| na〜 | |
| ni〜 |
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page
Back to:Japanese-English Ocean Dictionary(和英海洋辞典のフロントページ)
nabe鍋: pan; pot/魚の丸煮用の長方形(円形)の大鍋 fish kettle.
naburaナブラ[魚群のこと]: shoal(群れ、魚群).
nada灘(なだ): sea; channel(海峡)/the Sea of Genkai玄海灘.
nagabukuro-ami長袋網(ながぶくろあみ): tunnel net, fyke net [魚や鳥などを捕るための、口が広く裾の細い袋網].
nagahire-maguro長ヒレマグロ: germon.
nagare流れ: current, stream→海流/流れの方向、流向 current direction/midstream?.
nagarehanasangoナガレハナサンゴ: ?
nagaremo流れ藻: drifting algae; drifting seaweed [解説]沿岸の岩場に生えた海藻類が強い波によって岩から切り離されて、海流・潮流に乗って流れ出し、海面を漂いながらも生き続け互いに寄り集まって大きな塊になったもの.多くの表層魚が産卵場や隠れ家・隠れ場(shelter)とする/流れ藻付き群 shoal with drifting seaweeds.
nagaretsuku流れ着く: → 漂流して流れ着く drift to/岸に打ち上げられるto be washed ashore.
nagasa-haba-hi長さ幅比: length beam ratio[垂線間長と型幅との比].
nagashi-ami流し網(ながしあみ): drift net/流し網漁船; [流し網を付けた]掃海船 drifter/[ビンナガマグロ]流し網漁業(漁法) [albacore] driftnetting/流し網船、流し網漁船drifter/[英国]深さ(上下の幅)1尋(ひろ)の流し網[長辺をはぎ合わせて所定の深さを得る] deeping.
nagashizuri流し釣り; [流し釣り用]擬似針[のついた糸] troll/vt.[魚・水面を]流し釣りする、vi.流し釣りする troll [例]カマスを流し釣りする to troll for pike/vi.[英国]流し釣りをする、トロール漁法で漁をする
nagasukujira[動]ナガスクジラ(長須鯨): razorback, rorqual, finback [whale].
nageduna投げ綱(なげづな): heaving line[太い索を受け渡すために投げる細くて長いロープ].
nageire投げ入れ: [参照]投げ込み.
nagekomi[釣糸の]投げ込み、網打ち; 釣場: cast.
nagemori投げ銛(なげもり): dart.
nageni[海上保険]投げ荷(なげに): jetsam; jettisoned cargo/投げ荷行為 jettison [解説](1)投げ荷(jetsam): 船舶の安全のため、故意に貨物を海中に投棄すること. (2)投げ荷(jettison): 船舶の安全のため、故意に海中に投棄される貨物/vt.[船から]<貨物を>投げ荷する; [一般に]<邪魔物などを>捨てる(to throw away) jettison
nagezuri投げ釣り: whip/vt.[川]で投げ釣りをする、[川など]をたたくようにして釣りをする; vi.投げ釣りをする whip.
nagiなぎ、凪; 平穏(静穏)なひと時: calm [参考]凪(なぎ): calm, calmness, lull.
nagu[嵐が]凪(な)ぐ、凪(な)ぎる、静まる、やむ; [勢い・激しさが]和らぐ、衰える: abate.
naibu-chouseki内部潮汐: internal tide.
naibu-ha[海]内部波: internal wave.
naibu-koshiita[船・造船]内部腰板(こしいた); [船室の]舷窓から天井にかけての裏張り板: spirketing, spirketting.
naibu-seishu内部セイシュ: internal seiche.
naikai内海(ないかい): inland sea[外海に通ずる海峡をもつ、陸地に囲まれた海域]/[海]内海、縁海[大陸棚の上に広がる海]; [the I〜 S〜]瀬戸内海 inland sea/(pl.)[the 〜]内水[河川・湖沼・湾など一国内の水域、及び陸から3.5マイル内の領海] inland waters/内海 interior sea/内海 mediterranean sea.
naikatei内火艇(ないかてい): a motor launch.
naikokkaku内骨格(ないこっかく): endoskeleton.
naikou内港: inner harbor [参考]outport: 外港[主要税関または商業地から離れた]; 出港地; 輸出港; [NZ]小漁村.
naikou[海]内航、内地航行: internal navigation [参考]coasting, coastwise navigation.
