French-Japanese Ocean Dictionary
仏和海洋辞典

C
ca~
co~


検索表
ABCDEFGHIJKLM
N O PQRSTUVWXYZ

Back to: Top Page>French-Japanese Ocean Dictionary (仏和海洋辞典フロント&凡例ページ)


caban: n.m.[海][水夫・船員・将校などの、頭巾袖付きの]ピージャケット、防雨外套、厚地の短上衣[厚地のウール製フード付き外套(がいとう)]; [士官の]ピージャケット、 [ゴム製の]防水外套; 合羽(カッパ).

cabanage: n.m.[船・ボートの]顚覆(てんぷく).

cabane: n.f.[河舟の]覆い、船室; 小屋.

cabaneau, eaux: n.m.[海岸に建つ]鱈漁夫の小屋.

cabanement: n.m.[船の進水時に起こる]船尾沈下.

cabaner: v.i.[海][船・ボートが]転覆(顚覆・てんぷく)する、くつがえる、v.t.[海][修理・修繕のためにドックで船・錨・船体などを] ひっくり返す.

cabestan: n.m.[海・機]車地(しゃじ・しゃち)、絞盤(こうばん)、キャプスタン、揚錨機; 巻ろくろ、巻き上げ機 /~ e'lectrique: 電動キャプスタン /cabestan a` vapeur: 蒸気揚錨機、ウインチ.
/~ a` bras: 手動キャプスタン /virer le ~, virer au ~: キャプスタンを巻く.

cabillau(pl. ~x), cabillaud: n.m.生鱈(なまだら); モンツキダラ.

cabillot: n.m.[海][索具をとめるための、木または金属の]トグル、ピン; ビレーピン[索端留め大釘](=cabillot d'amarrage, cabillot de tournage); [海][動索の]留木、大釘(=cabillot d'amarrage); 索止栓(=cabillot de tournage).

cabillot[t]er: v.t.[動索を]留木に取り付ける、…で留める.

cabin-cruiser: [英語]n.m.居室付きのヨット(モーターボート).

cabine: n.f.船室、[船などの]キャビン、[海]la cabine[船の]大広間; [海水浴場・プールなどでの浴客の]脱衣室(=~ de bain[s]); 公衆電話 ボックス; [航空機の]操縦室、コックピット /la cabine: 船のサロン /une cabine: ケビン[一・二等客室、士官室] /cabine de luxe: 特等船室 /cabine de primie`re classe: 一等船室 /cabine de cartes: 海図室、チャートルーム.

ca^blage: n.m.ロープ製造、綱製造、[太綱に]綯(な)うこと、[ロープ・ケーブルなどに]撚(よ)り合わせること、[糸・ワイヤに]撚りを かけること; [ロープ・綱にする子縄・針金などの]撚(よ)り; 鋼索のねじり方; [海底ケーブルによる]打電、海底電報打電、海底電線による 通信.

ca^ble: n.m.[椊物繊維・針金などを撚り合わせた]太索(ふとづな)、太綱(ふとづな)、大索、ロープ、ケーブル、索条;  [海]ロープ、錨綱(いかりづな)、錨索(びょうさく)(=ca^ble de l'ancle); 錨鎖(びょうさ)、アンカーチェーン(=ca^ble-chai^ne); 海底電線、海底ケーブル(=ca^ble [e'lectrique] sous-marin); 海底電信、海底電報(=ca^blogramme)[海底ケーブルによる電信、電報]; ケーブル、電纜(でんらん); [海]一鍵 [百尋(ひろ)].
/ca^ble d'amarrage: 繋留索.
/ca^ble de chanvre: 麻の太綱.
/ca^ble de levage: 巻き上げロープ.
/ca^ble de halage, ca^ble de remorque: [船の]引き綱、曳船索.
/ca^ble de traction: 曳索、運搬ロープ.
/ca^ble me'tallique: ワイヤロープ.
/ca^ble servant d'amarres: 係船索用ロープ、舫い綱(もやいづな).
/filer le ca^ble: [古語][船の]錨綱を繰り出す、ケーブルを少しずつ手繰り出す、出発する.
/filer son ca^ble par le bout: 錨索を放して錨から遠ざかる.
/mai^tre ca^ble: 首錨索.
/poser un ca^ble: 海底電線を敷設する.

ca^ble', e: (ca^blerのp.p.)adj.[糸が]撚りをかけた、撚られた; [海][錨が]錨索(アンカーチェーン)付きの、大索状の/fil ca^ble': [織]撚り糸 /ancre ca^ble'e: [海]アンカーロープ付きの錨.

ca^bleau: (pl. ~x)n.m.[海][ボートなどを繋ぐための、ca^bleよりも細い]綱、索、小纜(こおおづな)、小錨索; 舫い綱(もやいづな).

ca^ble-chai^ne: (pl. ~s-~s)n.m.鎖綱.

ca^bler: v.t.[糸・子縄などをケーブルにするために]撚(よ)る、撚り合わせる、[綱を]なう; [海底ケーブル・海底電信で]打電する; [電報を]打つ.

ca^blerie: n.f.ロープ・ケーブル製造(販売)、大綱・錨索・電線などの製作; ロープ・ケーブル製造工場・製造所 /ca^bleur, se: n.ロープ製造職人.

cabliau, aux: n.m.=cabillau.

ca^blier: n.m.海底電線(海底ケーブル)敷設船、海底ケーブル船、ケーブル船[海底ケーブルの敷設・修理を行う船](=navire ~);  ロープ・ケーブル製造[業]者、adj.m.(男性形のみの形容詞)海底ケーブルの敷設・修理を行う.

ca^blie`re: n.f.[漁][釣り糸の]錘石(おもりいし).

ca^blogramme: n.m.海底電信、[海底]ケーブルによる電報、ケーブルグラム.

ca^blot: n.m.=ca^bleau.

caboche: n.f.[魚]カジカの一種.

cabot: n.m.[魚]カジカの一種; [俗語][魚]ボラ; マボラ; [ハゼ・ナマズなどの]牛頭魚.

cabotage: n.m.沿岸航海(航行)、沿海区域での航行; 沿岸貿易、沿岸運輸.
/cabotage national: 国内沿岸航海.
/cabotage international: 国際(異国)間沿岸航海.
/capitaine(mai^tre, patron) au cabotage: 沿岸航海船(沿岸航路船・内航船)の船長.
/grand cabotage: 沿岸航海 [異なる海洋にある諸港間の航海; 例えば大西洋と地中海との間の航海]沿岸航海.
/petit cabotage: 沿岸航海 [同じ海洋にある諸港間の航海].

caboter: v.i.[海]沿岸航海(航行)をする、沿海区域を航行する; 沿岸貿易(運輸)をする.

caboteur, cabotier: adj.m.沿岸航海の、沿岸航行の; 沿岸貿易(運輸)の、n.m.沿岸航海(貿易)船、沿岸運輸船、沿岸航路船(=ba^timent caboteur, navire caboteur); [古語]沿岸航海(運輸・航路・貿易)船の海員・船員(=marin caboteur).

cabre: n.f.[海]起重機.

cabri: n.m.子ヤギ(chevreau); [昔のガレー船において、テントを下から支える]小マスト.

cabrion: n.m.[造船]野角(のがく)、梁材、角材; [海]導索器; [海][甲板に樽などを据えておく]楔(くさび).

cacatois: n.m.[海][帆船の]最上檣(しょう)帆、ローヤルスル、ロイヤルスル;.最上檣、ローヤルマスト、ロイヤルマスト (=ma^t de catatois).

cachalot: n.m.[動]マッコウクジラ[類][マッコウクジラ科の海産哺乳動物の総称].

cachalotier(e`re): a.[動]マッコウクジラの; マッコウクジラを捕る、マッコウクジラ捕獲用の、n.m.マッコウクジラ捕獲船 (=navire cachalotier).

cachalotte: n.f.マッコウクジラの牝.

cache: n.f.[魚を捕る]網; [獲物の脱出を防ぐための囲いの出口に張る]網.

cade`ne: n.f.[古語][徒刑囚の]鎖; [海]静索止め金、静索止めの船側の鉄板、静索板.

cadran: n.m.[羅針盤・時計・計器などの]面板、文字盤、目盛り盤、ダイヤル/cadran d'une boussole: 羅針盤の文字盤.

cadran[n]erie: n.f.[海]羅針盤・その他の船舶用具・晴雨計の製造・置場・製造所.

cadranier: n.m.羅針盤その他の船舶用具の製造人.

cadre: n.m.[絵・写真の]額縁; 枠; 範囲、枠組み; [海][木枠にキャンバスを張った]置寝台; [海][箱型の]吊(つ)り床、釣床; [漁][釣り糸を巻くための]木枠; コンテナ(=~-container, ~-conteneur); [多くpl.]管理層、幹部.

