Japanese-English Ocean Dictionary
和英海洋辞典

H
ha〜
hi〜
ho〜


検索表
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Back to:Main Home Page
Back to:Japanese-English Ocean Dictionary(和英海洋辞典のフロントページ)


ha: tooth(pl. teeth)/adj.鋭い歯を有する sharp-toothed/sharp-toothed eelハモ.

haatsu波圧(はあつ): wave pressure.

haba: [船体の幅]beam; breadth, width.

habagarei[魚]ハバガレイ: slime flounder.

habbusu-oogiha-kujira[動]ハッブスオオギハ鯨: Hubb's beaked whale.

habouki-gaiハボウキ貝: pen shell.

habu-po-toハブポート、ハブ港、基幹港、拠点港: hub port.

hacchi[海]ハッチ; [海]hatchway([海]昇降口、艙口、ハッチ)、[甲板の]昇降口(倉口)のふた: hatch.
/[船、航空機、エレベーター等の]緊急避難口、脱出用ハッチ escape hatch.
/[海]えぼし型ハッチ(companion hatch) body hatch[甲板から乗組員室へ通じる小型ハッチウェイで、メインハッチを通らなくとも船内に通じる].
/[船の]ハッチカバー[氷川丸].

hachi[延縄(はえなわ)などの]はち(鉢)、なわ鉢: basket.

hachida-ami八田網(はちだあみ): pair-boat lift net.

hachiji-musubi八字(8字)結び: figure of eight knot.

hachiji-nami8字波: diverging wave[船が進行する時に、その船首・船尾に生じる波。拡散波ともいう].

hachijou-akamutsu[魚]ハチジョウアカムツ: Etelis marshi.

hachijou-dakaragaiハチジョウダカラ貝: chocolate cowry.

hachikurage[動]ハチクラゲ: → ハチクラゲ類、鉢クラゲ類 Scyphomedusae/[動]ハチクラゲ類の腔腸動物 acaleph[e].

hachimishima[魚]ハチミシマ[食用海産魚]: weever.

hachinosugoori蜂の巣氷(はちのすごおり): rotten ice.

hachou波長(はちょう): wavelength, wave length, length of wave.

hachou波頂(はちょう): wave crest/波頂線 crest line.

hachuu-rui[動]爬虫類(はちゅうるい): the reptiles; Reptilia; reptilians//爬虫類の動物reptile/adj.爬虫類の、n.爬虫類の動物(reptile) reptilian/[文例]今日では海ガメは大洋に棲息する唯一の爬虫類.

hachuuryoku[錨の]把駐力(はちゅうりょく): holding power[錨が水底を掻く力] [参照]dragging.

hadakagoori裸氷(はだかごおり): bare ice.

hadaka-iwashi[魚]ハダカイワシ[主に深海性の発光魚]: lantern fish/[豪][魚]ハダカイワシ類縁の彩色魚 sergeant baker/n.(pl. 〜s)[魚]ハダカイワシ属の小魚(Bombay duck)、ハダカイワシの類[インド洋付近で獲れる](→ Harpodon nehereus): bummalo.

hadaka-moguri裸潜り(はだかもぐり)、スキン・ダイビング: nude diving, skin diving.

hadaka-yousen裸用船、裸傭船(はだかようせん)[乗組員なしの船だけを借りること]: a bareboat charter, bare-boat charter/adj.裸用船の、n.裸用船の船舶 bareboat/裸用船契約 a bareboat charter/[海運]裸(はだか)用船契約(cf. bareboat) demise charter.

hadan破断(はだん): → 破断力(はだんりょく) breaking force/破断荷重 breaking load/破断強度 breaking strength/破断伸度(−しんど) breaking stretch.

hae[魚]ハエ、ハヤ: dace[淡水産の小魚].

haenawa[漁業・漁具]延縄(はえなわ): longline, long line, long-line.
[注]一本の幹縄(main line)に多数の枝縄(branch line)を付け、その先端に釣針を付けた釣り漁具.幹縄は、浮標綱(buoy line)でぼんでん(flag buoy)と結ばれ水中で宙吊りにされる.浮き延縄、中層延縄、底延縄など; 釣り針や篭をつけた多数の枝縄を幹縄に装着し、上層や底に設置して魚類を捕獲する漁具.
/マグロ延縄漁業: tuna longline fishery, tuna long-lining [画像(「船の科学館」展示)][拡大画像(x771.jpg)] クロマグロ、キハダ、メバチなどを対象として、幹縄(ききなわ)に多数の枝縄(えだなわ)をつけ、その先端に釣り針をつけた漁具での漁業。幹縄はフロートによって支持される..
/はえなわ[多くの釣針を付けた釣糸] boulter, bulter.
/延縄[を使う]漁師、延縄漁船 long-liner.
/延縄漁業、縄釣りlonglining, long-lining.
/[魚を捕る]はえなわ trawl[line]; trotline[枝鉤をつけた流しづりの釣り糸trotline].
/延縄漁船long liner.
/マグロ延縄漁業 tuna longlining.
/延縄釣[漁法の一種]; 整列 lining.
/延縄時間soaking time[延縄の投入開始時から引き揚げ終了時までの、延縄の使用期間].
/テムズ川で使用される延縄の一種handing line.

ha-fu-bo-do[海]ハーフ・ボード: half board [帆船が詰め開きで帆走中に、一旦船首を風上に向けて、その後再び同じ舷側に帆を開いて帆走する操船法].

ha-fu-moderuハーフモデル: half model?[船体の片舷の木製模型].

hagatsuo[魚]ハガツオ: [Pacific] bonito.

hagi-shuuriはぎ修理: patching.

hagu剥ぐ(はぐ): → vt.(flensed, flensing)[鯨・アザラシなど]の皮をはぐ; ...の脂肪(油)をとる flense, (flench)/[鯨などの]解剖者 flenser/(pl. scarfs)[捕鯨][鯨の皮をはぐための]切り込み、vt.[鯨]に切り込みを入れ皮と脂肪をはぐ; [鯨]を切りさく.

haguchi[定置身網での]羽口(はぐち); 戸口、出入り口: doorway.

hahou波峰(はほう): wave crest.

haiburiddo-kouhou-souchiハイブリッド航法装置: hybrid navigation system[異なる航法方式を組み合あわせて位置決定をする装置].

haibutsu廃物、かす: refuse/adj.廃物の refuse [例]その工場からの廃油で、その浜の地先の水が汚染されたThe refuse oil from the factory polluted the water adjacent to the beach.

haichi配置: placement/配置表 [strip] plan[網漁具の展開図]/[網地の]配置図 net-strip plan/[海][乗組員などの]非常時配置表、部署表 station bill/砲兵隊の戦略的配置strategic placement of artillery/[船室の]配置図 accommodation plan.