naikou-kaiun内航海運: coastwise shipping/内航船(内国航路船) a coastwise(coasting) vessel; coaster/内国航路 a coastwise [shipping] service [用例]内航船市況、内航船のスポット運賃、内航海運会社、内航船会社(ふながいしゃ)、内航貨物船、一般貨物船.
nairiku-ko内陸湖: inland lake.
nairiku-koku内陸国: a landlocked country [注]領土を他国の領土に囲まれ、海に面していない国.
nairiku-suiro内陸水路: inland waterway/[the〜][米国]大西洋岸内陸大水路 Atlantic Intracoastal Waterway(→ Intracoastal Waterway).
nairyuukotsu[船]内竜骨(ないりゅうこつ): keelson/[海]内竜骨(keelson)の末端(=sternson knee) sternson [参考][stern]+keel[son].
naisei-doubutsu内棲動物(ないせい−): infauna.
naisei内生(ないせい): →
naisui内水: internal waters. [例]A nation exercises sovereignty only over its internal waters and over a narrow belt of ocean around its shores known as the "territorial sea"./vt....を領水化する; 領土化する territorialize/[例えば、中国の渤海湾の]内水化[宣言].
naisuimen内水面: inland waters/内水面漁業 inland waters fishery; fresh-water fishery.
naitsugi[ロープの]ない継ぎ、本継ぎ、スプライス; [材木などの]添え継ぎ、添え板継ぎ: splice/vt.[2本のロープの端を解いて]ない継ぎ(添え継ぎ)する、組み継ぎする; [材木などを]継ぐ; [遺伝子やDNAの切片(せっぺん)・染色分体などを]接合する(再接合する).
naiwan内湾(ないわん): enclosed bay/内湾度 embayment degree.
naizou(pl.)内臓、はらわた(bowels, entrails); 腸(bowel, intestine); [ヴァイオリン、ラケットなどの]ガット、腸線; [釣りの]テグス: gut/v.〜のはらわたを取り出す、腸を抜く gut/(pl.)内臓、はらわたentrails/内臓 viscera/adj.内臓のvisceral/内臓摘出(てきしゅつ) evisceration.
najitore-maナジトレーマ: [注]イルカの餌となるサバ、イワシにいる寄生虫.
nakadumisen仲積み船: tender [boat, vessel].
nakaikari[海]中錨(なかいかり): stream anchor.
nakaochi中落(なかおち)、中落ち(なかおち): backbone[魚の両側の肉を取り去った真中の背骨の所].
nakashi仲仕(なかし): longshoreman/[米国]仲仕、波止場人足、甲板人足roustabout.
nakayamaなかやま、釣元ワイヤー: hook wire.
naki-sunahama鳴き砂浜: [注]例えば、京都府網野町の琴引浜など。踏みしめるとキュキュと音が出る.
namako[動]ナマコ(holothurian)、海鼠(なまこ): sea cucumber.
namazakana生魚(なまざかな)、原料魚: raw fish[干魚などの製造された魚に対して、加工が施されていない魚].
namazuナマズ(hornpot): horned pout.
namekujiuoナメクジウオ: lancelet, amphioxus(pl. -oxi or -oxuses) [注]海底の砂地に棲(す)む原索動物。体長約3.5cm、シラウオのような形をもつ。半透明で脊索(せきさく)をもつ.
nami波: wave; sea[波: 水面の上下変動が次々と伝わっていく現象].
/波の周期: wave period.
namigashira波頭(なみがしら)[波の頂(いただき)]: → [通例pl.]白く砕ける波頭、白波 whitecap.
namikaze波風(なみかぜ): 波と風。風波(ふうは).
naminori波乗り: surfing/vt.[米俗][波乗りで]波に倒される wipe/[米俗]波乗りで波に倒されることto wipe out.
naminori-ita波乗り板: surfboard/アクアプレーンaquaplane[モーターボートに引かせる波乗り板].
nami-shibuki波しぶき、浪煙(spindrift): spoondrift/[海][強風に飛び散る]波しぶき)、浪煙 spindrift.
namiuchigiwa波打ち際(なみうちぎわ): the water's edge[波が打ち寄せるところ。なぎさ。みぎわ]/波打ち際の釣りsurf-fishing(→ 磯釣り).
