和英/英和/西和
(under construction)
Back to:Main Home Page
西和編
carga: f.荷、積み荷、船荷; 積載量; 荷積み、荷役/cargamento: m.[海]船荷、積み荷/barco de carga貨物船/puerto de carga積出し港/carga a granelばら荷.
cargador: m.沖仲仕、港湾労働者; 運搬人夫.
cargamento: m.船荷[の全体]→ carga.
cargar: tr.[...に]積む、積み込む; [海][帆を]巻く/cargar las mercanci'as a bordo商品を船積みする.
cargazo'n: f.[海]船荷(=cargamento)、積み荷.
cargo: m.[海]貨物船; 職務; 役目、任務.
carguero, ra: adj.運搬用の、輸送する、m.貨物船; 荷物運び人夫/Una flota de ochenta barcos, pesqueros y cargueros, circulan por los mares de este mundo.80隻の漁船や貨物船(運搬船)からなる船隊が世界の海を周航している.
descarga: f.荷降ろし/descarga de un barco船の荷揚げ.
descargadero: m.荷降ろし場、荷揚げ場[波止場、埠頭(ふとう)、積み降ろしプラットフォームなど].
descargador: m.沖仲仕、港湾労働者、積み降ろし作業員.
/estibador: m.[海]沖仲仕、荷揚げ人足.
/estibar: [他動][海][船倉に]荷を積み込む; [積み荷を]整える.
/estiba: f.[海][船倉に]ぎっしりと積み込むこと、積み込み作業; 載貨、積み荷; [積み荷重量の偏りを]調整[配分]すること.
desembarcadero: m.埠頭(ふとう)、波止場; 上陸地点.
desembarcar: tr.[船などから]降ろす、陸揚げする、荷揚げする; 上陸させる、 intr.上陸する、下船する; [船員が職務をやめて]下船する; 入港する、到着する.
/desembarcarse上陸する.
/desembarcar mercanci'as荷揚げをする.
/Desembarcamos en el puerto我々はそこに入港した.
/desembarcar en Ca'dizカディスで下船する.
desembarco: m.上陸、下船; [船などから陸への]荷揚げ、荷降ろし; 入港、到着/puerto de desembarco荷揚げ港/gastos de desembarco荷揚げ費.
desembarque: m.[船荷・積荷などの]陸揚げ(=desembarco)、荷揚げ; 下船、上陸.
dique: m.船渠(せんきょ)、ドック; 乾ドック; 堤防、防波堤、波止め; [オランダの干拓地の]締め切り堤防; [地質]岩脈/dique flotante浮きドック/dique seco, dique de carena乾ドック [参考]carena: f.船体修理/dique de marea係船ドック/entrar en dique[船が]ドックに入る..
dock: m.[英語]ドック、船渠(せんきょ) [同義]dique; 波止場、埠頭(ふとう) [同義]da'rsena, muelle; 港湾倉庫、陸揚げ貨物倉庫.
docker: m.[英語]沖仲仕、港湾労働者 [同義]estibador.
draga: f.[英語: drag](1)浚渫(しゅんせつ); 浚渫機; 浚渫船; (2)[海底をさらう]探り錨(びょう)、引き網.
dragado: m.浚渫(しゅんせつ)、泥さらい [参照]dragaje.
dragador, dora: adj.浚渫(しゅんせつ)する、底をさらう、m.浚渫船.
dragaje: m.→ [参照]dragado.
dragaminas: m.[単複同形][軍]掃海艇 [参照]mina, minar/minador: m.[海]機雷敷設艦.
dragar: [他動]浚渫(しゅんせつ)する、海底(川底)をさらう; [軍]...から機雷を除去する、掃海する.