haidore-toハイドレート: 「水化物」(水とガスの化合物)→ [参照]メタン・ハイドレート.
haidororabuハイドロラブ、海中(海底)実験船: hydrolab.

haieki廃液: waste fluid/[魚を蒸気加工する時に生じる]悪臭のある粘性廃液、[魚粉製造などでの]廃液stickwater [飼料などの原料となる].

haigai[貝]はい貝、ハイガイ: arkshell[赤貝、サルボウなどの貝]/ハイ貝類 cockle, Anadara granosa.

haigasu-nenshou-tou排ガス燃焼塔: flare stack[例えば、陸上あるいは海上の油田・天然ガス田で見られる、排ガスを燃焼させるための塔状の施設].

haigo-ken背後圏、後背圏、[河岸・海岸地帯の]後背地、ヒンターランド: hinterland [対語]foreland.
[注]商業・貿易港は、その周辺地域から貨物を集積して海上輸送すること、あるいは貨物を陸揚げして周辺地域へ配送することをその機能とし、また陸海の接点に位置する流通基地である。背後圏は、港の周辺背後にあって、その港からの、あるいは港への貨物の集積や配送の流通が可能とされる地域のこと。その背後圏は他の港のそれと競合し、その集積・配送をめぐってcompetitiveとなる/横浜港の背後圏the Yokohama Port hinterland.

haigou-duna配合綱(はいごうづな): compound rope.

haigou-shiryou配合飼料、配合餌料(−じりょう): formula feed(food); synthetic feed(food); compound feed(food); composite feed(food) [注]家畜の栄養を満たすなどの目的で、計画的に数種類の単体飼料を配合調整した飼料 [西語: 南米パラグアイではbalanceado]/合成(混合)物、[特に]混合肥料、堆肥(たいひ) compost.

haigyo[魚]肺魚(はいぎょ): a lungfish/n.肺魚類の魚 adj.肺魚類のdipnoan/pl.[動]肺魚亜綱[類] Dipnoi.

haiiro-azarashi[動]ハイイロアザラシ: grey seal, gray seal[北大西洋産].

haiiro-bunsho[政府などのいわゆる]灰色文書: so-called "gray literature".

haijou配乗: manning/vt....に人を配乗する、...に人を配置する、人を乗り組ませる; ...の位置につく、...を操作する(manned, manning) man/船に人を乗り組ませる to man a ship/撃ち方用意Man the guns!.

haiki[軍艦・軍用機を]廃棄する: scrap [a warship, war plane].

haikibutsu廃棄物: waste/廃棄物処理 waste disposal/廃棄物処分場 waste disposal yard/放射性廃棄物radioactive wastes/生活系廃棄物、家庭ごみhousehold wastes/事業系廃棄物、産業廃棄物 industrial wastes, industry-originated wastes; [工場の廃棄物] factory wastes.

haikibutsu-shori-hou廃棄物処理法(=『廃棄物の処理及び清掃に関する法律』): Waste Disposal and Clean-up Law[日本].

haiko-kaibon背弧海盆(はいこかいぼん): a back-arc basin/中新生紀の背弧系断層の花崗岩の磁力Miocene back-arc rift magnetism of basalt.

haisaku廃索(はいさく): junk rope[廃品となった綱索、屑(くず)ロープ].

haisen廃船(はいせん)[倉庫・貯蔵所などに用いられる古い船体]; (通例〜s)[史][昔の]牢獄(ろうごく)船; [軽蔑的に]大きくて扱いにくい船: hulk/廃船scrapped ship(vessel, boat)/廃船解体業者 ship breaker/[例えば、FRP製漁船]を解体して廃船にする、スクラップ化する; ...を屑(スクラップ)にする; ...を廃棄する、屑[鉄]として捨てる to scrap/廃船(廃屋・はいおく)買入れ解体業者; 廃馬屠殺(とさつ)業者 knacker.

haisen配船(はいせん)、船繰り(=arrangement of vessels): allocation/船腹割り当て、船繰り allotment of space/配船する to assign a ship [on an overseas line].

haisetsu排泄(はいせつ): → 排泄器官an excretory organ.

haisha-no[地質]背斜の: anticlinal [反対]synclinal/背斜褶曲(しゅうきょく)[中軸より両側に下がっている褶曲]anticline.

haisui廃水: waste effluent.

haisui排水: drainage.

haisuikou[海・船][甲板の]排水孔、排水口[管で導いて船外に排水するための開孔; 船の甲板上にある排水口]、排水管: scupper/排水口 wash port[船の甲板上にある排水口]/[造船][甲板の]排水口; [川・運河・澪(みお)などの]水路、航路waterway/[動][海綿動物の]口、出水孔、排水孔 osculum (pl.-la).

haisuiryou[海][船の; 通例軍艦の]排水量(トン): displacement [静止状態で浮いている船体が排水する水の量]/[海]排水型船体 displacement hull/[海]排水トン displacement ton/a ship with a displacement of 300 tons 排水量300トンの船.

haisuiryou-kyokusen排水量曲線: displacement curve, curve of displacement[船の喫水と排水量の関係を示した曲線].

haisuiryoutou-kyokusenzu排水量等曲線図: hydrostatic curves[船の喫水と排水量などの諸元との関係を示した表; 船体のいろいろな喫水に対する排水量を図示したもの].

haisui-ton-suu排水トン数、排水量トン数: displacement tonnage[トン数で表わされた排水量].

haitateki-keizai-suiiki排他的経済水域: an exclusive economic zone[略: EEZ]/漁業専管水域 exclusive fisheries zone.

haiya-be-suハイヤー・ベース: hire base[用船契約の際に算出する、1カ月(30日)1重量トン当たりの1航海の船費].

haiyu廃油: refuse oil/その工場からの廃油で、その浜の地先の水が汚染されたThe refuse oil from the factory polluted the water adjacent to the beach/廃油の垂れ流しuncontrolled(unregulated) discharge of refuse oil [参考]unregulated: adj.無秩序な、野放図な、統制されない.

haiyu-bo-ru廃油ボール: oil ball[画像: oil ball(1) & (2)].

haizenshitsu配膳室(はいぜんしつ): pantry.

hakaru測る: → vt.[測鉛線で]...を測る、水深を測る、...の深さを測る、n.おもり、測鉛 plumb(→ sound, fathom)/[水深を]測るsound.

hakei波形(はけい): wave form, wave profile.

hakei-koubai波形勾配、波の剣しさ: wave steepness.