namiutsu波打つ: 波が寄せてくる; 波の形にでこぼこになる。うねる/vi.[海・麦など]波打つ; [船など]揺らぐ、波にもまれる、vt.波立たせる、n.大波、うねり; 波立つ海; [海]高潮 surge.
namiyoke波よけ(波除け): (1)波をよけること。波をよけるもの; (2)海岸の防波堤/[船首の]波よけ; [車・飛行機などの]ダッシュボード、計器盤 dashboard.
namiyoke-ita波徐け板: dash plate, manger board, wood dodger.
namiyoke-kouhan-sen波よけ甲板船(こうはんせん)(=shelter decker)、遮浪甲板船: shelter deck vessel[船首から船尾まで全通の船楼を持ち、減屯甲板口を設けた船]/波よけ甲板船shelter decker.
namura魚群(なむら): shoal; a school[shoal] of fish [参考]shoal: n.魚群、群れ(crowd); 多数、多量: in shoals大量に、vi.<特に、魚が>群れをなす/魚群探知機 a fish-finder/魚群探知機 a fish finder[超音波を送受して水中の魚群を探知する機器], fish school finder.
naname斜め: →adj.斜めの、はすの(slanting); 斜角の、n.[海]鋭角に斜路を転ずること、vi.斜行する oblique/[海]斜航[正北(南・東・西)以外の方向への航行] oblique sailing.
nanamebari-sen斜め張り船(ななめばりせん): diagonal built boat[二層の外板をフレームに対して約45度の方向に、互いに直交させて張った船].
naname-hirabari斜め平張り: diagonal carvel built.
naname-oikaze[海]斜め追い風、斜め後ろの風: quarter wind[船の斜め船尾方向から吹いてくる風].
naname-oinami斜め追い波: quarter sea[船の斜め船尾方向から打ち寄せる波].
nanchuu[天体の]南中: culmination, southing.
nandei(1)[池・川・海などの底の]軟泥(なんでい)(slime); 沼地、湿地(marsh): ooze/adj.軟泥の[ような]、どろどろの、泥を含んだ oozy.
nandei(2)軟泥、沈泥、ヘドロ、ねば土: slime/[例えば、海底下に埋もれた沈没船の]財宝(財貨・秘宝)を求めて深海の軟泥やヘドロを採掘するto mine the ooze and slime of the deep sea for treasure.
nanjou軟条(なんじょう): soft ray/ray: [動][ヒトデの]腕部; [魚の]ひれすじ.
nankai南海(なんかい)[特に南太平洋]: the South Seas/南洋 the South Seas.
nanki-rui[魚]軟鰭類(なんきるい)の魚[サケ・ニシンなど]: malacoptergian/[魚]adj.軟鰭(き)類の: malacoptergian.
nankotsu軟骨(gristle)、軟骨組織: cartilage/adj.軟骨[性]の、軟骨質の; [サメ・エイのように]骨格が軟骨でできている cartilaginous/軟骨魚[類](cf. teleost)[体の骨が軟らかく、浮袋もえらぶたもない。サメ・エイ類] cartilaginous fish [対義]硬骨魚類[体の骨が硬く、浮袋やえらぶたをもつ魚。殆どの魚はこのグループに属する].
nankotsu-gyo[魚]軟骨魚(なんこつぎょ)[類][サメ・エイの類]、adj.軟骨魚[類]の(に属する)、サメ・エイ類の: selachian.
nankou難航: hard sailing.
nankou-rui[動]軟甲類(なんこうるい): Malacostraca; malacostracans/[動]軟甲類[亜綱](Malacostraca)の動物[エビ・カニなど] malacostracan/[動]adj.軟甲類(Malacostraca)の[エビ・カニなど] malacostracan/(adj.) malacostracous/軟甲類 Malacostraca.
nankou-sen南航船: south-bound ship.
nankyoku南極: [the〜]Antarctic Pole(the South Pole).
nankyoku-jouyaku南極条約: (the〜)Antarctic Treaty [注]南緯60度以南の大陸と海に対する領土権を主張しないこと、非軍事化などを規定している国際条約。1959年締結.
nankyoku-jouyaku-kyougikaigi南極条約協議会議: Antarctic Treaty Consultative Meeting.
nankyoku-kagaku-iinkai南極科学委員会[国際学術連合]: Scientific Committee on Antarctic Research/ICSU [略: SCAR][注]南極観測の実施国が研究発表、情報交換などを行う機関.
