち綱、[ガレー船で奴隷に使用した]鞭(むち)/anguila de marアナゴ[英語: conger eel, sea eel] [参照]angula.

anguilero, ra: adj.ウナギの、養鰻の、m.鰻龍・ざる、ウナギの篭、鰻(うなぎ)筌(うえ) 、f.ウナギの生け簀、養鰻池.

anguilla: f.[ラ米(中米)][魚]ウナギ(=anguila).

angula: f.[魚]シラスウナギ[ウナギの幼魚]、仔ウナギ [参考]anguila/angulas a la bilbai'naウナギの稚魚をオリーブ油とニンニクでいためたスペイン・バスク料理.

anillado, da: adj.[動]環形動物の、m.[動][ミミズ・ヒルなどの]環形動物.

anillo: m.[動]環形体節、体環; 輪; 指輪.

animal: m.動物.
/animal acua'tico 水棲動物.
/animal hidrobiolo'gico 水棲動物.
/animal homoiotermo 温血動物、定温動物.
/animal poiquilotermo 冷血動物、変温動物.
/animal predator 捕食動物、肉食動物.
/animal salvaje野生動物.
/animal terrestre 陸上動物、陸棲動物.

antropodo: 節足動物.

anzolero, ra: m.f.釣針職人、釣り針商人.

anzuelo: m.[漁]釣り針[英語: hook] [類語](1)hamo釣り針; (2)arponcillo小かぎ; (3)garfioかぎ、吊りかぎ、手かぎ; (4)arpo'n銛(もり); (5)dardo投げ槍、[手投げの]もり; [Ict.]=albur(ウグイ、カワムツ)/anzuelo para pesca 釣り針[英語: fish hook].

aparejo: m.[海][索具・帆装品などの]艤装品(ぎそうひん); [機]滑車装置、滑車起重機; 巻き上げ機(装置); 道具、器材/漁具[英語: fishing gear]、釣り道具 aparejo de pesca/船具(ふなぐ) aparejo de barco.

apresamiento: m.拿捕(だほ)、捕獲; 逮捕.

apresar: [他動][海]拿捕(だほ)する; 逮捕する、捕まえる、捕える; 監禁(投獄)する(aprisionar)/apresar un barco enemigo敵船を拿捕する.

aran〜a: f.[海][扇形の]つり索; [魚]トゲシマ; [動]クモ(蜘蛛); かすみ網、鳥網/aran〜a de marクモガニ.

a'rea: f.[el 〜]地域、区域; 面積.
/a'rea de desove産卵場.
/a'rea marina海域; 水域.

arenque: m.[魚]ニシン、鰊[英語: herring]/arenque ahumado薫製(くんせい)ニシン/arenque: m.コノシロ[英語: thread herring].

arenquera: f.ニシンの魚網、ニシン用の網.

argolla: f.[金属の]環(かん)、金環(かなわ), argolla de hierro鉄環(てつわ); [オッターボードの]ノルマンシャックル?.

armador: m.[海]船主、船舶所有者(naviero); 私掠(しりゃく)船の船長/Camara Argentina de Armadores de Buques de Alturaアルゼンチン遠洋漁船船主協会/Asociacio'n de Armadores船主協会/armador, ra: m. y f.艤装者; 私掠船(=corsario).

arpo'n: m.[漁]銛(もり)[英語: hapoon]、やす; 刺突(しとつ)漁具/tirar(arrojar) el arpo'n 銛を打つ(→ arponear, arponar).

arponado, da: adj.銛のような、銛の形をした.

arponar, arponear: tr.,inv.[...に]銛をうつ.、銛を打ち込む、銛で捕(と)る.

arponeo: m.銛で突くこと、銛打ち.

arponero: m.銛打ち師、銛製造人、銛(やす)を作る職人・使う人; [捕鯨の]チャッチャボート; [捕鯨の]砲手; 突きん棒漁船; 突きん棒漁夫/can〜o'n arponero.

arrastrar: [他動]引きずる; [風・波などが]押し流す、吹き流す、運び去る/La corriente arrastro' el barco.海流が船を押し流した/arrastrar la red 網を曳く[英語: to drag a net].

arrastre: m.引きずること、引くこと、引っ張ること/pesca de arrastre, pesca al arrastre [海]トロール漁業/abertura transversal de la boca de la red de arrastreトロール網の開口部の横の広がり、トロール網口の広がり、引網(曳網)の網口の広がり[英語: gape].

arrecife: m.[海]岩礁、礁(しょう)、浅瀬.
/arrecife coralino珊瑚礁[英語: coral reef][m.pl.: los arrecifes coralinos].
/arrecife de coral珊瑚礁.
[例]Buzos de la organizacio'n ecologista Greenpeace toman muestras de coral en el Oce'ano Paci'fico. Los pai'ses islen〜os del Paci'fico corren el riesgo de perder sus arrecifes de coral debido a que el calentamiento global eleva el nivel de los mares.
/barrera coralina: f.珊瑚礁.
/arrecife artificial人工の礁、人工魚礁[英語: artificial fish shelter].

arrejaque: m.やす、いかり針.

arribazo'n: m.魚群の来襲、魚群のおし寄せ/ribazo'n: f.魚群の押し寄せ(=arribazo'n).

arte: m.またはf.釣り道具(artes de pesca); 芸術; 技術、技法、術; 技能; 学術、学問、学芸.
/arte de arrastre de puertaオッタートロール漁業[英語: otter trawl fishing gear].
/arte de arrastre de veraビームトロール漁業[英語: beam trawl fishing gear] [参考]vera: f.縁、へり、岸.
/arte de pesca漁具[英語: fishing gear].
/artes de pesca de red網漁具[英語: net fishing gear].
/arte de pesca auxiliar副漁具[英語: auxiliary fishing gear].

articulado: m.[動]体節動物.

artro'podo, da: adj.[動]節足動物の、m.節足動物; [pl.]節足動物門.

asalmonado, da: adj.サケに似た; サーモンピンクの.

asteroideos: m.pl.[動・棘皮動物]ヒトデ類、海星類.

atadero: m.ロープ、縄、つなぎ紐; 鉤(かぎ)、ホック、フック; つなぎ柱; 係留所/atadura: f.ロープ、縄、ひも; くくり付け、縛り付け.

atarraya: f.=esparavel(投網・とあみ)/pesca con atarrayas投網漁業[英語: cast net fisheries].

atrapar: tr.網にかける(capturar en la red)[英語: to catch, to trap]/atrapar en la red[例えば、魚を]網に捕(つか)まえる、捕(と)える、罹網(りもう)する[英語: enmesh, enmeshment].

atruchado, da: adj.鮎(あゆ)のような、鮎色の.

atunara: f.マグロ漁網; マグロ(しび)漁場(=almadraba); マグロ漁.

atunero, ra: マグロ(しび)の、マグロ漁の、m.f.マグロ(しび)売り、m.マグロ(しび)漁師; マグロ漁船(=barco atunero)、f.マグロ(しび)の釣り針/industria atuneraマグロ加工業.

auto'ctono, na: adj.土着の、原住[民]の; 自生[種]の [同義]indi'gena/la piscicultura de peces auto'ctonos en el Paraguay パラグアイ原産魚類の養殖/la reproduccio'n artificial de especies auto'ctonas原産魚類の人工増殖(養殖・繁殖)/reproduccio'n: f.[生]増殖、繁殖、生殖; 再現、再生.

autointoxicacio'n: 自家中毒.

azoleo, a: adj.[植]水生の; (pl.)(las azolea)水生植物(=las plantas azoleas).


Back to:Main Home PageSpanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)