hakka-genshou[植物]白化現象(はっか−)、暗中退色: etiolation/サンゴの白化現象 coral bleaching/白化したサンゴ bleached corals.
[参考]サンゴの白化現象: サンゴは褐虫藻と共生している(サンゴは藻に住処(すみか)を、藻はサンゴに光合成によってつくりだした有機物を提供している)。褐虫藻が何等かの原因でサンゴから離れるとサンゴは白くなり白化現象を起こす.

hakkou[熱を伴わない]発光[現象]、冷光、ルミネッセンス[燐光・蛍光などを含む]: luminescence.
/adj.=luminescent →[例]希釈(希薄)度の測定のための化学的発光技法chemi-luminescent technique for dilution gauging.
/発光器luminescent organ; luminous organ; photogenic organ.
/発光共生photosymbiosis.
/発光プランクトンluminous plankton.
/発光細菌luminescent bacteria(pl.); photogenic bacteria.
/発光指標性プランクトンluminous indicator plankton.
/発光生物学photobiology.
/発光塗料 luminous paint.

hakkousou薄光層(はっこうそう): disphotic zone.

hakkyo泊渠(はっきょ): basin.

hakobune箱船(はこぶね): pontoon/ノアの箱船 Noah's ark.

hakofugu[魚]ハコフグ(函河豚): a spotted trunkfish; a boxfish; a cofferfish; Ostracion tuberculatus/ハコフグ科boxfishes; Ostraciontidae; Ostraciidae/ハコフグの類: trunkfish(pl. -fish or -fishes)/[頭部に角のような突起物のある]ハコフグ; 海牛; [イルカなどの]小型鯨類 cowfish(pl. -fish or -fishes).

hakomegane箱メガネ(cf. hydroscope); [昔の]水時計(みずどけい)、漏刻(ろうこく)[文章語]: water glass [参考]箱メガネ: 浅い海などで、水面から水中の物を覗(のぞ)く(見る)ためガラスを張った箱.

hakou波高(はこう)、波の高さ: wave-height, wave height, height of wave[波の峰から谷までの垂直距離]/波高計a waverider buoy/波高柱(はこうちゅう) wave staff.

hakou波向(はこう): wave direction[波の進行してくる方向].

hakou波候(はこう): wave climate.

hakubo/hakumei薄暮、薄明(はくぼ、はくめい); たそがれ: crepuscule, crepuscle(→ twilight, dusk)/adj.薄明の; 薄暗い(dim); [動]薄明活動性の、薄明に現れる・出現する、薄明に活動する crepuscular/[天文]薄暮薄明層 crepusculum[水平線下約18度の小圏]/薄暗がり、薄やみ; 夕暮れ時、たそがれ dusk.

hakuchi泊地(はくち): berth[錨泊・係岸・浮標係留する場所; [慣]停泊場所].

hakujira[動]ハクジラ(歯鯨): toothed whale [注]歯鯨亜目のクジラの総称: マッコウクジラ、イッカク、マイルカ、シャチなど/歯鯨類 Odontoceti; odontocetes; toothed whales.

hakukousou薄光層(はくこうそう): disphotic layer.

hakumei薄明、薄暮(はくぼ): crepuscle, dusk, twilight/薄明移動 twilight migration.

hakuren[魚]ハクレン、白れん(魚偏に連と書く): silver carp, Hypophthalmichthys molitrix [コイ科の淡水魚].

hakuyou舶用: → 舶用運河ship canal.

hama(はま): beach/浜砂(はまずな) beach sand/adv.岸に(へ)、浜に(へ); 陸上に(へ) ashore (opp. aboard).

hamaage[真珠の]浜揚げ: [注]アコヤ貝、黒蝶貝などの生きた貝から真珠を取り出すこと.

hamachi[魚]ハマチ(魚偏に反と書く): a young yellowtail [注]関西・和歌山・高知などでは、天然のブリで、成魚になる前の段階での20〜40cmの若魚の呼び方。ブリの幼魚。関東では、天然ブリと区別して、養殖ブリ(cultured yellowtail)の呼び方/[魚]ブリ yellowtail.

hamadai[魚]ハマダイ: a rudy snapper(pl. 〜、〜s); Etelis carbunculus.

hamagani浜ガニ: shore crab[ワタリガニ、クモガニなど].

hamaguriハマグリ、蛤; 二枚貝: clam/クラム[特にハマグリなど食用になる二枚貝の総称; 集合的にも用いる]、v.(-mm-)vi.クラムを取る、vt.<場所>からクラムを取る clam/ハマグリ hard clam/ハマグリの鍋料理clam chowder/ハマグリ(二枚貝)の貝殻、クラム(clam)の貝殻; ハマグリ形つかみ機[川底などの浚渫(しゅんせつ)に用いる]clamshell/[焼きハマグリなどを食べる]海浜パーティ[の御馳走]; 温泉で熱せられた海洋底の動物群 clambake.

hamane[魚の]浜値: [fish] price auctioned at a port of landing[水揚げ港での魚介類のセリ値]:

hamasango[動]ハマサンゴ: Porites tenuis Verrill[イシサンゴ目・ハマサンゴ科].

hamashimagatsuo[魚]ハマシマガツオ(浜縞鰹)、シマガツオ: a pomfret.

hamatobimushi[動・昆虫]ハマトビムシ(beach flea): sandhopper, sand skipper [注]ハマトビムシ科の甲殻類の総称(beach flea)、海水の飛沫(ひまつ)が洗う砂地にすみ、1m位はねるものもいる.

hamen波面(はめん): wave front [注]波が伝わる時に位相の等しい点を連ねてできる面。点波源では球面になる.

hamewaはめ輪(はめわ): thimble[綱索類の先端の破損を防ぐために取り付けられる金具].

hamo[魚]ハモ、鱧[北日本ではアナゴを言う]: conger eel; conger [注]脊椎動物門・硬骨魚綱・ウナギ目・ハモ科。浅海の砂泥底に棲(す)むハモ科の海水魚。ウナギに似て、円筒形で長く(体長約2m)、鱗はない。口は大きく魚、海老、蟹を捕食する/ハモ、アナゴsea eel/ハモ sharp-toothed eel.

hana[地形](はな): point; head.

hanabira-dakaragaiハナビラダカラ貝: gold ring cowry.

hanagatsuo花鰹(はながつお): shavings of dried bonito.

hanagoi[魚]ハナゴイ: Mirolabrichthys pascalus.

hanagondouハナゴンドウ、松葉イルカ(→ Grampus): Risso's dolphin [注]クック海峡は"ペロラス(水先案内人)・ジャック"("Pelorus Jack", a Risso's dolphin)というイルカで有名である.

hanahige-utsubo[魚]ハナヒゲウツボ: ribbon eel, Rhinomuraena quaesita [画像:ribbon eel].

hanajiro-kamairukaハナジロカマイルカ: white beaked dolphin.