nankyoku-kaiyou-seibutsu-shigen-hozon-jouyaku南極海洋生物資源保存条約: the 1980 Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources[略: CCAMLR].
nankyoku-kanryuu南極環流、南極周縁海流: Antarctic Circumpolar Current/周南極水Antarctic Circumpolar Water.
nankyoku-koubutsu-shigen-katsudou-kisei-jouyaku南極鉱物資源活動規制条約: the Convention on Regulation of Antarctic Mineral Resource Activities[略: CRAMRA][南極鉱物資源開発を規制する機構(regime)を設立する].
nankyoku-okiami南極オキアミ: Antarctic krill, Euphausia superba
(Vinogradov et Noumov)[オキアミ目・オキアミ科][画像: ナンキョクオキアミ].
nanopurankutonナノプランクトン、微小プランクトン: nannoplankton.
nanpa難破(なんぱ); 難破船: shipwreck.
nanpa-sen'in難破船員: castaway[漂流している、遭難船の船員].
nanpi-rui軟皮類(なんぴるい): malacoderm.
nanpou南方(なんぽう): → adj.[生物]南方のaustral/adj.南方の southern.
nanpou-shindou南方振動: → 南方振動指数[略: SOI].
nanpou-toro-ru-gyogyou南方トロール漁業: large trawl in southern ocean[北洋[漁業]に対する南方という意味で、北大西洋も含まれる。北緯10度以北の太平洋、地中海、紅海などの一部の海域を除き、全世界の海域を操業区域にしている遠洋底曳網漁業].
nanpuu[海・気象]軟風(なんぷう)[秒速3.4〜5.4m、小枝が絶えず揺れる程度]; そよ風: gentle breeze/軟風 breeze; light wind.
nanpyou軟氷(なんぴょう); 海綿氷[完全に凍りきっていない塩水の氷]; [海][調理中に廃物として出る]脂肪: slush.
nanpyouyou南氷洋(なんぴょうよう)、南極海: the Antarctic Ocean; [地理学的] the Antarctic Sea.
nansei-kaiku-suisan-kenkyuusho南西海区水産研究所[水産庁、日本]: Nansei(Southwest) Regional Fisheries Research Laboratory [住所]〒739-04広島県佐伯郡大野町丸石7782-9、電話08295-5-0666.
nansen難船(なんせん): distress; shipwreck(→ 難破)/難船者 castaway/難船信号signal of distress.
nansen-tentou-saisuikiナンセン転倒採水器(−さいすいき): a Nansen reversing water bottle/ナンセン式採水器、ナンセン採水器 a Nansen bottle [転倒採水器の一種。ノルウェーの海洋学者ナンセンによる考案].
nansho[航海・交通の]難所、隘路(あいろ)、要衝: choke point.
nantai-doubutsu[動]軟体動物: mollusk, [総称][the] Mollusca[巻き貝、二枚貝、タコ、イカなどのように、脊椎(せきつい)その他の骨格をもたず、体質の柔らかな動物]/軟体動物門: Mollusca/[動]軟体動物: [the] Mollusca[総称]; molluscs, a mollusc/ヒザラガイ科の軟体動物(sea cradle): chiton/[動]軟体動物学: malacology/軟体動物学者: malacologist /軟体動物学の: (adj.)malacological, -ic.
nanteisou軟底相(なんていそう): soft bottom facies.
nantou-taiseiyou-gyogyou-iinkai南東大西洋漁業委員会: International Commission for the Southeast Atlantic Fisheries[略: ICSEAF].
nan'you南洋、[特に]南太平洋: [the〜](pl.)South Seas/[the〜](pl.)南洋諸島[南太平洋の島々] South Sea Islands/南海(なんかい)[特に南太平洋] the South Seas.
naoナオ、ナオ船: nao[大航海時代に用いられたcarabela船よりも大型の外洋船]
narande並んで: hank for hank[二艘の船が平行して].
narashi-koukaiならし航海: shakedown cruise[新造または大修理を終えた船の機器を慣熟させ、乗組員を作業や部署訓練に習熟させるための航海].
naro-maruchi-bi-mu-sokushin-kiナロー・マルチビーム測深機: a narrow multi-beam echo sounder.