CAF: [cou^t, assurance, fretの略]adj.,adv.運賃および保険料込み値段の(で)(→ CIF).

cage: n.f.[漁]いけす; 簗(やな)(nasse)、筌(うえ); [動物飼育用の]檻(おり)、籠(かご)、鳥籠/cage d'he'lice: [海]スクリュー室、 スクリュー孔.

cagnard: n.m.[海][船橋にある当直者用の]雨覆い(あまおおい)、雨覆布(あまおおい); 制水板.

cagnot: n.m.[魚]ヨシキリザメ/cagnot: n.m.[魚]ツノザメ; アオザメ.

cague: n.m.[オランダの]運河航行用の小船.

cahute: n.f.[河船などの]船室; 小屋.

cai"c: n.m.=cai"que.

caiche: [英語: ketch]n.f.ケッチ型帆船[一種の2檣帆船]、[2本マストの]小帆船.

caillebotis: n.m.[海][ハッチカバーの]格子、[ハッチ・昇降口の]格子、格子蓋; [集合的][通風口・排水溝などの]格子網; 排水格子.

caillou: n.m.(pl. -x)小石、砂利/~x de ballastバラス用砂利.

cai"que: n.m.[海]カイク、カイーク
(1)(a)[トルコの]細長い舟、小さな沿岸貿易船、ボスフォラス海峡で用いられる漕艇、トルコ近海の小帆船; (b)エーゲ海で用いられる 船首・船尾の尖った、櫂(かい)で漕(こ)ぐ細長い舟; (c)ポルトガルの漁船;
(2)[特に](a)地中海の昔の軍船(いくさぶね)用の大ボート; (b)[黒海・多島海の海賊が乗った]武装した小舟.

caisse: n.f.[糧食・弾薬などの、包装・輸送(運搬)・貯蔵用の大きな]箱、[荷造り用の]木箱、ケース; [海]要具入れ箱; [水・油などの]タンク; 潜函、ケーソン; [救助艇の]空気箱.
/caisse a` eau: [船の飲料水を入れた]水槽.
/caisse de ma^t: マストの下端を受ける四角箱.
/caisse de poulie: 滑車箱.

caisson: n.m.[土木][水中工事用の]潜箱(せんかん)、ケーソン; 小さな箱・ケース.
/caisson a` air comprime': 空気ケーソン、潜水函/caisson a` de'compression: 減圧ケーソン[潜函病の治療 に用いられる].
/mal des caissons, maladie des caissons: 潜水夫病、ケーソン病、潜函病.

cajute: n.f.船室; 船長室; 棚形寝台.

calage: n.m.[海][帆・帆架・マストを]下げる(下ろす・降ろす)こと; [帆柱を]倒すこと; [締め具・楔(くさび)などによる]固定、取り付け、 楔を入れること; 支柱を施すこと.

Calais: n.カレー[ドーバー海峡に臨む町]/Pas de Calaisカレー(ドーバー)海峡.

calaison: n.f.[海]吃水線(きっすいせん)、満載吃水線; 満載吃水.

calamite: n.f.[古語]天然磁石; 磁針; 羅針儀.

calanque: n.f.[地理][地中海の]岩に囲まれた湾・入り江.

calcet: n.m.[三角帆マストの]檣頭/ma^t de calcet: 三角帆マスト.

cale: n.f.[海]船倉、船艙(せんそう)[英語: hold]; [積み荷の揚げ降ろしなどをする波止場の]斜面、傾斜部、傾斜面、傾斜台; [引き上げ]船台、船架(せんか)、造船台(架)(=cale de construction(lancement); [罰として]船員をある高さから水中または甲板に 落とすこと.

    /a` fond de cale: 船倉に、船底に.
    /arrimer des marchandises dans la cale 荷を船倉に積み込む.
    /cale a` eau: [バラスト用の]水槽.
    /cale arrie`re: 後部船倉.
    /cale avant: 前部船倉.
    /cale de chargement: [傾斜した]荷揚げ台.
    /cale d'e'chourage: 修船架.
    /cale de construction: 造船台、建造船台.
    /cale se`che; cale de radoub: [船の補修のための]乾ドック、ドライドック、乾船渠[英: lower hold].
    /fond de cale: 船倉.
    /l'eau de cale: [船倉の底にたまる]汚水、淦(あか)、淦水.
    /Les prisonniers e'taient mis a`fond de cale.: 囚人たちは船底に入れられた.
    /mettre la cargaison dans la cale: 船倉に船荷を積む.
    /mettre un navire sur cale: 船を建造する、船を起工する.
    /passager [a` fond] de cale: 密航者.
    /supplice(peine) de la cale: 水中に突き落す刑罰; 甲板上に突き落す刑罰; [1848年以前において、水夫に対して行われた]帆桁(ほげた)吊 (つ)るしの刑.
    /voyager a` fond de cale: [船底に隠れて]密航する.

calebas: n.m.帆架を引き下ろす索.

caler: v.t.[楔などで]固定する、安定させる、楔でとめる; [機]固定させる、支柱をする.
/caler poulie sur son axe: 滑車を車軸に取り付ける.
/cale: n.f.楔、くさび.

caler: v.t.[マスト・帆・帆架などを]下ろす、下げる、引き下ろす、v.i.[海][船の]喫水(吃水)が…である、[船が]喫水…である;  マストを下ろす.
/caler bas: [注: 目的語なしに]マストを低くする、帆・マストをおろす.
/caler la voile: 帆を下ろす.
/caler une vergue: 帆桁(ほげた)を下ろす.
/cale trop: 喫水が深すぎる.
/Ce navire cale 8 me`tres.: この船は喫水8メートルである.
/navire qui cale vingt pieds: 吃水20フィートの船.

calfait: n.m.[船の隙間に槇皮(まいはだ)を詰めるのに用いる]鑿(のみ)形器具、塡隙具(てんげきぐ).

calfat: n.m.[海][船の]填隙(てんげき; 「てん《は槇の木偏を土偏に変える)をする人、槙皮(まいはだ)詰めをする人、[船の隙間に槇皮を 詰める]槇皮工、塡隙工; かしめ工、 adj.m.[男性吊詞にのみに用いる形容詞]まいはだ(填絮)を詰める、てん隙(かしめ)作業をする→ ouvrier calfat: adj.m.塡隙工.

calfatage: n.m.[海][船板の隙間・継ぎ目の]コーキン、填隙(てんげき; 「てん《は槇の木偏を土偏に変える)、槙皮(まいはだ)詰め、 槇皮を詰めること[船板の隙間・継ぎ目などに詰め物を施して、水が船内に漏らないようにすること]、かしめ、充填.

calfater: vt.[海][船板の隙間・継ぎ目]をコーキングする、ふさぐ、[…に]槙皮(まいはだ)を詰める、槙皮詰めをする、 [船体を]填隙(てんげき; 「てん《は槇の木偏を土偏に変える)する; かしめる.

calfateur: n.m.=calfat.

calfeutrage, calfleutrement: n.m.隙間を塞ぐこと(もの).
/calfeutrer: v.t.[槇皮(まいはだ)などを詰めて戸・窓などの隙間を]塞ぐ(ふさぐ)、目張りをする.

calier: n.m.[海]倉(そう)夫、倉(そう)手、船倉夫、船倉係、船艙係 [船倉に船荷を積みおろしする人; 船倉の荷を積み降ろしを役目とする水夫].

calige: n.m.[動]魚に寄生する橈脚(とうきゃく)類、[海魚に寄生する]有節動物.

calimande: n.f.[魚]カレイの一種.

caliorne: n.f.[海]複滑車、万力(まんりき)滑車; [海]巻き揚げ轆轤(ろくろ); 絞轆.

callionyme: n.m.[魚]ウミゴリカジカ.

calmar: n.m.[動]ヤリイカ、ヤリイカ類[ジンドウイカ科の頭足類の総称; 海産・食用]; イカ.

camard(e): a.[船が]船首の偏平な.

calme: adj.[海などが]穏やかな、静穏な、平穏な、静かな、n.m.[海]凪(なぎ)、無風、無風状態; 静穏、穏やかさ、静けさ、平穏、静寂、 静けさ.
/calme plat: 大凪(おおなぎ)、べた凪.
/calmes e'quatoriaux: [地理]赤道無風帯.
/La mer est calme.: 海は穏やかだ.
/pris par le calme: [帆船が]凪に遭った.
/zone des calmes: 熱帯無風帯.

calmer: v.t.鎮める、和らげる、v.i.[海][海・風が]凪(な)ぐ、静まる(calmir).
/se calmer: v.pr.[嵐・波立つ海などが]静まる、凪(な)ぐ、静穏になる、和らぐ→ La mer s'est calme'e.海(波)が穏やかになった.

calminer: v.t.[帆船を]風が凪いで進めなくする、凪いで航行上能にする.

calmir: v.i.[海][海・風が]凪(な)ぐ、[波が]静まる.

caloge: n.f.[エトルタの]古舟を利用した漁具屋; [ノルマンディーの]牧人小屋.

calotte: n.f.[海]拳銃尾板; [砲塔の]掩蓋; 円天井 /calotte glaciaire: [地理]氷冠、氷床; 氷帽.

Calypso: n.f.[ギリシア神話]Ulysseが海難に遭ったイオニア海のOgygie島の女王であるニンフ.

camard, e: adj.[船]舳の切り立った.

cambuse: n.f.[海][船内の]食糧貯蔵室、食糧交付室、食糧庫、日用糧食庫; [造船所・作業場などの]飲食店、簡易食堂、酒保.

cambusier: n.m.[海][船内の]食糧交付係、食糧管理係、日用糧食庫係、司厨員; [造船所などの]飲食店係、酒保係.

came'e: n.m.浮き彫りした玉石・貝殻.

campagne: n.f.田舎、田園; 平野、平原、平地; 野戦場; キャンペーン、運動; [漁業・農業などの]一回の操業・作業期間 /campagne de pe^che: 漁期、出漁期間; 釣りのシーズン.

canal: (pl. -aux)n.m.[河川の]水路; [地理]海峡、水道; [海][岩の間の]水路、通路; 運河、水路、掘割り; [液体・ガスなどの]導管、 輸送管、パイプ; [ラジオ・テレビなどの]チャンネル、周波数帯; [情報などの]経路、伝達手段.