hanajiro-mairukaハナジロマイルカ: white beaked dolphin.

hanakake[釣]鼻掛け: 小魚などを生き餌として使う時、釣り針を鼻に掛けて、餌が泳ぐようにする方法.

hanakurage-rui花クラゲ類: Anthomeduse.

hanamushi-rui花虫類(はなむしるい): Anthozoa; anthozoans.

hanaokozeハナオコゼ: → ハナオコゼの類、イザリウオの類sargassum fish.

hanareiwa離れ岩: stack.

hanarete[錨が海底を]離れて: aweigh.

hanasaki-gani[魚]ハナサキガニ(花咲蟹): hanasaki crab[タラバガニ科].

hanchou半潮(はんちょう)[満潮と干潮の中間]: half tide.
/[潮汐の調和分析における]半潮差、遅角 lag of the tide(cf. priming of the tide=潮早[小潮から大潮にかけて起こる潮流の加速]).
/半潮差(はんちょうさ) semi-range.

hanchou反潮(はんちょう): countertide.

handore-ruハンドレール: hand rail[手すり].

hando-roguハンドログ、手用(しゅよう)測程器(儀) 、手用測程具: hand log[鋼索をつけた扇形の板を船尾 から流し、繰り出された索の長さで船速を計測する器具][画像: ハンドログ(1) & (2)].


handou-da反動舵(はんどうだ): reaction rudder.

hanenamiはね波(はねなみ): spray.

han-ensui半塩水、淡海水、汽水(きすい): brackish water.

han-en'you-no半遠洋の: hemipelagic/半遠洋堆積物 hemipelagic sediment.

han-fuyuu-ran半浮遊卵(はんふゆうらん): semi-pelagic egg.

hangen半舷(はんげん): broadside/半舷上陸 half watch ashore.

han-gesshuuchou半月周潮(はんげっしゅうちょう): fortnightly tide.

hankyuu[地球の]半球: hemisphere.

hanngen-ki半減期(はんげんき): half-life, half life.

han-heisa-kai半閉鎖海: semi-enclosed sea.

hankan[海]帆環(はんかん)、ハンク: hank [注]縦帆の前縁に取り付けた木、または金属の環/vt.[海][帆を]帆環を用いて留める hank/[海]両船相並んで hank for hank.

hankansui半鹹水(はんかんすい): brackish water.

hankessaku半結索(はんけっさく)、半結び、一重結び、一結び、片結び、ハーフヒッチ: half hitch [最も簡単なロープのとめ方; すぐにほどくことができる].

hanki半旗(はんき): half-mast/半旗flag at half-mast/半旗を掲げるto hang out a flag half-mast high.

hanko帆庫: sail locker.

hankuハンク、帆環(はんかん): hank [注]縦帆の前縁に取り付けた木、または金属の環/vt.[海][帆を]帆環を用いて留める hank/[海]両船相並んで hank for hank.

hankyou反響[音]、こだま: echo/反響鯨発見機→探鯨機echo whale finder/反響測深儀→音響測深儀(器)echograph.

hanme半目(はんめ): half mesh.

hannaisei-bentosu半内生ベントス(はんないせい−): hemiendobenthos.

hannisshuu半日周: → 半日周潮(はんにちしゅうちょう) semi-diurnal tide/半日周潮流(はんにちしゅうちょうりゅう) semi-diurnal current.

hanpenはんぺん: hanpen, fish meat paste boiled in hot water.

hanpiro[釣]半ピロ: 1ヒロ(尋)は両手を水平に広げた左右一杯の長さで、一般には1.5m。半ピロはその半分の長さ.

hanpu帆布(はんぷ): canvas[セール、日除けなどに用いる、主として亜麻、麻(hemp)、木綿などから作られる強い布地]/帆布canvas, sailcloth/[海・俗]帆布、帆 muslin/vt.[海][綱]を細長い帆布で巻く parcel/[海][綱を包むのに用いる]細長い帆布 parceling, [英]parcelling/帆布の一巻き bolt[長さ100ヤード]/帆布救命浮環 breeches buoy.

hanpuku-senzu[造船]半幅線図: half-breadth plan [注]船体の左右いずれかの水平断面図; cf. body plan, sheer plan.

hanran[海員・水兵・兵隊などの船長(艦長)、船主などに対する]反乱[行為]、一斉蜂起; 暴動: mutiny.

hanrei[法]判例; 訴訟事件(suit): case/[法]指導的判例、先例となる判決 leading case.

hanryuu反流: counter current, countercurrent [主流の近くにできる反対方向の流れ]; counter flow/退流、逆流; 退潮reflux (opp. flux).

hanryuu伴流(はんりゅう): wake [航走する船体の周りにそれに伴ってできる同じ方向の流れ]/伴流係数 wake coefficient.

hansen帆船、帆前船: a sailing ship(vessel, [英国]boat); a sailboat; sailer; tall ship[帆に風を受けて推進する船].
/2本マストの帆船: brigantine.
/3本マストの帆船: schooner.
/快速帆船: clipper.
/大型の帆船、大型帆船の乗組員: windjammer.
/n.[一般に]帆または櫓櫂(ろかい)によって推進させる舟; [海]バーク[型帆船][通例3本マストで、前2檣が横帆で、後檣のみ縦帆の帆船]: bark, barque.
/[ボスポラス(Bosporus)海峡で用いられる細長い]漕ぎ舟; [特に地中海東部で用いられる]帆船: caique.
/三本マストの船: three-master.
/縦帆船[スクーナーなど]: fore-and-after.
/[オランダ式]2本マストの帆船; [アイルランド沿岸の]1本マスト漁船; 旧式の[ぶかっこうな]船、おんぼろ船: hooker.
/ケッチ[2本マストの沿岸貿易用帆船]: ketch.
/[海]ブリグ型帆船[前後2本のマストに各数枚の横帆を備えたもの]; [米国海軍]艦内の営倉: brig.
/[船尾の狭い]一種の帆船: pink.
/[海]全帆装船[19世紀にNew Englandで建造された快速船]: down-easter.
/[オールと帆で走った中世の]大型快速船: dromond.
/ドローガー船: drogher[西インド諸島で沿岸航海に用いられる小帆船].
/[海]前檣の大横帆: forecourse.
/[沿岸航行及び漁業用の]小型帆船; [米国]スマック[船底に生け簀を設備した漁船]: smack.
/[地中海の]1本マスト3角帆船: tartan.
/練習帆船: a training sailboat.
/帆船時代[に]: [during] the Age of Sail.
/[海]第1斜檣支索: bobstay(→ bowsprit).
/v.[海]順風に乗って走る; 疾走する; [雲などが]風で飛ぶ: scud(scudded, scudding).
/[海][帆船の]舷側厚板に沿って塗られた装飾の線: cove stripe.

