French-Japanese Ocean Dictionary
仏和海洋辞典

               J

検索表
AB CD EF GH IJKLM
N O PQRSTUVWXYZ

Back to: Main Home Page
Back to: French-Japanese Ocean Dictionary(仏和海洋辞典のフロントページ)


jaillissement: n.m.噴出、湧出(ゆうしゅつ)/~ du pe'trole d'un puits油井からの石油の噴出.

[n,oe,ud de] jambe de chien: [海][網の]詰め結び.

jambe de hune: [造船]ハトック、檣楼下静索.

jambette: n.f.[造船]肋材の端(出っ張り); (pl.で)[海]ティンバーヘッド、チンバヘッド[ロープを巻くために甲板上に突き出した肋材(ろくざい)の先端; 繋柱(けいちゅう)などのために用いるために船べりに突き出た曲げ肋材]; 小支柱.

jambonneau: (pl. -x)n.m.[貝]ハボウキ貝[類](pinne).

jangada: n.f.[ポルトガル語][ブラジルの漁師が住居兼用にする]大型筏船(いかだぶね).

janthine: n.f.[貝]アサガオガイ[類][沖合いで浮遊生活をする肉食性の海産巻き貝].

Japon: n.m.日本/mer du Japon 日本海.

jar, jard: n.m.[方言]砂利(じゃり)/banc de jar砂洲(さす).

jardin: n.m.庭/jardins abyssaux 海底植物群落.

jardinet: n.m.小さな庭; [漁][漁船の]樽詰めニシンを置く場所.

jarretie`re: n.f.(pl.で)[海]ガスケット、括帆索(かっぱんさく)、帆縛索; [魚]タチモドキの類; [大砲の]つるし索; [輪状バンド式の]靴下留め、ガーター.

jas: n.m.[海]錨かん(金偏に旱と書く)、錨の横木、笄(こうがい)、ストック[錨幹上部の横棒].

jauge: n.f.計量器、ゲージ; [容器の]容量、定量; [海][商船の]積量、トン数(cf. de'placement排水量); トン数算定、積量計算[方式]; [ヨット競技でのレーティングのための]ハンディキャップ、タイムアローアンス(=~ de course).
/jauge brute総トン数、総積量.
/jauge nette純トン数、純積量.
/formule de jauge [ヨットなどの]トン数算定法.
/marque de jauge [船の]喫水標.

jaugeage: n.m.[海][船の]トン数決定、トン数算定、積量計算; [ヨットでの各部分の]寸法測定; [タンクなどの]容量測定、液量測定; 流量測定.

jauger: v.t.[海][船の]トン数を測る; [容器の]容量を測る、容積を測定する; [ヨットのレーティングのために、規則に従って艇を]測定する、v.i.喫水(容積)が...だけある、[...の]喫水(容量・積量)をもつ/jauger un navire船の積量(トン数)を測る/jauger 300 tonneaux [船が]300トンある/jauger 2 me`tres d'eau 吃水が2mある/navire qui jauge 3.000 tonneaux3千トンの船/bateau jaugeant un me`tre喫水1メートルの船/Ce navire jauge 300 tonneaux この船は300トンの積量300をもつ/Ce navire jauge 2 me`tresこの船は2メートルの喫水をもつ.

jaugeur: n.m.[海]トン数計算者; [船・車などの]検量者、検量官; 検量器.

jaugeur: n.m.[造船][舵の]転軸孔、ラダートランク.

jaumie`re: n.f.[海][舵の]船尾材貫通口、舵軸(だじく)トランク、ラダートランク(=trou de jaumie`re).

jaune: adj.黄色の; 黄色の、n.m.黄色/la mer Jaune 黄海.

jet: n.m.投げること; 噴射、噴出; 照射; 噴出口、ノズル/jet a` la mer [海・法][船を軽くするための]投荷(なげに)、投げ荷、打ち荷[遭難時に積荷を海中へ投げ捨てること]/jet de filet投網(とあみ); 一網の魚/ancre a` jet 小アンカー、ケッジ/jetage: n.m.[運搬のために木材を川へ]投下すること、投げ込み.

jete'e: n.f.桟橋、埠頭(ふとう); 防波堤、突堤/droits de jete'e桟橋使用料/jete'e flottante [車両用の]浮き桟橋、浮き橋.

jeter: v.t.投げる; 投げ捨てる; 投げ落とす、投下する; [錨などを]おろす/jeter l'ancre投錨(とうびょう)する.

jeu: n.m.(pl.〜x)遊び、遊戯; 遊び道具; ゲーム、競技; 賭け、賭博; [道具などの]一揃い、一組/jeu d'avirons][一つの船の]櫂(オール)の全体/jeu de voiles [一つの船の]帆の全体.

jonque: n.f.[海]ジャンク[中国沿岸などで用いられる小型帆船].

jottereau: (pl. 〜x)n.m.[多くpl.][海][檣楼の]持送り、[マストの]チーク[檣頭縦桁などの重量を支えるブラケット].

joue: n.f.頬(ほほ・ほお); 側面; [海・造船][船首の]舷側、ふくらみのある舷側; [滑車の]外殻; ほぞ線/joue de poulie滑車の頬(外殻の側面)/poue d'un navire船首側面.

jouer: v.i.遊ぶ、戯れる; 作用を及ぼす; [波・光などが]揺れ動く、自由に動く、作動する/jouer sur son ancre [海][投錨中の船が]浮動する、錨の鎖分だけ揺れ動く.

jouet: n.m.[造船]継目板、補強鉄板.

journal: n.m.(pl. aux)新聞、[特に]日刊紙; 定期刊行物; 日記; 日誌; ログ/journal de bord [海][碇泊中の]当直日誌; 航海日誌/journal de navigation[海]航海日誌.

jubarte: n.f.[動]ザトウクジラ.

jugulaire: adj.咽喉(いんこう)部の、n.m.(pl.で)のどびれのある魚類.

julienne: n.f.[魚]鱈(タラ)の類.

jumele', e: (jumelerのp.p.)adj.対になった; [添え木を当てて]補強した/ma^t ~ [海][添え木を当てた]補強マスト

jumeler: v.t.対にする、二つで一組にする; [海][マストなどに]添え木をする.

jumelle: n.f.(主にpl.で)双眼鏡; [海][マストなどの]添え木/jumelle marine航海用双眼望遠鏡.

jusant: n.m.[海]干潮(cf. reflux).


Back to: Main Home Page
Back to: French-Japanese Ocean Dictionary(仏和海洋辞典のフロントページ)