    /canal d'estuaire: [河口が砂州によって通航しにくくなったために設けられた]側設運河.
    /canal de flottage: 筏・木材流し用水路.
    /canal de jonction: [海と湾・川などとの]連絡運河.
    /canal de Mozambique: モザンビーク海峡.
    /canal de navigation: 船舶用運河、大船の通れる運河(canal maritime).
    /canal de navigation inte'rieure: 内陸運河.
    /canal de Panama: パナマ運河.
    /canal de Suez: スエズ運河.
    /canal inte'rieur: 内陸運河.
    /canal interoce'anique: 外洋運河.
    /canal late'ral: 側設運河.
    /canal maritime: 海船運河、外洋運河、大船の通れる運河.
    /canal navigable: [船舶が]通航可能運河.
    /grand canal de Venise: ヴェネチアの大運河.
    /le Canal de la Manche: 英仏海峡.
    /le Canal de Panama: パナマ運河.
    /percer un canal, creuser un canal: 運河を開通させる、運河を掘る.

canalicule: n.m.小運河; 小導管.

canalisable: adj.[河川が]運河化しうる、運河化のできる、運河にできる; [地域が]運河を通せる.

canalisateur: n.m.運河を拓く人.

canalisation: n.f.[ある地域の]運河開設、運河を作ること、運河を設けること; [河川などの]運河化、[川を]航行可能にすること;  [地域の]運河網、運河網整備、運河による交通; 水路網; 導管、導管輸送、導管敷設、配管; パイプライン /canalisateur, trice: adj..,n.運河を作る[人].

canaliser: v.t.[ある土地・地域に]運河・水路を作る、運河を設ける、運河を開く、運河を通す、運河にする、[河川を]運河化する、運河にする。 航行可能にする; 導管を敷設する、[石油などを]導管で運ぶ.

canard, e: adj.鴨色の、鴨のような/barque canarde舳(へさき)に水をかぶる小舟.

canarder: v.i.[海][船が]縦揺れする、[船が船首から]波をかぶる、[船が]前にかぶる、舳から沈む; [浮いている木が]沈む.

canardeur: n.m.縦揺れの激しい船.

cancellaire: n.f.[動]コロモガイ.

cancer: n.m.[医]癌(がん); (C~)[天]かに座、巨蟹(きょかい)宮; [動]イチョウガニ[の類][海産; 食用ガニの一種]/tropique du Cancer北回帰線、夏至線.

cancre: n.m.[動]イチョウガニ[の類]; [俗語]カニの類.

candelette: n.f.[海][古][檣楼の檣綱を張ったり、錨を舷に結び付けるための]滑車装置、[海][収錨用の]絞轆(こうろく); 下桁の副張索; [下桁の縮帆用 絞轆(ろく)が弱い場合の]控えの滑車装置.

caneton: n.m.カヌトン型ヨット[競漕(きょうそう)・レース用小型ヨットの一種]/Caneton: n.m.スナイプ級のヨット.

canevas: n.m.カンバス、帆布(はんぷ)、ズック[厚地の平織布で、船の帆などに用いる]; 画布.

cange: n.f.[ナイル河の]軽舟、帆掛け舟.

cani: adj.m.[海][木材の]腐りかけた、n.m.腐りかけた木材.

canne: n.f.[椊]アシ(ヨシ)[の類]、葦(あし)・藤(とう)・竹などの大型イネ目椊物の通称; 竿(さお); 杖、ステッキ/canne a` pe^che: 釣竿.

cannelier: n.m.[椊]肉桂(にっけい).

cannelle: n.f.肉桂(にくけい)、シナモン[樹皮・香辛料].

cannelure: n.f.[機][滑車・ネジなどの]溝(みぞ).

cannibale: adj.[動]共食いの; 人食いの、n.m.食人種.

cannibalisme: n.m.[動]共食い; 食人、人食い.

canoe": n.m.[英語]カヌー[櫂で漕ぐ軽舟](cf. pirogue); カヌー競技.
/canoe"isme: n.m.カヌー競技、カヌーを操ること.
/canoe"iste: n.カヌー競技者・選手、カヌーの漕(こ)ぎ手・漕手(そうしゅ)、カヌー乗り.
/en canoe": カヌーで.
/descendre le cours d'une rivie`re en canoe": カヌーで川を下る.

canon: n.m.大砲、火砲; 砲身、銃身; [弾丸以外の]発射砲、銃/canon de chasse: 艦首砲/canon porte-amarre: 救命索の発射砲 /canon de marine: 海軍砲/canon de navire: 艦砲.

can~on: n.m.[スペイン語][地理]キャニオン、深い峡谷/~ sous-marin: 海底谷(かいていこく)、海底峡谷.

canonnade: n.f.[連続または一斉の]砲撃、一斉(連続)砲撃; 大砲の撃ち合い.

canonnage: n.m.[特に戦艦上での; 艦砲の]砲術; 砲撃、艦砲射撃.

canonner: v.t.砲撃する/se canonner: v.pr.砲撃し合う.

canonnier: n.m.砲手、砲兵.

canonnie`re: n.f.[海][小型]砲艦、adj.f chaloupe canonnie`re: 砲艦.

canot: n.m.[デッキのない]小さい舟、小舟; ボート、カッター、端艇; [古語・カナダ][櫂(かい)で漕(こ)ぐ]小舟、丸木舟、カヌー.

    /canot a` moteur: モーターボート.
    /canot a` rames: 櫂で漕ぐボート、櫂舟.
    /canot automobile, canot a` moteur: モーターボート.
    /canot a` voiles: 帆走ボート.
    /canot de bord: [大型船に付属した]小艇.
    /canot d'e'corce: 木皮船 [参考]e'corce: n.f.[木・果物などの]皮、樹皮.
    /canot de pe^che: 釣り船(舟)、釣舟.
    /canot de plaisance, canot de promedade: 娯楽用ボート、遊覧用ボート.
    /canot de sauvetage: 救命ボート、救命艇.
    /canot glisseur: 高速モーターボート.
    /canot jaloux: ぐらついて転覆(顚覆)しやすいボート.
    /canot-major, canot major: 士官用艦載小艇、士官用カッター.
    /canot pneumatique: ゴムボート、救命ゴムボート.
    /faire du canot: ボート遊びをする、舟遊びをする.
    /faire une partie de canot, se promener en canot: ボート遊びをする.
    /mettre un canot a` la mer: 舟を海に出す.
    /promenade en canot sur un lac: 湖上でのボートによる遊覧・周遊.
    /se promener en canot sur un lac: 湖をボートで遊覧・周遊する.

canotage: n.m.ボート遊び、舟遊び; [スポーツ]漕艇(そうてい)、ボート漕ぎ、漕法; [カナダ]カヌーに乗ること; [総称]漕手 /faire du canotage: ボートを漕いで遊ぶ、漕艇をする、舟遊びをする.

canoter: v.i.ボート遊びをする、舟遊びをする; 漕艇する、ボートを漕ぐ; [カナダ]カヌーに乗る.

canoteur, se: n.ボート遊びをする人.

canotier(e`re): n.[ボート・カッターの]漕ぎ手、漕手(そうしゅ); 漕艇好きの人、n.m.漕艇用帽子[麦わら帽を指す]、 adj.m.→ chapeau canotier 麦わら帽子.

canthe`re, cantharus: n.m.[魚]タイ(鯛)の類.

cantine: n.f.[船・工場・学校などの][簡易]食堂; 売店; [軍]酒保(しゅほ).

caouan[n]e: n.f.[動]大海亀、アカウミガメ(赤海亀)[属][熱帯海域に生息する大型のカメ].

cap: n.m.岬(みさき); 船首(機首); [海・空]方位角; [船・航空機の]方向、針路、方位角.

    /avoir le cap a` l'ouest: 西に針路をとる.
    /cap de Bonne Espe'rance: 喜望峰.
    /cap-de-mouton, cap de mouton: [海]三つ目滑車.
    /cap magne'tique: 磁針向首方向.
    /changer de cap: 方向・進路を変える.
    /de'passer(franchir) un cap: 岬を廻る.
    /franchir un cap: 岬の風上に出る.
    /le Cap: 喜望峰; ホーン岬; ケープタウン.
    /les caps: [船員用語][古語]喜望峰(~ de Bonne-Espe'rance)とホーン岬(~ Horn)を指した.
    /mettre le cap sur…: 船首(機首)を…へ向ける、…に向かう.
    /mettre le cap au large: 船首を沖合に向ける.
    /tourner le cap: [船が]岬を回る.
    /virer cap pour cap: [海]180度方向転換する.

capacite': n.f.[容器の]容量、[海][積み荷の]容積、船腹; 才能/~ de charge: [海][船の]積載容量.

cape: n.f.[海]荒天の際にできるだけ帆を少なくした状態、[荒天帆・縮帆などによる]荒天減速航行; [古語][大檣(たいしょう・ だいしょう)の]大帆; [海][古語]斜桁帆、トライスル; ケープ(袖なしマント)、肩マント、合羽(かっぱ).
/e^tre(se mettre, se tenir) a` la cape: =cape'er(荒天減速航行する).
/mettre a` la cape, prendre la cape: [海]船を風上に向け風を帆に逆に受けて止める.
/voile de cape: [海][古]斜桁帆、トライスル.

cape'er: v.i.[海]ライツウ(lie to)する、漂ちゅう(ひょうちゅう)する[荒天時に帆を最小限にすること]、[荒天の際]小さい帆だけを 張る、[帆に受ける風の力を相殺させて停船する]; [海]荒天減速航行する.

capelage: n.m.[海][集合的][マスト・帆桁に取り付けられた]綱具装置、索具、索環; 索具の取り付けられた場所.

capelan: n.m.[魚]コダラ、小鱈(こだら)[タラ科の海産魚]; 小鱈に類した小さい魚; [魚]カラフトシシャモ、その一種[北氷洋に 棲むキュウリウオ科の魚](=capelan de Terre-Neuve).

capeler: v.t.[海][マストなどに]索具・綱具・索環を装着する・取り付ける; [綱・綱具を]輪にして巻きつける; [帆架の環を]調整する; [すっかり]覆う、 包む.
/barque capele'e par une vague(une lame); embarcation capele'e par une lame: 波をかぶった船.
/capeler une lame: 波をかぶる.
/capeler une vergue avec une estrope: 帆桁に索環を取り付ける.
/voile capele'e sur une vergue: 帆桁に巻きついた帆.

cap-hornier: (pl. ~-~s)n.m.[海][ホーン岬(cap Horn)回りの]遠洋航海用の大型帆船[の船員].

capiston: n.m.[俗語]船長、中隊長.

capitaine: n.m.[軍][海軍]艦長、佐官; 艇長; [陸軍・空軍の]大尉; [海][商船の]船長(=capitaine marchand)[漁船の船長の場合:  patron]; [船会社などの]管理者; キャプテン、主将.
/capitainat: n.m. capitaineの職(地位).
/capitaine au long cours: 遠洋航海船・遠洋航路船の船長.
/capitaine d'armement: [持主の代理を勤める]船舶管理者・管理人; [船会社の船舶・船員の]総管理者.
/capitaine de corvette: 海軍少佐.
/capitaine de fre'gate: 海軍中佐.
/capitaine de la marine marchande; capitaine marchand: 沿岸航路船の船長.
/capitaine de pavillon: 旗艦艦長.
/capitaine de port: 港長、港湾長、港務部長、港務官[港内の保安と管理を行う].
/capitaine de vaisseau: 海軍大佐.
/capitaine tre'sorier: 主計官.
/passer capitaine: 艦長になる、艦長に就任する; 船長の免状をとる(得る).