nashonaru-torasutoナショナル・トラスト[英国]: The National Trust[正式名称: The National Trust for Places of Historic Interest or Natural Beauty] [住所]Public Affairs Department, The National Trust, 36 Queen Anne's Gate, London SW1H 9AS, England.
naupuriusu[幼生]ナウプリウス: nauplius.
nawabachi縄鉢(なわばち): basket, skep, skate.
nawabari-arasoi[省庁間の]縄張り争い、管轄権(所掌・所管)をめぐる争い: interministerial(or interdepartmental) jurisdiction-seeking dispute(struggle).
nawabashigo縄梯子(ばしご): Jacob's ladder/縄梯子(ばしご) rope ladder/[海]縄梯子(なわばしご)の段[索]; (〜s)縄梯子: ratline, (ratlin).
nebikikin値引き金、船積み(陸揚げ)割戻し金: dispatch money [注]契約期間前に船積み(陸揚げ)を完了した場合、船主が傭船主に支払う.
nedana寝棚(ねだな)、寝台、バンク: (1)a bunk[[船・汽車・兵舎などの][狭い]作り付け寝台、寝棚; bunk bed]; (2)a berth[[船・列車の]寝台、段ベッド]/[例えば、船やヨットで]寝棚を共にする人、隣り寝棚の人 bunkmate.
neferoidoネフェロイド層: 懸濁粒子による高濁度層.
nejiri-mo-mentoねじりモーメント: twisting moment.
nejiri-musubi[海]ねじり結び[円材に綱を巻きつける結び方の一種]: timber hitch.
nekoashi-musubi[海]ねこ足結び[滑車に綱を掛ける時の結び方]; [海]ねこ足風[比較的狭い範囲の水面に小波を立てる程度の微風]、ねこ足風の及ぶ海域: cat's-paw.
nekozameネコザメ: bullhead shark.
nekutoki-ta-youseiネクトキータ幼生: 環形動物のゴカイ類の幼生.
nekutonネクトン[魚のような遊泳動物]、遊泳(遊行)動物: nekton/小形ネクトン(遊泳動物) micronekton.
nekuto-bentosuネクトベントス: nektobenthos.
nemuribari[釣]ネムリバリ: 針先が内側に曲がった針.
nenbutsu-daiネンブツダイ: bottom perch.
nenchakuran粘着卵: adhesive eggs [何かに付着するようにして産みつけられる卵。ハタハタの卵は沿岸に繁っているアカモクと呼ばれる褐藻類に産みつけられる。トビウオの卵は藻類が地を離れ "流れ藻"となったものなどに産みつけられる場合が多い].
nendai-sokutei年代測定: dating, age dating; age determination/放射能年代測定 radioactive dating/[生物] [魚の]年齢査定、年令測定 age determination/年代決定法dating method.
nendo粘土: clay.
nen'eki粘液: mucus/mucous: adj.粘液の、粘液質の、粘液を含む、粘液を分泌する.
nen-heikin-choui年平均潮位、年平均海面: annual mean sea level.
nen-heikin-kaimen年平均海面、年平均潮位、年平均水位: annual mean sea level.
nen-henka年変化: annual variation; yearly variation; annual change/年々変化 year by year variation/日変化 diurnal variation; daily variation.
nenkyuu-gun年級群、発生年級[ある年に生まれた魚の群]: year class [参考]同一年級群: 同一の年齢、産卵地に属する魚の群。ある年級群の生物量をcohortと呼ぶ.
nenrei年齢: age/年齢群(ねんれいぐん) age group/[生物][例えば、魚の]年齢査定、年令測定age determination; dating/年齢組成、年齢構成 age composition.
nenrin[魚の鱗(うろこ)などに出る]年輪: annulus (pl. -li, 〜es), year ring, annual ring/[魚の]年輪調べ scale reading.
nenryou燃料: fuel/燃料不足short bunker/[船の]燃料庫、大貯蔵箱 bunker/vt.<船>に燃料を積み込む(補給する); [積荷を]船から倉庫に移す、vi.船に燃料を積み込む bunker/[船舶・自動車の]燃料補給(積み込み)、バンカリング bunkering/船舶用燃料のC重油 bunker oil/[船に]燃料を補給するto refuel a ship.
nenryouhi-hendou-warimashiritsu[海運]燃料費変動割増し率(料金): bunker adjustment factor.
nenshi撚糸(ねんし)、より糸: twine.
nenshuu-chou[海]年周潮(ねんしゅうちょう): annual tide.