hansen-nipponmaru-kinen-zaidan(財)帆船日本丸記念財団: Nippon-maru Sailing Ship Commemorative Foundation[日本].

han-sensui-siko-no半潜水式の: semi-submersible/半潜水式リグ[石油掘削装置] a semi-submersible [oil drilling] rig.

hanshaha反射波(はんしゃは): reflected wave.

hanshihouten半四方点(はんしほうてん): intercardinal points[四方点(東西南北)の各中間の方位を示す点の総称].

hanshisui半止水(はんしすい): semistagnant water.

hanshoku繁殖、増殖; 普及、伝播; 伝搬: propagation.
/vt.繁殖(増殖)させる、ふやす; [思想などを]普及させる; [音響・伝播などを]伝搬する; [性質などを]遺伝させる、vi.繁殖(増殖)する; 普及する; 伝搬するpropagate.
/v.(bred)vt.[魚・家畜などを]繁殖させる、飼育する; 交配する; 受精させるbreed.
/繁殖する所、繁殖場 breeding ground(place).
/養魚池 breeding pond.
/[一般水産動物の]繁殖場(はんしょくじょう) breeding area, breeding grounds.
/[例えば、オットセイ・アザラシなどの海獣、ペンギンなどの海鳥獣の]繁殖場、集団繁殖地・繁殖場、集団営巣地域 rookery.
/産卵地spawning ground.
/[一般水産動物の]繁殖期 breeding period.
/[海獣などの]繁殖期 breeding season.
/繁殖能力biotic potential.

hansoku半速(はんそく): half speed(velocity)/半速前進half ahead/半速後進 half astern.

hansou帆走(はんそう): sailing[船が帆に当たる風を利用して走ること].
/帆走する: to sail.
/帆走法: art of sailing.
/[海]一帆走の距離: stretch.
/[海][帆船の]一間切りの航走距離; [ある行程の]一区切り、一旅程: leg.
/帆走会、帆走姿を一般の人々に見せる催しのこと、オプ・スル: operation sail[略: O.P. sail].
/vi.再び帆走(航海)する、再び出帆する; 帰航する(to sail back)、vt.[レースなどを]再び帆走する: resail.

hansou帆装(はんそう)、帆装式: rig[マスト、セイルなどの装備の様式].

hansouha搬送波(はんそうは): carrier wave.

hansou-zu帆装図: sail plan[帆船のマスト、セイル、索などの配置を側面から描いた図面].

hansuisei-no[動・植](adj.)半水生の、なかば水中に育つ: semiaquatic.

hantai-bouekifuu反対貿易風: antitrade.

hanten-chouryuu反転潮流: reversing current.

han-tokei-mawari反時計回り: anticlockwise; counterclockwise.

hantou半島: peninsula.

han'yousei-taisekibutsu半洋性堆積物: hemipelagic sediments.

hanzokuchou半続潮(はんぞくちょう): tide and half-tide, tide and half tide.

happa-gyogyou発破漁業、爆破漁業: blast fishing[珊瑚礁を破壊したり、稚魚や目的以外の魚まで根こそぎ獲ることになる].

happou-sango[動]八放サンゴ類[亜綱]のサンゴ: valcyonarian/adj.八放サンゴ類[亜綱]の<サンゴ> valcyonarian.

haputo-souruiハプト藻類: Haptophyceae[植物プランクトンの一種].

hara: abdomen; belly.

haraami腹網(はらあみ): belly.

harabangi[海]腹盤木(はらばんぎ): bilge block [注]船底湾曲部を支える乾ドックや進水台の台木.

hara-bire[魚類の]腹鰭(はらびれ)、尻びれ(anal fin): ventral fin(= pelvic fin); abdominal fin [参考]ventral: 腹の、腹部の、腹側にある(cf. dorsal・背にある)/[魚]腹びれ(=ventral fin) pelvic fin/adj.[動]足のない、無足(無脚)の; [魚類が]腹鰭のない apodal.

haragoはらご(腹子): roe [注]魚類の卵巣(=真子・まこ)、またはそれを塩漬けにした食品。はららご。はらこ.

harami[帆(sail)や帆布(canvas)などの]はらみ(孕み): ?.

haramiduna[海][帆船の]はらみ綱、ボウライン; bowline knot: bowline/[海]帆を詰め開きにしてon a bowline.

haranda[魚などが]はらんだ、抱卵の、子持ちの(egg-bearing); 妊娠している: gravid.

haranuki腹抜き: → vt....の腹抜きをする、...の内臓・腸(はらわた)を除去する(gut) eviscerate/n.内臓摘出(てきしゅつ) evisceration.

hararago[特に、まだ卵巣内にある]はららご、魚卵(fish eggs)[hard roeともいう]; 魚精、しらこ(=soft roe)(milt): roe/はららご、魚卵: hard roe/adj.[魚が]卵をもったroed/adj.[魚などが]はらんだ、抱卵の、子持ちの(egg-bearing); 妊娠している gravid [参照]放卵、抱卵.

harawata(はらわた)、内臓: (pl.)entrails/[解・動]内臓; 腸、はらわた viscera(sing. viscus)/adj.内臓の visceral/vt...の内臓を取り出す to viscerate/vt...の内臓(腸・はらわた)を除去する(gut); [議論など]を骨抜きにする to eviscerate/内臓摘出(除去) evisceration/魚の腸(はらわた)を抜く to gut a fish; to remove the guts from a fish.

harei波齢(はれい): wave age.

ha-remuハーレム: harem.

haretsu[理]波列(はれつ)[等間隔で連続する波]: wave train.

hari(はり); (pl.)[海]船材、肋材(ろくざい): timber/[海][船倉内に設置される]船体補強用の梁 hold beam/[海][ボートの][漕ぎ手用の]腰掛け梁(ばり)、漕ぎ手座、スワルト; [丸木舟の]梁: thwart [参照]gunwale, gunnel: ガンネル、船べり[舷側の上縁(うわぶち)/[造船]部分的縦梁(じゅうりょう)、カーリング carling, carlin[e]/[建]片持ち梁(ばり) cantilever/[船の]副梁(はり)材; 岩棚; 岩礁 ledge.

hariami張網(はりあみ): stake net.

haribone[海綿・ナマコなどの]針骨(?はりぼね)、骨片: spicule.

haribyousa張り錨鎖[双錨泊において、緊張している側の錨鎖]: riding cable [参考]ride: vi.掛かる、載せられている、[支えられて]動く/双錨泊 riding of two anchors.

haridashi(1)[海][舷側・船側、または船首の]張り出し; [海上などで用いる]発火(火災)信号、照明弾; 閃光[装置]、照明装置[材]: flare.
vi.[船側が]朝顔形・漏斗(じょうご)状に張り出せる、vt.[船側を][朝顔形に]張り出させる: flare.