capitainerie: n.f.[海]港長(港湾長)事務所.

capon: n.m.[海][錨吊上用の滑車(せみ)仕掛けの]巻き揚げ装置、[収錨用の]絞轤(こうろく)/bossoir de capon: 吊錨架.

caponner: v.t.[海][錨を]引き揚げる.

caporal: n.m.(pl. aux)[海軍の]衛兵伊長(ごちょう); [陸軍・空軍の]伊長.

capot: n.m.[汽船などの煙突の]通風帽; [海・機][エンジンなどの]覆い、フード、キャップ、覆蓋; [海]防水布; [甲板上のものを保護する] 雨覆い; [海]昇降口の覆い戸、昇降口覆蓋[ヨットなどの]甲板昇降口のふた、上げぶた; [潜水艦などの防水式]昇降口、ハッチ; [潜水艦の]司令塔;  [自動車の]ボンネット; 頭巾付き外套/entre'e de capot: 昇降路.

capot: n.m.→ [古語][海]faire un capot [舟などが]転覆する、ひっくり返る(=capoter).

capotage: n.m.[海][船などの]顛覆(てんぷく).

capoter: v.i.[船などが]ひっくりかえる、転覆する(=faire un capot).

capteur: adj.[海軍]拿捕する、n.m.捕獲者、捕まえる人、逮捕する人、逮捕者、[敵船を]拿捕(だほ)する人(船)/vaisseau capteur: 他の船を捕獲する船、拿捕船.

capture: n.f.捕らえること; [船舶の]拿捕(だほ); [魚・獣などの]捕獲; 逮捕; [密輸品の]取り押さえ、押収.

capturer: v.t.[船を]拿捕する; 捕獲する、捕まえる/capturer un navire 船を拿捕する/vaisseau capture' 拿捕された船.

capuchon: n.m.[朊]フード; [海][マストの]キャップ; [煙突の]笠.

caquage: n.m.[ニシンを]樽詰めにすること.

caque: n.f.[鰊(ニシン)を詰める]樽、ニシン用大樽、[塩漬け・燻製用の]鰊樽(にしんだる)、ニシン樽(だる)(=~ de harengs).

caquer: [オランダ kaken、鰓(えら)を取る]v.t.[ニシンなどを塩漬けにして樽詰めにするために]内臓などをとる、[樽詰め用に魚、 特にニシンの]えら(内臓・はらわた)を取る; [ニシンなどの魚を]樽詰めにする /caqueur, euse: n.[ニシンなどの]樽詰め人、n.m.ニシン樽詰め人用の小刀.

carabine'(e): a.p.[海]急激な; 強い、激しい /brise carabine'e: [海][鉄砲玉のような]突風 /vent carabine': 突風 /orage ~:  強い嵐.

carabiner: → se carabiner: v.pr.[海][風が]強くなる.

carafe: n.f.[漁][小魚捕獲用の]壷型簗(つぼがたやな)、壷型梁(つぼがたやな); [水・ワインなどの飲料を入れる]ガラス瓶、水差し.

Carai"be: n.カリブ人/mer des Carai"be: カリブ海.

caramote: n.f.大正エビ.

carangue: n.f.[魚]シマアジの類、アジの類; 入り江、小湾.

caranguer: v.t.[海][船が]荒天にはばまれて難航する、v.i.[海][嵐のとき]帆を少なくして間切る.

caranx: n.m.[魚]サバの類.

carapace: n.f.[動]甲皮、頭胸甲、[甲殻類の; エビなどの]甲殻; [亀の]背甲、甲羅(こうら)、楯甲; [堅い]被覆物、保護覆い /~ des tortues: カメ類の背甲.

caraque: n.f.カラク船、カラッカ船[15*16世紀に部r汁、東インドに渡航したポルトガルの大型帆船で武装商船]、 adj.(porcelaine ~)カラク磁器、カラッカ陶器[ポルトガルのカラク船・カラッカ船(caraque)がインド、中国からヨーロッパに持ち帰った高級磁器].

carassin: n.m.[魚]フナ[類]、鮒(ふな)[類][コイ科の魚; 淡水魚] /~ dore': 金魚、キンギョ.

caravelle: n.f.[海][昔のトルコの]大きな軍船・軍艦; カラベル船、カラベラ船[15~16世紀にスペイン・ポルトガル・イタリア人が 用いた小型・中型の軽走・軽快・快速な帆船; コロンブスなどの航海家に用いられた]; [15世紀頃にスペイン・ポルトガルで用いられた]4本マストの 帆船; ニシン船; [頭の四角い]船釘.

carbet: n.m.[西インド諸島・仏領ギアナなどでの]共同小屋; 船置場、船小屋、漁具置場.

carcasse: n.f.[船・建物・器具などの]骨組み、枠組み; [動物の]骸骨(がいこつ)、死体 /~ d'un navire en construction: 建設中の船の骨組み.

carcin: n.m.[動]いそがに.

carcinologie: n.f.甲殻類学; 癌学、腫瘊学.

cardinal, ale: (pl. -aux)adj.基本の、主要な /[quatre] points cardinaux: 基本方位、四方点、方位基点[東西南北]/vents cardinaux 方位基点からの風.

cardinife`re: adj.[二枚貝について]蝶番(ちょうつがい)で開く.cardite: n.f.[貝]トマヤ貝.

cardon: n.m.[動][俗]小えび、くるまえび.

care'nage: n.m.[海][船の]底を掃除(または修理)すること(場所)、船底の修理(修繕・掃除・点検)、傾船手入れ; [底塗りのために]ドックに 入れること、修理[用]ドック、傾船修理所、船底修繕所; [船体・車体などの]流線化、流線形にすること; [西インド諸島で]冬期碇泊湾 /grand care'nage: [船の]総点検.

care`ne: n.f.[海][古語]龍骨; 船底[船の喫水線の下の部分; 船体の水線面下部]、[吃水(きっすい)線下の]船底部; 船底を掃除(修理)する こと、船底の修理(掃除・清掃)、傾船手入れ/mettre(abattre) un navire en care`ne [船底修理のため]船を傾ける、船を横倒しにする/centre de ~: 浮力中心、 浮心.

care'ner: v.t.[海][船の]底を掃除(清掃・修繕・修理)する、…の船底を修理(修繕・清掃・掃除)する、[船を]傾修する; [船体・車体など]を流線型にする、 v.i.[船底が]掃除(修理)される、底が掃除(修繕)される、[船が船底修理のため]ドック入りをする.

caret: n.m.[綱撚(よ)り用の; 縄糸(なわいと)繰り出し用の]糸車/fil de caret: [漁具用の綱をつくるための麻製の]片子(かたこ)糸、 ロープ; 縄糸[麻の太い撚り糸].

caret: n.m.[動]タイマイ[属]、べっ甲亀; アオウミガメ; アカウミガメ(caouanne)[属]; べっ甲.

car-ferry: n.m.(pl. car-ferries)[英語]カーフェリー(transbordeur)、フェリーボート.

cargaison: n.f.[集合的][海]船荷、[船などの]積み荷、積荷、貨物; 船荷の積み込み.
/arrimer une cargaison dans la cale: 船荷を船倉にきちんと積む.
/cargaison en vrac: バラ荷.
/de'charger la cargaison de bananes: バナナの積み荷を船から降ろす.
/de'charger la cargaison de minerai: 積荷の鉱石を船から降ろす.
/manifeste de cargaison: 積荷目録.

cargo, cargo-boat: [英語]n.m.(pl. ~-~s)[海]貨物船/cargo sans horaire ni parcours fixe: 上定期貨物船/cargo frigorifique: 冷蔵冷凍運搬船 /cargo pe'trolier: タンカー/cargo bananier: バナナ船/cargo mixte: 貨客船/cargo charbonnier: 石炭運搬船.

cargo-stop: 貨物船便乗.

cargue: n.f.[海]絞帆綱、[帆の]絞り綱(しぼりづな)、絞帆索、ブレール[帆を帆桁に引き寄せるためのロープ].

cargue-bouline: n.f.(pl. ~s-~s)[海]帆縁索(ほぶちづな).

cargue-fond: n.f.(pl. ~s-~s)[海]横帆の裾に取り付けた索(つな)、バント・ライン[横帆の裾に取り付けた索で、これによって帆を[帆桁に 捲く].

cargue-point: n.f.(pl. ~s-~s)[海]横帆の下端(下隅)を帆桁の中央部に引き揚げる索、クルーライン.

carguer: v.t.[海][cargueで]絞る、[帆を]絞り綱で絞る、[帆を]捲く、縮帆する、v.i.[船が]一方に傾く.

cargueur: n.m.[海]絞帆滑車; 帆絞り水夫、絞帆係水夫.

carlingage: m.[造船]機関台.

carlingue: n.f.[海]内竜骨(内龍骨)、縦梁、キールソン[船底のキールの強度を増すために、キール上部に取り付ける角材].

carnassier, e`re: adj.[動物が]肉食性の、肉食の(cf. carnivore)、n.m.肉食獣、(pl.で)[動]肉食[性]動物、肉食類 [注]carnassier: もっぱら肉食のみをする動物、carnivoreは主に肉食をする動物/animaux ~s: 肉食動物.

carnet: n.m.手帳、控帳; [小切手、切符などの]一綴り/carnet de bord: 航海(航空)日誌.

carnivore: a.[動]肉食性の、肉食の(cf. carnassier)、n.m.(pl.で)[動]肉食類(=carnassiers)、肉食[性]動物 /animaux ~s: 肉食動物 /plantes ~s: 食虫動物.

caronade: n.f.カロネード砲[昔の短砲身で大口径の艦載砲]、鋳鉄の旧式海軍砲.