nenshuu-futou[海][潮汐の]年周不等(ねんしゅうふとう): annual inequality.
nensou-rui粘藻類(ねんそうるい): Myxophyceae.
nepuchu-n[ローマ神話]ネプチューン[海神(sea-god)。ギリシア神話のPoseidonに相当する]; 海、大洋; 海王星Neptune/adj.海神の; 海の; 海王星の; (しばしば neptune)[地質]水成のNeptunian/赤道祭 Neptune's revel/船乗り sons of Neptune.
nereisu[ギリシア神話]ネレイス[Nereusの娘(Nereid、50人)の一人; 海の精(女神)(sea nymph); (-n)ゴカイ[海の生物]: Nereid.
nereusu[ギリシア神話]ネレウス[海神。50人の娘たち(Nereids)の父]: Nereus.
neri-gyoniku練り魚肉: fish paste/魚肉の練製品[蒲鉾(かまぼこ)など]: fish paste products.
neri-seihinねり製品: fish-cakes; fish paste products/水産練り製品 kneaded fisheries products, fish-meat-kneaded products(魚肉練り製品)/vt.こねる、練る; [パン・陶器を]こねて作る knead(発音: ニード)/全国蒲鉾(かまぼこ)水産加工業共同組合連合会 National Federation of Kneaded Fisheries Products Cooperatives.
nessui-no熱水の、熱水作用の、熱水性の、熱水起源の: hydrothermal.
nessui-koushou熱水鉱床: hydrothermal mineral deposits; hydrothermal vent ores[略: HVO].
nessui[sei]-ryuukabutsu-koushou熱水[性・起源]硫化物鉱床: hydrothermal sulphide deposits [例]Hydrothermal sulphide deposits have been discovered in the Pacific and contain high proportions of industrially valuable metals.
netsu熱: → 熱収支heat budget/熱対流 thermal convection/熱流量heat flux.
netsuen熱塩(ねつえん): → 熱塩循環thermohaline circulation.
netsu-kougai[例えば、原子力発電所からの排水などによる]熱公害、熱汚染: thermal pollution; heat pollution.
netsu-no熱の、温度の; 熱による: thermal/熱容量thermal capacity/海洋の熱エネルギーを利用してby using the sea's thermal energy.
nettai熱帯: → adj.熱帯のtropical.
nettai-gyo熱帯魚: tropical fish/熱帯地方産の魚の一種(surgeonfish) tang.
nettai-urin熱帯雨林: (pl.)tropical rain forests.
netto-zondeネットゾンデ: net zonde.
nezumifugu[魚]ネズミフグ[ハリセンボンの仲間]: porcupine fish, Diodon hystrix Linnenus[ハリセンボン科].
nezumiiruka[動][特に北大西洋及び太平洋産]ネズミイルカ(鼠海豚); イルカ(dolphin)、マイルカ: porpoise(pl. -poises or -poise), common porpoise, Phocaena phocaena Linnaenus[ネズミイルカ科の歯鯨類].
nezumi-kujo[海][特に商船内の]ネズミ駆除: deratization.
nezumiyokeネズミよけ: rat guard.
nezumizame[魚]ネズミザメ(鼠鮫): a porbeagle[北太平洋及び北大西洋産の]; a mackerel shark/ネズミザメ、サーモン・シャーク salmon shark.
/vt.[釣糸]を垂れる、[網]を打つ; [錨]を下ろす: cast.
/[海]vt.,vi.[索を]解き放つ; vt.[つないだ舟]を[停泊所から]出す: to cast off.
/釣糸・リール等の投げ込みと引き寄せ: casting and reeling.
/[釣][釣り糸の]投げ込み、釣り糸を投げること、投げ入れ; 投げること: throw.
/vt.[網・視線など]を投げる: shoot→ shoot a fishing net投網(とあみ)を打つ.
/内生植物群集: endoflora.
/内生動物群集: endofauna.
/内生生物、内生生物群集: endobiose.
/内生ベントス: endobenthos.
/ナマコ: sea-slug, sea slug.
/ナマコ: trepang.
/n.ナマコ類の動物、adj.ナマコ類の: holothurian.
/ナマコ類: Holothuroidea; sea-cucumbers; sea-slugs.
/[動]無足動物[ヘビなど]; 腹鰭のない魚; 管束のないナマコ: apod.