haridashi(2)[海][外車汽船などの]張出し、舷側張出し; [カヌーの舷側の]うき; [軍艦などの]張出し砲門: sponson/張出し梁(りょう)sponson beam.

hariduna(1)[海]張り綱、ガイ[起重機に吊(つ)るした荷物を安定させる綱]; [デリック・煙突などの]支え線(綱)、虎綱、とら、控え綱、ガイ: guy/檣頭間の張り綱 cap stay.

hariduna(2)張り綱[両端を縛り中間をV字形にたるませた綱]: span/vt.[海]...を綱で縛る、結び付けるspan(spanned, spanning).

harihazushi[釣]針はずし: gobstick.

harike-nハリケーン: hurricane.

hari?sakukan張り索環: ring cleat.

harisenbon[魚]ハリセンボン(針千本)、ハリフグ: porcupine fish [参考]porcupine: やまあらし.
[注]体表全面に長いとげのあるハリセンボン科の海水魚。体長約40cm。驚くと腹をふくらませ、とげが直立する。世界の暖海域に分布。食用にもなる。針河豚(はりふぐ)。近似種にイシガキフグがある/ハリセンボン[フグの一種] diodon.

harisu(1)[釣]鉤素(はりす)[釣針を釣糸につなぐ時に用いる短い糸]: a snell, snood; [米国]a leader/vt.[釣針]にはりすを付ける; [釣針や釣糸の付け根]を細糸で巻いて守る gange/[釣]枝素(ハリス)/[参考]鈎は鉤の俗字。鉤餌(こうじ): 釣針に付けた餌.

harisu(2)[釣りの]はりす、釣元テグス; 垣網; [海]索導器; [フィルム、テープなどの先端の 巻き取り用]リーダー: leader.

harisu(3)[釣り]はりす(leader)[おもりと釣り針の間の糸]、vt.[釣り糸を]はりすに付ける: snell.

hariunagi針鰻(はりうなぎ)[主に海岸または河口で見られるウナギの幼魚]: an elver; a glass eel.

hariya-do[海]ハリヤード、揚げ綱(索)[帆(セール)・帆桁(ヤード)・旗などを上げ下げさせるための綱・索、動索]、動索: halyard, halliard, haulyard.

harou波浪(はろう): wave, sea belch, surf; ocean waves.
/波浪計 a wave recorder, a wave gage(or gauge)[量を計るものについては、米国ではgageの 方がよく用いられる] [参考]gage: 計器、ゲージ.
/波浪が船尾[底]をたたくpooping.
/波浪が船首[底]をたたくpanting ahead [by sea waves].
/波浪観測wave observation.
/波浪計wave recorder, wave meter.
/波浪柱(はろうちゅう) wave staff.
/波浪予報 wave forecast; wave forecasting.

haru張る: → adj.[海]手の力で一杯に張った hand-tight.

haryoku波力(はりょく): wave force.

haryoku[エネルギー源としての]波力(はりょく): wave power/(adj.)波力発電の wave-powered.

haryoku-hatsuden波力発電: wave power generation/沖合浮体式波力発電装置 offshore floating wave power generation plant(unit).

haryokukei波力計: wave dynamometer.

hasaitai破砕帯(はさいたい)、圧砕帯(あっさいたい): crush zone.

hasami[カニ・エビの]はさみ: claw, chela, pincers/[カニ・ザリガニなどの]はさみ nipper/[カニなどの]ハサミchela.

hasei-daichi波成台地(はせい−): wave-built terrace.

haseiryuu波成流(はせいりゅう): wave current.

hasen波線(はせん): wave orthogonal; wave ray [注] orthogonal: adj.直角の、直交する.

hasetsubutsu波屑物(はせつぶつ): detritus.

hashi: →[道具・武器の]太い方の端; [釣り竿の]手元(てもと) butt/太い方の端 butt end/[綱の]ほぐれた端 fag end/船を係止している錨鎖、または大索の船内側での末端bitter end.

hashidome[ロープの]端止め(はしどめ)[材料][綱類の先端が解けないように、細索で止めること]; 糸や紐(ひも)を巻きつけること; [釣]たたき釣り: whipping/n.[ロープなどの]端止め(はしどめ)、ホイップ; 引き揚げ小滑車; むち[を打つこと]、v.(-pp-)vt.[ロープの端・棒など]に糸(紐など)を巻きつける; [糸・紐などを][きちんと]巻きつける; [海][石炭などを]滑車で引き上げる; むち打つ whip.

hashike(1)[運河・河川などで使用する平底の]はしけ(lighter); (2)遊覧船(pleasure boat)、 [飾り立てをした]屋根付き船(houseboat); (3)入港時の儀礼的訪問に用いる]艦載艇; [海軍][艦隊司令官の]専用艇、将官艇: barge.
[注]はしけ(艀): (1)内海や河川で主としてばら積み貨物を運ぶ推進装置のない船; (2)港内で大型船と岸壁などとの間で貨物を運ぶ推進装置のない小型の船.
/vt....を荷船(伝馬船、はしけ)で運ぶ: barge(barged, barging).
/[主に米国]はしけ(barge)の船頭(人夫): bargeman(pl. -men)(→ lighterman).
/はしけ・荷船の押し棒、舟竿: barge pole.
/n.[海]はしけ、vt.[はしけで]...を運搬する: lighter.
/はしけの使用[による運搬]; はしけ賃、はしけ使用料; [集合的]はしけ: lighterage.
/はしけの船頭、はしけ乗組員; はしけ(lighter): lighterman(pl. -men) (→ bargeman).
/[海]はしけによる運搬、はしけ業: boatage.
/[海]はしけ; [一本マストの]小型帆船: hoy.

hashokudai[地理]波食台: wave-cut platform; wave-cut bench.

hasoku波速(はそく)、波の速度: wave velocity.

hassan発散: divergence.
/発散波: →八字波.

hassei-iki[波の]発生域(はっせいいき): generating area; generation area [of waves].

hassha発射: → 一斉に発射する: [舷側で]to fire a broadside; to fire a volley; to fire in volleys/n.一斉射撃、vt.一斉射撃する volley.

hasubagooriはすば氷: pancake ice.

hasuu波数(はすう): wavenumber.