carottage: n.m.[鉱物・石油海などの調査のための]ボーリング岩心採取、コアボーリング.

carotte: n.f.[椊]ニンジン; [海釣り用の]ニンジン形のコルクの浮き; [地質調査用に採取した]円筒形土壌標本、柱状標本土、 ボーリング岩心、コア/carottier: n.m.[円筒形土壌標本の]採取器、コアバレル、岩心管/carotter: [円筒形土壌標本・柱状標本土を]採取する /carotteuse: n.f.柱状標本[土]採取機.

carpe: n.f.[魚]コイ、鯉(こい)(→ carpeau, carpillon) /carpe miroir: 鏡鯉(かがみごい)、カガミゴイ、ドイツ鯉[大きな鱗(うろこ)をもつ] /carpe cuir: カワゴイ、革鯉(かわごい)[鱗が背びれの下にだけある].

carpeau: n.m.(pl. -x)[魚]小鯉、小さい鯉、子鯉、若い鯉(→ carpe, carpillon).

carpette: n.f.[魚]小鯉.

carpiculteur: n.m.鯉養殖家.

carpiculture: n.f.鯉の養殖.

carpillon: n.m.[魚]非常に小さい鯉、ごく小さな鯉(→ carpeau, carpe); 鯉の稚魚、鯉の子.

carragaheen: n.m.海藻の一種.

carre', e: adj.正方形の、四角い、四角な; 角ばった; 平方の、自乗の、n.m.[漁]四手網(よつであみ)、四つ手網(よつであみ) (→ carreau, carrelet)[漁網の一種]; 方帆船; [海]食事などに集まる部屋: [海](carre' des officiers)[高級船員の]食堂、将校食堂、士官食堂; [海]高級船員室、[海][軍艦の]士官室/voile carre'e,  (pl.)voiles carre'es: [海]横帆[水平の帆桁(ほげた)にかかる四角い帆] /trois-ma^ts carre': シップ[3本マスト; 3本とも横帆]、フルリグド船、全装帆船.

carreau: (pl. ~x)n.m.[海]最上後甲板の腰板; 四手網、四つ手網(→ carre', carrelet); 窓ガラス; タイル.

carre'ger: v.i.[地中海で用いられる語]帆を一杯に張って帆走する; 間切る、風を間切って進む(=louvoyer).

carrelet: n.m.[漁][小魚を獲るための]四つ手網、四手網(carre', carreau); [魚]カレイ、鰈(かれい)[類](plie)、カレイの一種; [魚]ヒラメ; 四角定規.

carrosse: m.[古語][船尾の]特別室、船尾室、甲板談話室; [幌付き]四輪馬車.

cartahu:[オランダ: keertouw]n.m.[海][船上の物を]引き上げたり、引き寄せたりするために用いる索(なわ)、引き揚げ索; 引き上げ小滑車.

carte: n.f.[トランプの]カード; 地図、図; 海図(=carte marine) /porter sur une carte: 海図に記入する /pointer la carte: 海図に船位(船の位置)などを示す.

cartilage: n.m.[解]軟骨.

cartilagineux, se: adj.[解]軟骨の、軟骨状の、軟骨性の、軟骨質の; 軟骨[質]でできている、n.m.(pl.で)[動]軟骨魚[類] /poissons ~: n.m.pl.[動]軟骨魚類/tissu ~: 軟骨組織.

cartouchier: n.m.[海軍]弾薬豪盒(ごう).

carvelle: n.f.[海]角釘(=clou a` carvelle).

casernet: n.m.[海]航海日誌.

casier: n.m.[書類などを入れる]キャビネット、整理箱、整理棚、書棚; [エビなどを捕るための]籠(かご)、梁(やな).

casser: → se casser: [船の]竜骨が折れる.

caspien(ne): a.カスピ海(Caspienne)の、カスピ海沿岸の/la Caspienne: n.f.カスピ海(la Mer Caspienne).

casque: n.m.鉄兜(てつかぶと); へルメット; [貝]トウカムリ.

casquette: n.f.カスケット、鳥打帽; 制帽、軍帽/casquette d'officier de marine: 海軍士官帽.

castagnole: n.f.[魚]鯛の類.

castor: n.m.[動]海狸(うみだぬき)、ビーバー; その毛皮; [俗語]乗船を嫌う水夫、若い水夫.

catamaran: n.m.[英語]カタマラン、双胴ヨット、双胴船[2つの船体を1体につないだ帆船・動力船]; [インド沿岸で用いられる]筏(いかだ)舟;  [サイドに浮きの付いた]丸木舟; 丸太筏/flotteurs en catamaran: [水上機の]対(つい)フロート.

catatois: m.[帆船の]ロイヤル[スル]、最上檣帆(しょうはん); ロイヤルマスト、最上檣(=ma^t de catatois).

cat-boat: n.m.[英語]キャットボート[1本マストの帆船].

Catte'gat: n.m.(le C-)カッテガット海峡[スウェーデン・円マーク間の海峡].

caudal, ale: (pl. -aux)adj.[動]尾の、n.f.尾鰭(おびれ)(=nageoire caudale).

caudrette: n.f.[漁]イセエビ網、エビ網、[エビなどを捕る]袋網、ザリガニ用網.

cauri, cauris: n.m.[貝]タカラガイ、宝貝、コヤスガイ、子安貝[その貝殻は、インド・セネガルなどで貨幣として用いられた].

cavalement: [英語]surging [船の動きに関する用語: pilonnement, de'placement late'ral, embarde'e, mouvement de lacet, roulis, tangage].

caviar: n.m.キャビア[チョウザメの卵(腹子・はらご)の塩漬け]/caviar rouge: すじこ; たらこ/caviar vert: 鯉の卵/caviar russe: ロシアキャビア.

cavitation: n.f.[海・空]キャビテーション、空洞現象[スクリュー、プロペラなどの急回転によって、その後方の水中や空中に真空が生じる こと].

caye: n.f.[カリブ海などの]サンゴ礁で囲まれた島、珊瑚礁.

cayenne: n.f.海兵団; [造船所の]飯場.

ceinte: n.f.[海][木船の]外部腰板; 舷縁.

ceintrage: n.m.[海]締め索(なわ)で固く締めること、[索具で]船を締めくくること; 締め索、[船を締めくくるのに用いる]索具.

ceintre: n.m.[海]外舷保護索; 短艇を締めくくる索具.

ceintrer: v.t.[海][船を]締め索(なわ)で固く締める、索具で締めくくる.

ceinturage: n.m.砲車を木の枠で囲むこと; 弾帯を付けること.

ceinture: n.f.ベルト、帯、バンド; 腰、ウエスト; 地帯; [海][船の]索製防舷物、ロープフェンダー.
/ceinture cuirasse'e: [船の]装甲帯.
/ceinture d'argent: [魚]太刀魚 [参考]d'argent銀色の.
/ceinture de cloison: 仕切りの縦材.
/ceinture de coque, ceinture d'une embarcation: [船の]緩衝装置、衝撃除け.
/ceinture d'embarcation: [海]外板の条列; 外舷保護索.
/ceinture de Neptune: [椊]こんぶ.
/ceinture de sauvetage: 救命帯.

ce'lerin: n.m.[魚]小形の鰊(ニシン).

cendre'e: n.f.石灰殻; [漁・猟][小さな獲物・魚獲り用の]最小散弾; [漁][網・釣り糸の]おもり.

centrage: n.m.中心・浮心・重心などの決定.

centrale: n.f.発電所/centrale mare'motrice潮汐発電所.

centre: n.m.[円・球などの]中心、中央; 中央部; 中心点; センター /centre de care`ne: [海][船体の]浮心、浮力[の]中心 [英語: centre of buoyancy] /centre de pousse'e 浮心、浮力[の]中心 /Centre national d'exploitation des oce'ans: 国立海洋開発センター[略: C.N.E.X.O.].

centrisque: n.m.[魚]サヨリの一種.

ce'phalopodes: n.m.pl.[動]頭足類、頭足綱[イカ・タコなどを含む; 軟体動物門の一綱].

ce'phalothorax: n.m.[動][甲殻類・クモ類の]頭胸部.

ce'pole: n.m.[魚]アカダチウオ.

cercle: n.m.円、円周; 丸; 輪; サークル、クラブ、会; 扇形・半円形の計測器具[経緯儀・六分儀・測角儀など]; [地理・天]圏 /cercle azimutal: [天]方位角圏 /cercle polaire arctique: 北極圏 /cercle polaire antarctique: 南極圏 /grand cercle: [海]大圏、大円 /route par l'arc de grand cercle: [海]大圏航法 /quart de cercle: [天・航]四分儀、象限儀[天体の高度を測る器械]; 四分円 /cercle des tropiques: 回帰線.

ce'rite, ce'rithe: n.m.[貝]タケノコカニモリ[属][細長い小型の巻き貝].

cernier: n.m.[魚]スズキの一種; [魚]ハタ科の一種.

-cerque: 「尾」の意味/he'te'rocerque [魚が]歪尾(わいび)の.

certificat: n.m.証明書; 修了(資格)証書/certificat de visites, certificat de navigabilite': [船舶の]耐航証明書;  [海]船舶検査証明書.

Certificat international de franc-bord (1966): [英: International Load Line Certificate (1966)].

Certificat international de jaugeage (1969): [英: International Tonnage Certificate (1969)].

cervelle: n.f.[海][舵頭(だとう)用の]ボルト; 甲板ボルト; 脳みそ; 頭脳.

ceste: n.m.[動]オビクラゲ.

ce'tace', e: adj.[動]鯨の、鯨目の、n.m.pl.(ce'tace's)[動]鯨目(くじらもく).

ce'te`ne: n.m.[化]ケテン[鯨から採った油質].

ce'te'osaure: n.m.[古生物]鯨竜.

ce'tine: n.f.[化]セチン、鯨蝋(げいろう).

C.F.: [略]cou^t et fret運賃込み値段.