/adj.足のない、無足(無脚)の; [魚類が]腹鰭のない: apodal.
/ナマズ(bullhead)[特に北米産の]bullpout.
/ナマズの類の魚; ギンポの類の魚catfish.
/ナマズ科 Siluridae.
/ナマズ siluroidea?.
/[米国の河川に多い]ナマズの類; ギンポの類; タラの類pout.
/[ヨーロッパ産の]大ナマズ sheatfish.
/波高(はこう)、波の高さ: wave height; wave-height.
/自記波高計: a self-recording wave height recorder.
/[理]波長: wavelength.
/水の波: water wave.
/波動: wave motion.
/波の峰、波の山: wave crest.
/峰(みね)の長い波: long-crested wave.
/峰の速度: crest velocity.
/峰の短い波、切れ波: short-crested wave.
/波の泡立ちfoaming of waves.
/峰線(みねせん): crest line.
/波の峰幅(−みねはば): crest length of wave.
/波の向き、波向(はこう): wave direction.
/波の速度、波速(はそく)、波の速さ: wave velocity; wave speed.
/波の走時(そうじ): travel-time of wave.
/波のスペクトル: wave spectrum.
/波の谷: wave trough.
/波の追算(ついさん): wave hindcast, wave hindcasting.
/波の回折: wave diffraction.
/波の屈折: wave refraction.
/波の屈折図: wave refraction diagram.
/波の反射: wave relection.
/波の険しさ: wave steepness.
/波の連なり(−つらなり): wave train.
/波の這い上がり(−はいあがり): wave run-up.
/波起こし機: wave generator, wave machine, wave-generating machine.
/小波、さざなみ(ripple): wavelet.
/adj.波のような、波動のような: wavelike.
/adj.波のない、起伏(波動)のない; 穏やかな、静かな(calm): waveless.
/adj.波形の、波状の、うねる、起伏する(undulated); 波紋のある: waved.
/n.波がしら; [鶏の]とさか[状のもの]、vi.[波がしらを立てて]逆巻く(砕ける): comb.
/[理]波先、波面、波がしら: wave front.
/vt.[波などが岸を]洗う、vi.[波などが]洗う、ひたひたと寄せる: lap(lapped, lapping) [例]さざ波が子舟にひたひたと打ち寄せた Ripples were lapping against the boat.
/n.[岸を打つ]さざ波(小波)の音; ピチャピチャ飲む(食べる)こと(音): lap.
/vi.[水面などが]波立つ、波打つ、うねる、波動する; [地表が]起伏する、うねる、vt....に波動を与える、...を波立てる(波立たせる)、うねらせる; ...を波形にする、波状にする: undulate.
/adj.波状の、波形の(wavy); 波状の表面(端、縁など)を持つ(をした): undulate(=undulated).
/undulated: adj.=undulate.
/n.波動、うねり(wave); 波形、波紋; 波形の高低、起伏; [理][光・音などの]波動、振動(vibration): undulation.
/adj.波状の、波動する、うねる、起伏する(undulating): undulatory.
/vt. ...を静める、押える、落ち着かせる(calm): lay [例]波(風)が静まった The sea(wind) was laid.
/vt.[波・流れなどが][岸]を洗う(wash): bathe [例][波が]岸を洗う to bathe the shore.
/[海]孤立波[ただ一つの波頭が形を変えずに進行する波]: solitary wave.
/n.[岸に]寄せて返す波、引き波; [海]オール・推進器による後方への水の流れ: backwash.
/波が船尾底をたたく: poop down.
/adv.,adj.[海][岩・沈没船などが]水面すれすれで、波に洗われて: awash.
/adj.波に洗われた: water-washed.
/n.[豪・南ア]サーファー(遊泳者)を投げ落とす波: dumper.
/n.[サーフィン]急に崩れる波: plunger.
/vi.[海][荒海で船が]へさきに波をかぶる: root.
/v.(-pp-)vi.[海][縦帆下縁の円材が]波にもまれる: trip.
[参考]いろいろな波とその概念区分
wave: 波を意味する最も普通の語.
ripple: さざ波.
breaker: 岸や岩に大きく砕ける波.
surf: 磯に寄せる波.
surge: 盛り上がる大波.
roller: 強風などで岸にころがるように打ち寄せる大きくうねる波.
billow: 文語でsurgeに近い.
lipper: [海]海面の小さい立波.