hata; [海軍]旗艦旗、司令旗、将旗; 旗艦(flagship); [艦隊の]司令長官; [船・飛行機の]国籍: flag.
/旗手(きしゅ): flag-bearer.
/信号旗手(旗兵); [レースの]旗振り: flagman.
/[船の]遭難信号旗: flag of distress.
/[英国海軍]予備艦旗: blue ensign.
/白色旗[英国海軍及びRoyal Yacht Squadronの旗]: white ensign.
/[船の]便宜置籍国の国旗[税金のがれなどのために船舶を登録した他国の国旗]: flag of convenience.
/(vt.)[海][旗]を掲げて広げる: to break out.
/vt.[旗・帆など]を引き上げる、掲げる: hoist(→ lift).
/旗をおろす: to hoist down a flag.
/vt.[海][帆・旗など]を下げる、降ろす(to lower down)、vi.[海][降伏・挨拶の印に]旗を降ろす、降伏の白旗を揚げる: strike [例][降伏・挨拶の印に]旗を降ろす to strike one's(or the) flag.
/[中世の船が用いた]小旗[長旗(pennant)よりも一回り小さい]: pen[n]oncel.
/[軍][信号・識別用の]小旗(small flag)、吹き流し(streamer): guidon.
/旗箱: flag chest.
/vt.[旗などを]下げてまたすぐ上げる[信号または敬礼のため]: dip/旗を少し下げてまた上げる: to dip the flag[答礼・敬意を表示する時、国旗で行なう]/[海]旗が少し下げられて[敬礼のしるし] at the dip.

hata[魚]ハタ: grouper, sea bass[スズキ亜目・ハタ科の総称].
ハタ: → grouper
/ハタ属魚[総称名]、ハタ類の食用魚 grouper.
/[大西洋熱帯地方産の]スズキ類ハタ科の大魚 jewfish(pl. -fish or fishes).
/[魚][南大西洋の]ハタ; 雌鹿 hind(pl. 〜, 〜s).
/[魚]米国Florida州及び西インド諸島産のハタの一種 red hind.
/カスリハタpotato bass.
/[魚][南大西洋・カリブ海産の]オオハタ(=warsaw grouper)、ハタ科の魚warsaw.
/サラサハタhump-back seabass[米国・カナダ], humped-back rod-cod[豪・NZ][ハタ科].

hatahata[魚]ハタハタ: sand-fish, sandfish [注]脊椎動物門・硬骨魚綱・スズキ目・ハタハタ科に属する食用魚.

hatameki[帆布・旗布・旗竿などの]はためき、パタパタ(バタバタ)する音; [魚の]鰓蓋(えらぶた): flap [参考]flap: vt.,vi.(-pp-)[帆・カーテンなど]バタバタと動かす[動く]、はためかす[はためく].

hatanuno旗布(はたぬの): bunting[国際信号旗、その他の旗の布地用として用いる軽いウール布地; [慣]バンテン].

hatatatedai[魚]ハタタテダイ[背鰭のとげが1本の鞭(むち)のように長い]: whipfish/ハタタテダイ longfin bannerfish.

hatazao旗竿: (pl.〜s)staff/船首旗[国旗を示す小旗; cf. the Union Jack(ユニオン・ジャック)] jack/[海]船首旗竿 jack staff/船首旗 house flag[小型の社旗].

hatei波底(はてい): trough[一つの波の最も低い部分]/波の谷; 波底[波の低い所・谷]wave hollow, wave trough(→波頂).

hatoba(1)波止場、埠頭、岸壁(wharf): a quay.

hatoba(2)波止場、桟橋、突堤: a pier.

hatoba(3)波止場(はとば)、埠頭(ふとう): a wharf (pl. wharves or wharfs).
/vt. ...を波止場に陸揚げする、...を波止場につなぐ: wharf.
/波止場の使用; 係船料、波止場使用料; [集合的]波止場[施設]: wharfage.
/波止場使用料: pierage.
/波止場人足; 沖仲仕: lumper.
/波止場の持主(管理人): wharfinger.
/波止場ごろ[波止場をうろつく浮浪者]; 波止場に棲息する大きなドブネズミ: wharf rat.
/[上陸した水兵を食い物にする]波止場詐欺: land shark.
/波止場人夫、仲仕(=longshoreman)、沿岸漁夫alongshoreman.
/[米国]波止場人夫(人足)、沖仲仕、港湾労働者(docker); 近海漁夫: a longshoreman.
/波止場人足: a stevedore.

hatoba(4)波止場[近辺]、adj.波止場[近辺]の: dockside/He established a dockside museum in a Spanish galleon.スペインのガレオン船を桟橋に横付けにして(接岸させて、繋留させて)、その中に博物館を設立した(それを博物館にした).

hatome-kumitsugiはと目組み接ぎ: eye splice.

hatou波頭(はとう)、[波の]峰、波頂、vt.<波>の峰に乗る、vi.[波が]うね立つ、波頭を立てる: crest [注]波頭: [文章語](1)なみがしら; (2)波の上]/波頭に乗って on the crest of the(a) wave/波頭[波の高い所、峰] whitecap, white horse.

hatou波涛(はとう): [文章語]おおなみ.

hatsudouki-sen発動機船: a motorboat; an autoboat.

hatsuganran発眼卵: eyed egg/発眼期eyeing stage.

hatsugatsuo初鰹(はつがつお): the first bonito of the season.

hatsukoukai初航海: → 処女航海maiden voyaage/第一次航海first voyage; first leg.

hatsumono[通例pl.]初物(はつもの); [通例pl.]最初の産物・結果: firstling [注]初物: その季節に初めてとれた、あるいはできた穀物、野菜、果実、魚介など.

hatsuongyo発音魚(はつおんぎょ): soniferous fish/adj.音を伝える、音を出す soniferous.

haujingu[海]ハウジング[錨幹がホース・パイプに収められた状態]; 檣脚(しょうきゃく)[の甲板室]、第一部斜檣の船体内の部分; [海]houseline[撚り糸細索の上等品]: housing.

hausuho-ruハウスホール(錨鎖孔): [注]アンカー(錨)のチェーン(鎖)やロープを通すために、船首部の両舷にあけられている円筒形の穴。普通、摩滅を防ぐために舷側の外側にチョックという枠板(枠木)を取り付けて補強されている.

hauzurain[海]ハウズライン[三つ撚りの小綱; 撚り糸細索の上等品]: houseline [参照]housing.

haya[魚]ハヤ: →ハヤ・ウグイの類; [米国][一般]コイ科の小魚(pl.〜s, 〜) minnow.

hayaawase[釣]早アワセ: アワセのタイミングが早過ぎること.

haze[魚]ハゼ: goby (pl. -bies, [集合的に]〜)/ハゼ goby, fatherlasher, rockfish /n.[魚]ハゼ科の魚、adj.[魚]ハゼ科の gobiid/n.[魚]ハゼ(goby)、ハゼに似た魚、adj.[魚]ハゼ(goby)の、ハゼに似た gobioid.

