French-Japanese Ocean Dictionary
仏和海洋辞典

               J

検索表
AB CD EF GH IJKLM
N O PQRSTUVWXYZ

Back to: Top Page>French-Japanese Ocean Dictionary (仏和海洋辞典フロント&凡例ページ)


jaillissement: n.m.噴出、湧出(ゆうしゅつ) /jaillissement du pe'trole d'un puits: 油井からの石油の噴出.

[n,oe,ud de] jambe de chien: [海][網の]詰め結び.

jambe de hune: [造船]ハトック、檣楼下静索.

jambette: n.f.[造船]肋材の端(出っ張り); (pl.で)[海]ティンバーヘッド、チンバヘッド[ロープを巻くために甲板上に突き出した 肋材(ろくざい)の先端; 繋柱(けいちゅう)などのために用いるために船べりに突き出た曲げ肋材]; 小支柱.

jambonneau: (pl. -x)n.m.[貝]ハボウキ貝[類](pinne).

jangada: n.f.[ポルトガル語][ブラジルの漁師が住居兼用にする]大型筏船(いかだぶね).

janthine: n.f.[貝]アサガオガイ[類][沖合いで浮遊生活をする肉食性の海産巻き貝].

Japon: n.m.日本 /mer du Japon: 日本海.

jar, jard: n.m.[方言]砂利(じゃり) /banc de jar: 砂洲(さす).

jardin: n.m.庭 /jardins abyssaux: 海底植物群落.

jardinet: n.m.小さな庭; [漁][漁船の]樽詰めニシンを置く場所.

jarretie`re: n.f.(pl.で)[海]ガスケット、括帆索(かっぱんさく)、帆縛索; [魚]タチモドキの類; [大砲の]つるし索;  [輪状バンド式の]靴下留め、ガーター.

jas: n.m.[海]錨かん(金偏に旱と書く)、錨の横木、笄(こうがい)、ストック[錨幹上部の横棒].

jauge: n.f.計量器、ゲージ; [容器の]容量、定量; [海][商船の]積量、トン数(cf. de'placement排水量); トン数算定、積量計算[方式];  [ヨット競技でのレーティングのための]ハンディキャップ、タイムアローアンス(=〜 de course).
/jauge brute: 総トン数、総積量.
/jauge nette: 純トン数、純積量.
/formule de jauge: [ヨットなどの]トン数算定法.
/marque de jauge: [船の]喫水標.

jaugeage: n.m.[海][船の]トン数決定、トン数算定、積量計算; [ヨットでの各部分の]寸法測定; [タンクなどの]容量測定、液量測定;  流量測定.

jauger: v.t.[海][船の]トン数を測る; [容器の]容量を測る、容積を測定する; [ヨットのレーティングのために、規則に従って艇を] 測定する、v.i.喫水(容積)が...だけある、[...の]喫水(容量・積量)をもつ.
/bateau jaugeant un me`tre: 喫水1メートルの船.
/Ce navire jauge 2 me`tres: この船は2メートルの喫水をもつ.
/Ce navire jauge 300 tonneaux: この船は300トンの積量300をもつ.
/jauger un navire: 船の積量(トン数)を測る.
/jauger 2 me`tres d'eau: 吃水が2mある.
/jauger 300 tonneaux: [船が]300トンある.
/navire qui jauge 3.000 tonneaux: 3千トンの船.

jaugeur: n.m.[海]トン数計算者; [船・車などの]検量者、検量官; 検量器.

jaugeur: n.m.[造船][舵の]転軸孔、ラダートランク.

jaumie`re: n.f.[海][舵の]船尾材貫通口、舵軸(だじく)トランク、ラダートランク(=trou de jaumie`re).

jaune: adj.黄色の; 黄色の、n.m.黄色 /la mer Jaune: 黄海.

jet: n.m.投げること; 噴射、噴出; 照射; 噴出口、ノズル.
/ancre a` jet: 小アンカー、ケッジ.
/jetage: n.m.[運搬のために木材を川へ]投下すること、投げ込み.
/jet a` la mer: [海・法][船を軽くするための]投荷(なげに)、投げ荷、打ち荷[遭難時に積荷を海中へ投げ捨てること].
/jet de filet: 投網(とあみ); 一網の魚.

jete'e: n.f.桟橋、埠頭(ふとう); 防波堤、突堤 /droits de jete'e: 桟橋使用料 /jete'e flottante: [車両用の]浮き桟橋、浮き橋.

jeter: v.t.投げる; 投げ捨てる; 投げ落とす、投下する; [錨などを]おろす /jeter l'ancre: 投錨(とうびょう)する.

jeu: n.m.(pl.〜x)遊び、遊戯; 遊び道具; ゲーム、競技; 賭け、賭博; [道具などの]一揃い、一組; [一つの船の櫂・帆の]全体.
/jeu d'avirons: [一つの船の]櫂(オール)の全体.
/jeu de voiles: [一つの船の]帆の全体.

jonque: n.f.[海]ジャンク[中国沿岸などで用いられる小型帆船].

jottereau: (pl. 〜x)n.m.[多くpl.][海][檣楼の]持送り、[マストの]チーク[檣頭縦桁などの重量を支えるブラケット].

joue: n.f.頬(ほほ・ほお); 側面; [海・造船][船首の]舷側、ふくらみのある舷側; [滑車の]外殻; ほぞ線 /joue de poulie: 滑車の頬(外殻の側面) /poue d'un navire: 船首側面.

jouer: v.i.遊ぶ、戯れる; 作用を及ぼす; [波・光などが]揺れ動く、自由に動く、作動する /jouer sur son ancre: [海][投錨中の船が]浮動する、錨の鎖分だけ揺れ動く.

jouet: n.m.[造船]継目板、補強鉄板.

journal: n.m.(pl. aux)新聞、[特に]日刊紙; 定期刊行物; 日記; 日誌; ログ.
/journal de bord: [海][碇泊中の]当直日誌; 航海日誌.
/journal de navigation: [海]航海日誌.

jubarte: n.f.[動]ザトウクジラ.

jugulaire: adj.咽喉(いんこう)部の、n.m.(pl.で)のどびれのある魚類.

julienne: n.f.[魚]鱈(タラ)の類.

jumele', e: (jumelerのp.p.)adj.対になった; [添え木を当てて]補強した.
/ma^t 〜: [海][添え木を当てた]補強マスト

jumeler: v.t.対にする、二つで一組にする; [海][マストなどに]添え木をする.

jumelle: n.f.(主にpl.で)双眼鏡; [海][マストなどの]添え木.
/jumelle marine: 航海用双眼望遠鏡.

jusant: n.m.[海]干潮(cf. reflux).


Back to: Top Page>French-Japanese Ocean Dictionary (仏和海洋辞典フロント&凡例ページ)