甲板に関する用語
Ship's Deck-related Terms

English-Japanese(英和)/ Japanese-English(和英)
Spanish-Japanese(西和)/Japanese-Spanish(和西)
French-Japanese(仏和)/Japanese-French(和仏)


Japanese-French・日仏編


akaritori[海][下甲板の]明り取り; [植]レンズまめ: lentille(f)/[海][甲板の]明りとり claire-voie(f) (pl. 〜s-〜s):→ panneau de claire-voie船窓蓋.

amaooi[海]雨覆(あまおおい): cagnard(m).

dekki-burashiデッキブラシ: lave-pont(m)/n.m.[海][甲板掃除用の]デッキブラシ; [船体にタールなどを塗 る]刷毛(はけ) guipon.

hiyoke日除け: → v.t.[船・庭などに]日除けを張る tenter.

juuryoubutsu重量物: → [海]甲板上の邪魔になる重量物; 船艙の積荷の下敷?.

kanpan-bari[造船]甲板梁(かんぱんばり): barrot(m)/甲板と甲板の間に sous barrots/v.t.[船の]甲板梁 まで荷を積む、[船に]荷を満載する barroter/[造船]横梁[桁] barroti'n(m).

kouhan甲板: →[造船]甲板、デッキtillac(m).
/[船首から船尾まで続いている]平甲板 franc tillac.
/[海]前部甲板 avant-pont(m).
/[海]最下甲板 faux-bras(m).
/[海]中部甲板; 公園; [漁]生け簀(いけす); カキ養殖場parc(m).
/[海]亀甲(きっこう)甲板 pont en dos de baleine.
/凹甲板; 繋留ブイ(=〜 d'amarrage) coffre(m).
/[海]中甲板; 甲板間の場所entrepont(m)→ passager d'entrepont普通(3等)船客.

migakiishi磨き石: brique(f) a` pont(a` briquer)/[甲板を]磨き石で磨くことbriquage(m)/ v.t.[甲板を]磨き石で磨く briquer.

sori[造船][装甲板などの]そり、ベンド: cintre(m).

tesuri[甲板・船橋など]手摺(てすり): rambarde(f)/[船側の]手摺 fronteau(m)(pl. 〜x)/[船]手すり; [船・空]縦通材(→ coque): lisse(f).


Back to:Main Home Page