H
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to: Main Home Page
Back to: French-Japanese Ocean Dictionary(仏和海洋辞典のフロントページ)
habilleur: n.m.[漁][鱈(たら)の]腸(わた)抜き係; なめし工.
habitacle: n.m.[海]羅針盤箱、ビナクル; [空]操縦士室、コックピット.
hachette: n.f.[魚]ブリーク[コイ科]; 小さな斧、なた.
hachis: n.m.[料理][魚・肉の]挽肉(ひきにく); [魚の]すり身; [野菜の]みじん切り.
hadal, ale: adj.(pl. -aux)超深海の[深度6000m以上を指す].
haddock: [英語]n.m.[魚]タラの一種[北大西洋産の; 一般的に燻製にして食べる].
halage: n.m.[舟・人馬による]引き船、曳船(ひきぶね); [川・運河に沿った]引き船道、曳船道(=chemin de halage)/chevaux de halage引き船の馬/servitude de halage [法]曳き船道の地役権.
haler: v.t.[綱で]引く、引き上げる; [海][ロープ・綱などを]強く引く、引っ張る; [ブイなどを]綱で引き寄せる、船で曳く; [船を岸に]引き寄せる; [岸に沿って船を]曳く.
v.i.[ロープなどを]引く、強く引く、引っ張る(...を・sur...).
/se haler: v.pr.[船などが引き綱で]引かれる、曳かれる、移動する.
/haler sur une man,oe,uvre 綱を引っ張る.
/haler une amarre舫い綱(もやいづな)を引く.
/Les chevaux halent un navire.[運河・水路などで]馬たちが船を引く.
haleur, se: n.[運河などの]船を曳く(引く)人、船曳き人夫、引き船人夫、n.m.引き船(remorqueur); [漁網などの]巻き上げ機、巻き揚げ機、蒸気ウインチ.
hali-: 「塩」、「海」の意.
halieutique: adj.魚釣りの、釣りの、漁の、n.f.漁法、n.m.pl.漁魚論.
halin: n.m.曳船綱、[引き船用の]綱(ロープ).
haliotide: n.f.[貝]ミミガイ; アワビ[類](=oreille de mer)[ミミガイ科の海産巻き貝].
haliotis: n.m.[貝]ミミガイ; アワビ[類](=oreille de mer)[ミミガイ科の海産巻き貝].
halle: n.f.卸し売り市場、卸売市場/halle aux poissons 魚市場.
halo-: 「海」、「塩」の意.
halophile: adj.[生][細菌が]好塩性の、[植]塩性の/plantes halophiles塩生植物/halophyte: adj.[植]塩性の、n.f.[植]塩生植物.
halte: n.f.停止、休止/faire halte停止する; [船などが]寄港する; 停車する.
hamac: n.m.ハンモック、吊り床/coucher dans un hamac ハンモックで寝る.
hamec,on: n.m.釣り針/hamec,on simple単針/hamec,on a` deux crochets二本ケンケン[引き釣り用]/mettre l'appa^t a` l'hamec,on釣り針に餌をつける/mordre a` l'hamec,on; gober l'hamec,on [魚が]釣り針にかかる、[魚が]針に食いつく.
hamec,onne', e: adj.(hamec,onnerのp.p.)[魚が]釣られた、針にかかった; [釣り糸が]釣針のついている、針のついた.
hamec,onner: v.t.[釣り糸に]釣り針をつける、針をつける; [魚を]釣る、釣り上げる.
hanche: n.f.(主にpl.で)腰[単数では片方の腰]、腰部(ようぶ); [海]船側後半部、クオーター[船のヤードの中央部とヤーダムとの間]; [海]船尾部; 巻き上げ機の台脚.
hanet: n.m.[海](a)縮帆索; (b)[ハンモックの]締め索; テント索.
hangar: n.m.倉庫/〜s d'un port港の倉庫.