C.G.T.: [略]Compagnie ge'ne'rale transatlantique大西洋海運会社.

chable: n.m.[滑車の]捲き上げ用の太索(ふとづな)、[重荷を滑車で吊り上げる]大綱.

chabler: v.t.[船・荷・荷物などを]ロープ・綱で引く、引き上げる.

chableau: n.m.(pl. -eaux)[船の]曳索(ひきづな)、曳船綱.

chabler: v.t.[荷物を]綱で縛りつける; [大綱を]なう; [船を]曳く.

chablot: n.m.[海]=chableau.

chabot: n.m.[魚]カジカ[属][カジカ科; 淡水または海水産の頭の大きい魚]、カジカ科の魚の一種; [魚]=cabot.

chadburn: n.m.[英語][海]テレグラフ[航海船橋から機関室への指令伝達装置].

ch,ae,nichthys: n.m.[魚]コオリウオ科の一属[南氷洋産; 血の赤くない魚].

chafaud: n.m.鱈(タラ)の乾し台.

chafaudier: n.m.鱈乾し漁夫; 鱈乾し台を作る職人.

chagrin: n.m.[魚]サメの一種; サメ皮.

chahuter: v.i.騒ぐ; [船が]揺れる.

chai^nage: n.m.測鎖測量.

chai^ne: n.f.鎖(くさり)、チェーン; [海]大鎖(おおぐさり)、錨鎖(びょうさ); 曳船とそれに曳かれている船の一列; 連なり;  連鎖; チャネル /chai^ne alimentaire: [生]食物連鎖 /chai^ne d'ancre [海][船の]錨鎖(びょうさ) /chai^ne d'arpenteur, chai^ne d'arpentage: 測鎖(そくさ) /chaine de veille: 副錨鎖. /chai^ne', e: adj.鎖状の; [鎖に]繋がれた; 測鎖で測った、n.f.測鎖の長さ[10m] /chai^ner: v.t.[測鎖で]測量する /chai^nette: n.f.小鎖 /chai^neur: n.m.測鎖測量手・者 /mettre a` la chai^ne: 鎖に繫ぐ /une chai^ne de re'cifs: 一連の暗礁、暗礁の連なり.

chai^non: n.m.[鎖の]環、輪、鐶(かん); [網の]目.

chaise: n.f.[一般的に、背付きで肘掛のない]椅子(いす); [海]吊索(つりなわ) /chaise de gabier: [海]ボースンチェア[上下可動の作業用吊腰掛].
/chaise longue: 寝椅子、デッキチェア(=transatlantique).
/faire de la chaise longue: デッキチェアに寝そべる.
/n,oe,ud de chaise: [海]索結(なわむすび)、舫(もや)い結び、結索.
/n,oe,ud de chaise simple: 舫い結び、ボーライン.
/n,oe,ud de chaise double: 腰掛結び.

chaland, chalan: n.m.[運河・河川用の]平底船、荷足船(にたりぶね)、平舟; [港湾用の]艀(はしけ); [河川・港内の貨物用の]平底船、 はしけ.
/chaland ponte': 船橋(ふなばし)用の平底ボート.
/chaland a` moteur: 機動艀.
/chaland a` clapets: [浚渫機から受けた泥・砂利などを処分する]底開き船、ホッパー船.

chaland-citerne: n.m.(pl. ~s-~s))[海]平底タンカー.

chalon: n.m.[漁]曳網.

chaloupe: n.f.(1)[海][軍艦の]ランチ、艇、短艇、[帆船の]最大短艇; [カナダ]ボート; (2)chaloupe cannele'e[貝]ふねだこ.
/chaloupe a` vapeur: 汽艇.
/chaloupe canonnie`re: 砲艦.
/chaloupe de sauvetage: 救命艇、救命ボート.
/chaloupier: chaloupeの乗組員.

chalut: n.m.[漁]曳網、トロール、トロール網、底引き網/pe^cher au chalut: トロール網漁をする/pe^cher la morue au chalut: タラ (鱈)をトロールで獲(と)る.

chalutage: n.m.[漁]曳網漁業、トロール漁業、底引き網漁業.

chaluter: v.i.曳網(トロール)漁業をする、曳網を曳く.

chalutier(e`re): adj.曳網(トロール網)で行う、トロールの、曳網の、底引き網の、n.m.(chalutier)トロール漁夫、トロール漁従事者、 底引き網漁夫、曳網漁夫; トロール船、トロール漁船、曳網漁船.
/pe^che chalutie`re: .[漁]曳網漁業、トロール漁業、底引き網漁業(=chalutage).
/chalutier a` vapeur: トロール汽船.

chambre: n.f.[海][船内の]部屋、[船の]...室; [特に]高級船員室、上級船員室、士官室; [海軍][艦長・長官・士官]室; [海][ボートの]艇尾座; [個人用の]部屋、[特に]寝室; 会議所; 議会; 法廷.
/chambre des cartes: [海]海図室.
/femme de chambre: [汽船の]給仕女.
/chambre de chauffe: [船]汽罐室、ボイラー室.
/chambre de navigation: 航海室、操舵室(=chambre de veille).
/chambre des machines: [船]機関室.
/poste d'e'quipage: 乗組員室.
/valet de chambre: 召使、[客室係の]ボーイ.

chambrie`re: n.f.[海]帆縛り索(づな).

chameau: (pl. ~x)n.m.[動]ラクダ、駱駝; [海][浅瀬を通過する際などに、船体を浮かせるための; 船舶引き揚げ用の]浮函、浮き箱、 船橋(ふなばし)、ポンツーン.

chandelier: n.m.燭台(しょくだい)、蝋燭(ろうそく)立て; [船]支柱、支え; [海][手すり・舷燈などの]支柱 /chandelier de batayole: [海][甲板・船橋の]手すりの支柱.

chantier: n.m.作業台; [造船]船台、造船台、造船場、造船所(=chantier de construction navale; chantier naval); [牡蠣(かき)養殖場の] 作業用の堤; 仕事場、作業場、建設現場、工事現場.
/chantier d'embarcation: 救命ボート用支台.
/chantier de re'paration navale: 船舶修理場.
/mettre un navire en([古]sous le) chantier: 船を建造する.
/mettre un navire sur [le] chantier(sur les chantiers): 船を建造する.
/mise en chantier: [船の]建造、造船.
/navire en chantier: 建造中の船.

chanvre: n.m.[椊]大麻(たいま)、麻; 麻繊維.
/chanvre de Manille: マニラ麻.
/corder du chanvre: 麻を綱になう

chape: nf.[羅針盤の針の]支点; [滑車の]被蓋.

chapeau: (pl. ~x)n.m.帽子; [海]運賃割増し[荷主が船長に与えるもの] /chapeau de capitaine, chapeau de me'rite: [古語][海]船長謝礼 [積荷の世話に対して船長に出した謝礼].

chapelle: n.f.→ faire chapelle [海]逆風を帆に受ける.

charbon: n.m.炭、木炭(=~ de bois); 石炭(=~ de terre)/faire le charbon: [海]石炭を積む.

charbonner: v.t.炭化させる、黒焦げにする、v.i.炭化する、黒焦げになる; [海][船が]石炭を積み込む・補給する.

charbonnier, e`re: adj.炭の、採炭の、石炭業の、n.m.石炭運搬船(=cargo ~)、給炭船(=~ charbonnier); 石炭置場、n.f.石炭運びの艀 (はしけ)/navire charbonnier: 石炭船.

chardonnet: n.m.[水門壁の]支柱.

charge: n.f.積荷、荷物、荷; 積み荷の全量・重量、積載量; 荷積み、積み込み、積荷作業、積載.
/capacite' de charge d'un navire: 船の積載容量.
/charge maximale: 最大積載量.
/e'quilibrer le chargement d'un navire: 船の積荷のバランスをとる.
/ligne de charge: [海]積載吃水線、満載喫水線.
/ligne de charge d'un navire: 船の積載喫水線.
/navire de charge: 貨物船.
/navire en charge: 積荷作業中の船、荷積み中の船; 積荷を満載した船.
/navire en pleine charge: 満載の貨物船.
/rompre charge: [海]積荷を下ろす(積み替える).
/vaisseau en charge, navire en chargement: 積荷作業中の船、荷積み中の船.

chargebot: n.m.貨物船.

charger: v.t.[船などに]荷物を積載する、荷を積む; [荷物を]積み込む、v.i.[船が]荷積みをする.
/Ce cargo chargera a` Yokohama.: この貨物船は横浜で荷を積む.
/charger des marchandises sur un navire: 商品を船に積み込む. /vaisseau qui charge pour Kobe: 神戸向け貨物積載船.

chargeur, se: n., adj.荷役人夫[の]、n.m.荷積み人夫、仲仕(なかし)、荷積み人; [海][船舶積載の]荷主、荷送人; 火夫; [大砲などの]装填手(そうてんしゅ)、 n.f.積み込み機、積載機、ローダー/commissionnaire chargeur: 回漕(かいそう)業者、海運業者、[船荷の]荷扱い人.

chariot: n.m.[海軍][魚雷]発射台.

charnier: n.m.[海][甲板上にある]飲水桶、水桶、貯水樽(だる); 紊骨所; 墓地; 死体置き場.

charnie`re: n.f.蝶番(ちょうつがい); [動][二枚の貝殻の]蝶番(ちょうつがい)、挟み合わせ.

charognard: n.m.[魚]産卵したての鮭(さけ)[鱒・ニシン]、[産卵直後沖にいる]痩せた鮭、または鱒.

charpentage: n.m.[船・建物などの骨組みの]建築、建造、骨組み工事、大工工事、建築工事 /charpente: n.f.[建造物の]骨組み、木組み; 骨格→ bois de ~ 骨組み用材木.

charpente: n.f.[建造物の]骨組み /bois de charpente: 骨組み用材木 /charpente de bois: 木組み /charpenter: v.t.[骨組み用に木を]削る、[骨組みなどに用いるため材木を]切る; 骨組みを作る、組み立てる /charpenter une poutre: 梁材(はりざい)を作る.

charpenterie: n.f.大工[仕事・職]; [大工の]仕事場; 材木置場 /charpenterie maritime: 港内材木置場.