/軟骨魚: cartilaginous fish, selachian, elasmobranch.
/adj.サメに似た; サメの類の: salachoid.
/adj.[魚]軟骨魚類の、n.軟骨魚類の魚、軟骨魚[サメ・エイなど]: elasmobranch.
[参考]硬骨魚[類]: teleost/硬骨魚類、真口類 teleostomi.
/南極海the Antarctic Ocean; [地理学的]the Antarctic Sea [南極圏内にある海洋の総称].
[注]南極海: 南極大陸を取り巻く海域で、太平洋、大西洋およびインド洋の一部; [慣]南氷洋.
/南極圏: [通例the A〜 C〜]the Antarctic Circle.
/南極帯(the South Frigid Zone): the Antarctic Zone[南極圏と南極の間].
/[動物地理学上の]南極区: the Antarctic Region.
/南極大陸: the Antarctic , the Antarctic Continent; Antarctica[定冠詞(the)は不要→南極大陸においてin Antarctica].
/南極中層水: Antarctic Intermediate Water.
/南極底層水: Antarctic Bottom Water.
/周南極水: Antarctic Circumpolar Water.
/南極収束線(−しゅうそくせん): the Antarctic Convergence [参考]収斂(しゅうれん) convergence.
/南極発散線(−はっさんせん): the Antarctic Divergence.
/南極探検: an Antarctic expedition/南極探査a south-polar exploration.
/南極捕鯨: Antarctic whaling; whaling in the Antarctic Sea.
/極地探検: polar expedition.
/南極観測船: [画像(x761.jpg): 宗谷].
/極洋: the Polar Seas.
/[the〜]南極海、北極海: Polar Sea[画像(x760.jpg): 南極海の生態系図解].
/南極横断山脈: [the 〜]Transantarctic Mountains.
/南極越冬隊.
/南氷洋: the Antarctic Ocean; [地理学的]the Antarctic Sea.
/南氷洋母船式捕鯨業: Antarctic factory ship type whaling.
The Antarctic is governed by the 1959 Antarctic Treaty, whose parties all have either pre-1959 claims to part of the continent or have a scientific interest in it or both. The continent should be used for scientific purposes only(making the continent the world's first nuclear weapon free zone) and freezing all territorial claims.
[例]In living resources, krill(small crustaceans) are currently focal point for international attention生物資源としては、オキアミ(小さい甲殻類動物)が最近国際的関心の的になっている/オキアミの漁獲krill catching.
/難破貨物、漂着物; [難破船などの]残骸; 難破、難船wreckage.
/難船略奪者、難破船荒らし; 故意に船を難破させる者; [米国]救船救助者(船)、救助[作業]船; レッカー車wrecker.
/船を難破させること; 救難(難船救助)作業; 建物解体、adj.救難(難船救助、取りこわし)作業に従事する wrecking.
/難破する to be shipwrecked; to be wrecked.
/難破船 a wreck; a wrecked ship; a ship in distress.
[注]大航海時代初めのポルトガルにあって、エンリケ王子の航海事業の時期に、大西洋で用いられた貨物用の帆船と地中海型の帆船の長所を取入れた新しい形式の帆船が開発された。すなわち、前檣、中檣には角帆(square sail)を張って大きな推進力をつくり、後檣には三角帆を張って操縦性を高めた、3本マスト帆船が開発された。この新しい形の帆船で積荷量を増すよう設計されたものをナオ、小型で速度を増すよう設計されたものをカラベル[船](carabela)と呼んだ.
/nao de la China[スペイン語][史][アカプルコ〜マニラ間を往復した]ガレオン貿易船.
/熱水起源(熱水作用による、熱水性の)金属鉱床hydrothermal metallic deposits.
/熱水性硫化物鉱床hydrothermal sulphide deposits.
/熱水[性]多金属硫化物鉱床hydrothermal polymetallic sulphide deposits.
/熱水起源の生物群集(群棲、集団)a hydrothermal biological colony.
/熱水起源の活動地域における生物群集(群棲)a colony of organisms in hydrothermally active areas.
/熱帯収束線: tropical convergence.
/熱帯水域: tropical waters.
/熱帯表層水: tropical surface water.
na〜 ni〜
Back to:Main Home Page
Back to:Japanese-English Ocean Dictionary(和英海洋辞典のフロントページ)