はずす: → v.[釣][釣り針を]魚の口(喉・のど)からはずす、[魚]の口(喉・のど)から釣り針をはずすdisgorge.

hedai[魚]ヘダイ; ブリッカ(=white bream)[小型のブリームで、マスの餌]: silver bream/[魚]ヘダイ(平鯛)[太平洋・インド洋の熱帯地方産] stumpnose.

heddo-dhippu[サーフィン]ヘッドディップ、波かぶり: head dip [前傾姿勢をとって頭から波の中へ突っ込むこと]、[参照]tube, curl, shoot the curl(tube).

heddore-ruヘッドレール: [注]ステム(船首材、水切り)を両側から手摺のような格好で補強している.

heddosuru[海]ヘッドスル、前帆[船首縦帆]: headsail [注]前檣より前に張られる帆の総称.

hedoroヘドロ: sludge.

heiban-baiyou平板培養: plate culture.

heibanhou-santei-kinsuu平板法算定菌数: plate counts.

heichou-kaizan平頂海山(へいちょうかいざん)、ギヨー: guyot, flat-topped seamount(sea mount, sea-mount).

heiganryuu並岸流(へいがんりゅう): longshore current, alongshore current.

heikeganiケイケガニ: mask crab[ヘイケガニ科].

heikimoku柄鰭目(へいきもく): → 柄鰭目の pediculate.

heikin-choui平均潮位(−ちょうい)、平均海面: mean sea level.

heikin-choukouritsu平均潮候率、平均高潮間隔: mean high water interval; mean establishment; corrected establishment.

heikin-chousa平均潮差(−ちょうさ): mean range.

heikin-gecchoukankaku平均月潮間隔: mean lunitidal interval.

heikin-kaimen平均海面、平均潮位、平均水面: mean sea level [略: MSL] [注]満潮面(高潮面)と干潮面(低潮面)の平均。かつて、中等潮位とも呼ばれた.

heikin-kouchou平均高潮(こうちょう): mean high water/平均高潮面 mean high water level/平均高潮間隔; 平均潮候率(−ちょうこうりつ) mean high water interval; mean establishment; corrected establishment.

heikin-suishin平均水深: mean depth.

heikin-tairyuu-jikan平均滞留時間: average residence time.

heikin-teichou平均低潮(ていちょう): mean low water/平均低潮面 mean low water level/平均低潮間隔 mean low water interval.

heikou-da平衡舵(へいこうだ): balanced rudder.

heikouhan-sen平甲板船(へいこうはんせん): flush deck vessel.

heikou-kaigansen平衡海岸線: graded shoreline.

heimen-ha平面波(へいめんは): plane wave.

heisa-kai閉鎖海(へいさかい): enclosed sea/閉鎖性海域enclosed sea(waters)[瀬戸内海、米国サンフランシスコ湾、チェサピーク湾、バルト海、地中海など]/半閉鎖性海域semi-enclosed sea/閉鎖海closed sea/遮蔽(しゃへい)海域(水域)、囲じょう海域(水域) a sheltered sea(waters).

heisashiki-netto閉鎖式ネット: closing net.

heisoku閉塞: → [例えば、漂砂による(堆砂(たいさ)のため)]港口の閉塞 blocade of harbor entrance by drift sand [参考]drift sand: [海流・潮流・波などによる]漂砂.

heitan-kaigan平坦海岸: flat coast.

heitoumori平頭銛(へいとうもり): flathead harpoon[捕鯨用の銛の一種].

hekoへこ、へこなわ: staple, balch(balsh, bolsh) line, little bolsh line[トロール網の沈子綱に取り付けたへこなわ].

hekoayuヘコアユ(ヨウジウオの仲間): jointed razor-fish.

hendou変動: fluctuation/[数・量・度合の]変動範囲 range.

henkaku偏角、流角: drift angle/偏流角 drift angle.

henkei-doubutsu扁形動物: Platyhelminthes.

henmou編網(へんもう): netmaking, netting; webbing/編網機 netmaking(netting) machine.

hen'on-doubutsu[動]変温動物、冷血動物: poikilotherm, poikilothermal animal.

henryuu-kaku偏流角: drift angle/偏角、流角 drift angle.

hensa(1)偏差: [生・統計]deviation.

hensa(2)偏差: departure.

hensa(3)[海]偏差: variation.
/羅針盤の偏差: variation of a compass.
[注]磁針方位(magnetic bearing: 磁針の指す北)と真方位(true bearing: 真の北)との差。磁気コンパスの指す北は地球の回転軸(地軸)の北ではなく、地磁気の北極(現在、カナダ北部、北緯75度、西経100度付近)である。
磁針の北が真の北より西を指している場合は西偏(Westerly、略記W'ly)、東を指している場合は東偏(Easterly、略記E'ly)の偏差という。
磁極は約960年間周期で地球の極の周辺を回っている。
そのため、偏差は年数をへるにつれて変化している。
偏差の経年変化量は海図のコンパスローズにも0.'8W. ann.(年差0.'8W)というように記されている。
計算表示の便宜上、東偏を+(プラス)、西偏を−(マイナス)で表わすことがある。
羅針違差(compass error)とは偏差と自差(deviation)を合わせたもので、コンパスの指す北と子午線の北の方向の差である.

henseifuu偏西風: westerly, westerly wind/貿易風monsoon, trade wind.

henshin変針: [海]veering/変針するveer.

henshin偏針: deflection[計器の針の偏り].

henshingi[海]偏針儀[磁気羅針儀自差修正用]: deflector.

henshoku変色、たい色: discoloration/vt....を変色させる、vi.変色する、色あせるdiscolor/変色水 discolored water/[マグロなどの]変色肉 dead color meat.

hensui-sou変水層: thermocline, metalimnion.

hentai変体: aberration.

hentai[動物・生物の]変態(へんたい): metamorphosis.

herakuresu-no-hashiraヘラクレスの柱: the Pillars of Hercules [注]ジブラルタル(Gibraltar)海峡の東端にそびえる2つの岩.

heriへり[網地などの縁]: selvage.

heriami縁網(へりあみ): selvage/へり網、ふち網 border net, selvage strip.

heridunaへり綱: border rope.

herumetto-daibinguヘルメット・ダイビング、ヘルメット潜水: helmet diving /[潜水夫などの頭部を保護する]ヘルメットhelmet [画像: ヘルメット潜水服].

herumuhorutsu-haヘルムホルツ波(−は): Helmholtz wave.

hesakiへさき: bow(→ 船首)/へさき(舳、舳先); 衝角[昔、敵艦を突き破るために艦首に取付けた鉄の突起]: beak.

heshime減目(へしめ): bating?.


H
ha〜
hi〜
ho〜


Back to:Main Home Page
Back to:Japanese-English Ocean Dictionary(和英海洋辞典のフロントページ)