charpentier: n.m.大工(=~ en bois); 船大工.
/charpentier de baleine: [鯨の脂身をとる]鯨解体業者.
/charpentier de navire, charpentier marine: [乗船して仕事をする]船大工.
/charpentier de vaisseau: 船大工、造船工.
/matelot charpertier: [船に乗り組んだ]船大工、船乗組み大工.

charte-partie: (pl. ~s-~s)n.f.[海]傭船(用船・チャーター)契約書.

chasse: n.f.狩猟; 猟期; 狩猟場; 猟の獲物; [海軍]追撃; 放水(=chasse d'eau); 送水.
/bassin de chasse d'un port: 港の放水用タンク.
/canons de chasse: 船首の大砲.
/chasse sous-marine: [水中銃などによる]潜水漁、潜水魚突き.
/pie`ces de chasse: 艦首砲、迫撃砲(はくげきほう).
/prendre chasse sur(devant) un adversaire: [船が]敵の追撃を逃れる.
/recevoir la chasse: 追尾される.

chasse-mare'e: n.m.inv.[ブルターニュ地方の][鮮魚運搬用の]3本マストの小帆船; [3本マストの]沿岸航行船; [古語]魚介運搬馬車、海魚 運搬車、海魚運搬人.

chasser: v.t.狩る; 追う、v.i.狩りをする、狩猟をする; [船が]流される; [錨を]引きずる、[錨が]引きずる.
/chasser l'eau: [水かきなどで]水をかく.
/chasser son poste: 艦隊に加わる、艦隊に復帰する.
/chasser un navire: [海]船を追いかける.
/L'ancre chasse.: 錨が流される、[水底に]錨がかからない.
/Le navire chasse sur son ancre.: 船が錨を引いて漂う.

chasseur, se: n.猟師、狩猟家、n.m.戦闘機; [軍]追撃船; [海]駆潜艇(=chasseur de sous-marine); [捕鯨の]キャッチャーボート;  漁獲物輸送快速船/chasseur de mines: 掃海艇.

cha^ssis: n.m.[砲車などの]車台.

chat, chate: n.猫; [海](trou de ~)檣楼昇降口; [動](~ marin)アザラシ(=phoque); [海]レース用のヨット.

cha^taigne: n.f.栗[の実]/~ de mer: 海胆(うに).

cha^teau: (pl. ~x)n.m.[海][船の甲板上の]上部構造、上部構造物、櫓(やぐら); 城、宮殿、城塞; 大邸宅/cha^teau d'avant, cha^teau de proue: 船首楼/cha^teau de sable: [浜辺で作る]砂のお城; 砂上の楼閣[].

chatte: n.f.[海]探海鉤、航海鉤[海底の綱具などを引き上げるのに用いる]; 平底の沿海用帆船、艀(はしけ); 牝猫.

chatouille: n.f.[魚][俗称]ヤツメウナギの稚魚、ヤツメウナギの子.

chauffe: n.f.加熱[すること]; [ボイラーの]火だき、火をたくこと; [ボイラーなどの]火室/salle de chauffe, chambre de chauffe: [海][船の]ボイラー室(chaufferie)、機関室.

chaufferie: n.f.[海][船などの]ボイラー室、火室.

chaumard: n.m.[船][船の]フェアリーダー、導索器、綱受け、綱車の留め木; 檣索の支柱.

chausse: n.f.[漁網・簗(やな)などの]漏斗(じょうご)形の口.

chausse'e: n.f.車道; [地理]暗礁の列、[長堤状の]暗礁; 堤防、土手.

chauve-souris: (pl. ~s-~)n.f.[海]舵上部の翼状の金具.

chavirabilite': n.f.[海][船・船体の]上安定[性].

chavirable: a.[海][船が]上安定な.

chavirage: n.m.[船などを]顛覆(てんぷく)させること.

chavirement: n.m.[船などの]顛覆(てんぷく)、転覆.
/angle de ~: [船の]転覆(復元)角、転覆(復元)限界角.
/~ du radeau: 筏(いかだ)の転覆.

chavirer: v.i.[船などが]顛覆(てんぷく)する、転覆する、ひっくり返る、v.t.顛覆させる、ひっくり返す /se chavirer: v.pr.顚覆する.
/Une vague a chavire' notre navire.: 波が私達の船を転覆させた.

chebec, che'bec, che'bek: n.m.[海]ジーベック、シベック船 [昔、地中海沿岸でよく用いられた3檣(しょう)帆船; 地中海の バルバリア海賊によって海賊船としても用いられた小型3檣帆船;オールも用いられた]、[地中海の]小三檣帆船.

chef de nage: n.m.[ボートの]整調.

che'loniens: n.m.pl.[動]カメ目[カメ類を含む爬虫(はちゅう)綱の1目].

chemineau: m.(pl. -eaux)[海]上定期貨物船、上定期船、上定航路船.

chemine'e: n.f.[汽船などの]煙突[英語: funnel]; [壁に造りつけた]暖炉; マントルピース /chemine'e de ma^t: [海]檣孔.
/chemine'e de navire: 船の煙突.

chemise: n.f.[海]水夫用セーター; [海][畳んだ帆の]外部; シャツ.

chenal: (pl. -aux)n.m.[航行可能な]通路、水路、水道、川筋(→ canal)[河口・港口・港湾・地峡・河川などで、船舶の航行が可能な 深い箇所]; [海の]水道.

che`nevotte: n.f.[海]古綱切れ.

cheval: (pl. -aux)n.m.馬; 馬肉; 馬力; [動]タツノオトシゴ[属](=hippocampe) /cheval marin: [ギリシア神話]海馬.

chevalier: n.m.[中世の]騎士; [魚]キタイワナ /omble chevalier: [魚]岩魚(いわな)、イワナ.

chevesne: n.m.[魚]鯉科の魚.

chevillot: n.m.[海]索止栓、留索杭; 留め木、大釘.

chevrette: n.f.[動][俗]小エビ.

chevron: n.m.垂木(たるき); [軍]山形腕章.

chicaner: → chicaner le vent [海][帆船が]風上に向かう.

chien, ne: n.犬/chien marin, chien de mer: n.m.[魚]小型の鮫・小型サメ・小鮫[の総称][ツノザメ科など]/chien d'eau: [魚]タイガーフィッシュ.

chien-dauphin: (pl. ~s-~s)n.m.[魚]青鮫(ざめ).

chien marin, chien de mer: n.m.[魚]小型の鮫、小鮫.

chiourme: n.f.[古語][集合的][ガレー船の]漕手(そうしゅ)[の一団]、漕刑囚の一団; 徒刑囚[の一団].

chirurgien: n.m.[魚]針魚(はりうお); [古語]軍医.

chiton: n.m.[動]ヒザラガイ.

chlorophyce'es: n.f.pl.[椊]緑藻類(りょくそうるい).

chlorose: n.f.[椊]白化現象.

choc: n.m.衝突、衝撃; [索具を]繰り出すこと/appareil de choc, tampon de choc: [海]緩衝器/cloison de choc: [造船]衝突隔壁、防衝 隔壁.

cho^mage: n.m.失業; [工場などの]操業停止/cho^mage d'un canal: [低水位期における]運河の閉鎖.

chondriosome: n.m.[生物]コンドリオソーム、ミトコンドリア(mitochondrie).

chondro-: 「軟骨《の意味.

chondroste'ens: n.m.pl.[魚]軟質類[チョウザメ類を含む].

chondrostome: n.m.[魚]鯉科の川魚の一種.

choquer: v.t.衝突させる/se choquer: v.pr.[船などが]互いに衝突する、ぶつかり合う.

choquer: v.t.[海][索を]ゆるめる、[海][索具を]急に繰り出す; (choquer brusquement une amarre)錨索を急に走出させる; (choquer les e'coutes)i)帆脚索の張りをゆるめる; ii)帆脚索をたぐり込む、v.i.[海][索が]ゆるむ、[索具が]滑り出す; (choquer brusquement)急に走出する.

chose: n.f.[有形・無形の]物 /choses de flot(de la mer): [法]浮荷と投荷.

chouque, chouquet: n.m.[海]檣帽.

chromophore: n.m.[動][夜光虫の]発光器官.

chronome`tre: n.m.クロノメータ*、精密時計[航海・天文学・物理学に用いられる精密時計]; [航海・観測用の]時辰儀; 時間測定計、測時計.
/chronome`tre a` bord: 船舶精密時計.
/chronome`tre de marine(bord), chronome`tre de bord: 航海用クロノメーター.
/chronome'trer: v.t.[...の]時間を測定する.
/chronome'trage: n.m.時間測定.

chronome'trie: f.精密時間測定[法・学]; クロノメーター製造.

chronome'trique: adj.クロノメーターの、クロノメーターによる; 精密な; 精密な時間測定の.

chute: n.f.落下; 下落; [海]帆の高さ.
/chute arrie`re: [海][縦帆の]後縁.
/chute avant: [海][縦帆の]前縁.
/ralingue de chute: 後縁の帆縁綱(ほえんづな).

cibaudie`re: f.ボラ網、[目の粗い]漁網.

ciencenelle: n.f.[船の]曳き綱.

cierge'(e) : a.[海][マストが]直立した.

CIF, C.I.F.: [英語: cost, insurance, freightの略]adj.,adv.=CAF 運賃および保険料込み値段の(で).

cigale: n.f.蝉(せみ)[類]、セミ[類]; (cigale de mer)[動][甲殻]シャコ(蝦蛄)[の類](=squille); [海]錨環(びょうかん)、[錨の]環.

cigare: n.m.葉巻、シガー; [魚釣りの]木製の擬似餌.

cilie', e: adj.[生物]繊毛(線毛)のある、n.m.(pl.で)[動]繊毛虫綱[原生動物門の一種; ゾウリムシなどを含む](= infusoires ~s).

cimetie`re: n.m.墓地、墓場; 廃棄場 /~ de bateaux: 廃船処理場.

cincenelle: n.f.[海]曳網.

cinglage: n.m.航行、帆走; 1日の航程.

cingler: v.t.[波・風雨などが]横殴りに打つ、[雨・風が]激しく打つ、v.i.[海]順風を受けて走る; [...に向かって]航行(帆走)する、[一定の 進路を]航海する; [...に]帆を向ける.

cinnamome: n.m.肉桂、桂皮(けいひ)、シナモン[香料]、肉桂の木/cinnamique: adj.肉桂の.

cinq-ma^ts: n.m.[海]五檣(しょう)船、五本マスト船.

cintre: n.m.[造船][装甲板などの]そり、ベンド; 弓形、アーチ形/cintrage: n.m/cintre', e: adj./cintrement: n.m.[材木などを]反らせること;  アーチ形にすること.

cirage: n.m.[海]合羽(かっぱ); 靴墨(くつずみ).

circumme'ridien, enne: adj.[天]子午線付近の.

circumnavigation: n.f.[船による]世界一周、世界周航; [ある大陸の]一周、周航/circumnavigateur: n.m.周航者; 世界周航者.

cire', e: adj.(cirerのp.p.)adj.蝋(ろう)引きされた; 防水された、n.m.[海][特に船乗りの、上下の]防水朊、油布(ゆふ)朊、油布衣、カッパ /cirer: v.t.ろう(ワックス)で磨く、蝋引きする.

cirr[h]al, ale: (pl. aux)a.[魚]触鬚の; [動]触手(糸・角・毛)の.

cirre: n.m.[魚]触鬚、[魚の]ひげ; [動]触毛; 触手/cirre', e: adj.椊毛のある; 巻きひげのある.

cirreux(se): a.[魚が]触鬚のある、ひげのある; 触手のある.

cirripe`des: n.m.pl.[動]蔓脚(まんきゃく)亜綱、蔓脚類[甲殻綱の1亜綱; フジツボ・エボシガイなどを含む].

cirro-cumulus: n.m.inv.巻積雲; 絹積雲.

cirro-stratus: n.m.inv.巻層雲; 絹層雲.

cirrus: n.m.inv.巻雲(けんうん)、絹雲.

ciseau: (pl. -x)n.m.のみ、たがね; (pl.)はさみ(=paire de ciseaux) /ciseau de calfat: [海]填隙(てんげき)たがね、填隙金具、かしめたがね[板の継ぎ目への槇皮(まいはだ)充填用] /mettre les voiles en ciseaux: [海][互いに風を邪魔しないように]帆を互い違い向ける; 帆を全開する.

ciseler: v.t.彫(ほ)る、刻む、彫刻する; [料理][調理前の魚に]切り目を入れる; [野菜を]みじん切りにする.

citerne: n.f.[船・タンカーの]水・酒・油類・石油を入れる仕切り、[油槽船の仕切られた]油槽; [海]給水船、油槽船、タンカー (=citerne flottante); [液体(油・水・酒など)・燃料用などの]タンク、槽; [土地を掘った]雨水溜め(だめ)、貯水タンク、貯水池; 貯水槽.

civadie`re: n.f.[海]斜杠帆.

civelle: n.f.[海から川に上る]透明なウナギの子、ウナギ(鰻)の幼魚、シラスウナギ[海から川に遡る時期における、円筒形で、 半透明のウナギの幼魚].

cladoce`res: n.m.p.[動]枝角類[ミジンコなどを含む].

claire: n.f.牡蠣(かき)のいけす、カキ養殖場; 養殖牡蠣、養殖のカキ(=fine de claire).

claire-voie: (pl. ~s-~s)n.f.[海][甲板の]明りとり、甲板の明り窓; 格子; 天窓 /panneau de claire-voie: 船窓蓋.

clam: n.m.[貝]ハマグリ(蛤)[の類][マルスダレ科の海産食用貝].

clamp: n.m.[海][帆柱・帆桁の]副木(そえぎ)、梁受; [滑車の]心車; [滑車の]心車孔.

clan: n.m.[海]滑車孔.

clapotage: n.m.[打ち合う波などの]ざわめき、ざあざあ(ひたひた)[という波音]、打ち寄せる波、汀・船縁(ふなべり)の水音 (→ clapotement, clapotis).

clapotant(e): adj.[波・海が]ざわざわ立ち騒ぐ、水のざわめく、[波などが]ざあざあ(ひたひた)と音を立てる、ひたひたと波音のする (→ clapoteux(se)); ざわめいた.

clapotement: n.m.[波などの]ざわめき、ざあざあ(ひたひた)[という音](→ clapotage, clapotis).

clapoter: v.i.[さざ波が]ピチャピシャと音を立てる; [波が]ひたひたと打ち寄せる; [海が]さざ波が立つ、[波・海が]ざわざわと 立ち騒ぐ、[波などが]ざあざあ(ひたひた)という、[打ち合う]波音がする /vagues qui clapotent contre le bateau: 船にぶつかる波.

clapoteux(se): adj.[海が]逆波が立つ、波がざわめく、波立ち騒ぐ、[波などが]ざあざあ(ひたひた)と音を立てる(→ clapotant(e));  ざわめいた.

clapotis: n.m.(=clapotage)[さざ波立つ海の]波音[ピチャピチャなど]; [岸などに静かに打ち寄せる]波音[ひたひたなど];  [海][波のぶつかり合いによる]波立ち /claire-voie de mare'e: ぶつかる潮流の荒波.

classe: n.f.[社会的]階級; 等級; [生]綱(こう); クラス、授業; [海軍]乗組員の等級; 年級、学年.
/bureaux des classes: 海軍兵籍登録事務所.
/classe d'a^ge: 年齢階級.
/classe de bateau: 船級.
/classe[s] de mer: 臨海学校.
/navires de me^me classe: 同じ船級の船団.

classer: v.t.[船員を]登録する.

classification: n.f.[動椊物などの]分類、分類法; [船]船級/socie`te` de classification: 船級協会.

claye`re: n.f.牡蛎(かき)養殖場(→ claire).

clignotant(e): a.[星が]ぴかぴかする、きらめく、点滅する→ signal clignotant: [海]断続信号[燈].

climat: n.m.気候、風土 /climat oce'anique: 海洋気候.

clin: n.m.[海][船体の]鎧(よろい)張り[綱板・木板などの船側外板張り工法の1つ] /[borde'] a` clin[s]: [造船]鎧(よろい)(重ね張り)作りの、鎧張りの.
/bordage a` clin: [造船]よろい張り被覆.
/construction a` clin: クリンカービルディング、[船側が]よろい張りの船.

clinfoc: n.m.[海]先斜檣帆、[前方の]斜檣帆、フライング・ジブ[船首最前端に張る小三角縦帆].

clinome`tre: n.m.[海]クリノメーター、傾斜計、傾斜儀.

clinquette: n.f.[漁網の]沈子(いわ)、おもり; カスタネット.

clipper: [英語]n.m.[海]クリッパー、快走(快速)帆船[19世紀半ばに活躍した快速帆船; 茶・羊毛などを世界の産地から欧州などの消費地 に快速で海上輸送した専用船などが有吊である]; 快速遊覧ボート; [スポーツ]快走小帆船、小型帆船.

cliquette: n.f.[漁網につける]錘(おもり)石、おもり.

cloche: n.f.鐘; [海][錨などを巻き揚げる堅車地(たてしゃち)の]胴.
/cloche a` plongeur: 釣鐘型潜水器; 潜水鐘、潜水函; 潜函(せんかん)、ケーソン.
/cloche flottante: [海]打鐘浮標.

cloison: n.f.仕切り、隔壁; [海][船などの]仕切り壁、隔壁.
/cloison de choc, cloison d'abortage: 衝突隔壁.
/cloison e'tanche [d'un navire]: [船の]防水隔壁、水密隔壁.
/cloison transversale: [英語]transverse bulkhead.
/cloisonnage: n.m.隔壁[を設けること]; 間仕切り[をすること].
/cloisonner: v.t.隔壁で区分する、間仕切りする.

clouer: v.t.釘・鋲(びょう)で留める/clouer le pavillon: [海]船旗をマストに釘付けにする、軍艦旗をマストに釘付けする [徹底抗戦や降伏しないという意思表示として]/clou: n.m.釘、鋲.

clovisse: n.f.[貝]アサリ[類]、ベルギーアサリ [マルスダレ科; 海産の食用貝]; [地中海で]ハマグリの類(=palourde).

cloye`re: n.f.[牡蠣(かき)・魚の運送用の]籠(かご); [特に牡蠣を入れる]籠、牡蠣籠; 籠一杯分、一籠の牡蠣[牡蠣25ダース]; 魚籠 /une cloye`re d'hui^tres: 牡蠣一籠[25ダース].

clupe'ide's: n.m.pl.[魚]ニシン科.

clype'astre: n.m.[動]ウニの一種.

C.N.E.X.O., CNEXO: [略]=Centre national d'exploitation des oce'ans 国立海洋開発センター[1984年に「IFREMER《に改称された].

cnidaires: n.m.pl.[動]有刺包動物門、刺胞動物門 [腔腸(こうちょう)動物の1門; サンゴ・イソギンチャクなどを含む].

C.N.R.S.: [略]=Centre national de la recherche scientifique国立科学研究センター.

coarmateur: n.m.共同船舶艤装者、海上共同運送人.

coche: n.m.[馬に引かせた]川舟(=coche d'eau).

cochon, cochonne: n.m.豚 /cochon de marin: アザラシ(=phoque) /cochon de mer: ネズミイルカ(=marsouin).

cockpit: [英語]n.m.[海][ヨットの]コックピット; [航空機の]操縦席.

code: n.m.法典; 法、法律、規則; 規範; 信号[表]、電信略号 /code international, code de signaux: 国際旗信号→ le Code international de signaux [海]万国船舶共通信号書 /code maritime: 航海法 /code morse: モールス信号.

c,oe,lacanthe: n.m.[魚]シーラカンス[古生代に繁栄したシーラカンス目の魚の総称; そのうちの一種がインド洋コモロ諸島など の海域の深海に現存し、生きた化石魚と呼ばれる].

c,oe,lente're's: n.m.pl.[動]腔腸(こうちょう)動物門[クラゲ類・サンゴ類などを含む].


Back to: Top Page>French-Japanese Ocean Dictionary (仏和海洋辞典フロント&凡例ページ)