hareng: n.m.[魚]ニシン[属][海産食用魚]/filet de harengニシンの切り身/hareng saur薫製ニシン(=hareng fume')/hareng communタイセイヨウニシン/la mare aux harengsニシンの海[北大西洋のこと]/hareng saur [料理]燻製ニシン/hareng au vin blanc [料理]白ワイン漬けニシン/Des harengs se sont pris au filet.ニシンが網にかかった(捕らえられた).
harengaison: n.f.ニシン漁; ニシン漁期.
harenge`re: n.f.魚売りの女; [話語]粗野な女.
harengerie: n.f.ニシン市場.
harenguet: n.m.[魚]ニシン類の一種(=[英語]sprat)、スプラット[spratの俗称; ニシン科の海産食用魚][].
harengueux, harenguier: n.m.[漁]ニシン船; ニシン漁師.
harenguier: n.m.ニシン船; ニシン漁師.
harenguie`re: n.f.ニシン網.
harpe: n.f.[音楽]ハープ、竪琴; [貝]蜀紅螺(しょくこうら)類、ショクコウラ[類][熱帯産].
harpeau: (pl. 〜x)n.m.[海][船を波止場に着ける]四爪錨.
harper: v.t..[漁][複針で]魚を釣る.
harpin: n.m.[船頭の]鉤竿.
harpoire: n.f.銛(もり)綱.
harpoise: n.f.銛の先端.
harpon: n.m.銛(もり)[特に捕鯨用]; [古語][敵船を接舷させるための]鉄鉤(てつかぎ)、引っ掛け錨/pe^che au harpon銛漁/fusil a` harpon水中銃/lancer le harpon au canon捕鯨砲を撃つ.
harponnage, harponnement: n.m.銛を撃ちこむこと(打ち込むこと).
harponner: v.t.[鯨などに]銛を撃ちこむ、銛を打ち込む.
harponneur: n.m.銛射手、銛打ち.
hauban: n.m.[海]シュラウド、支檣索[マスト、バウスプリットの横方向に張った支え索]; [起重機・クレーンなどを支える]控え綱、張線、ワイヤーロープ; [吊り橋の]ケーブル [参考]enfle'chure: n.f.[海][シュラウドの]段索.
haubanage: n.m.[海]シュラウドで支えること; 張線.
haubaner: v.t.[海][マストを]シュラウドで固定(補強)する.
hausse: n.f.上昇; 値上がり; [潜函(せんかん)・ケーソンの]側壁; [水門の上部に取り付けて、堰の水位を上げるための]板、堰板.
haussie`re: n.f.[海][船の]ホーサー[係留・引き船用の大索]、舫い綱(もやいづな)、曳綱(ひきづな).
haut(e): adj.[...の]高さのある; 高い; 上方の; 上位の; [水位が]高い; 満潮の; [水深が]深い/haute mer大洋、沖、外海; 公海/mer haute, mare'e haute満潮/hautes eaux満潮; [河川での]増水、最高水位/haut-fond(pl. 〜s-〜s)n.m.[海・川の]浅瀬、洲/La mer est haute海は満潮だ/naviguer en haute mer.外洋を航行・航海する/La mer sera haute vers deux heures du matin.朝2時頃に満潮となろう.
hauteur: n.f.高さ、高度; 高み、高所、高台、高地; [天][太陽・星の]高度/a` la hauteur de ...と同じ高さに; [海]...と同緯度に/hauteur absolue海抜/prendre hautur, prendre la hauteur de Soleil [海][船位を知るために六分儀で]天測をする、太陽の高度を測る/[気象]~ barome'trique 気圧の高さ.
haut-fond: n.m.(pl. 〜s-〜s)浅瀬; 暗礁.
haut-pendu: n.m.[海]雨雲; 雨を伴った突風.
hauturier, e`re: adj.[海]遠洋の、外洋の、n.m.([pilote] hauturier)遠洋水先人/pilote hauturier遠洋水先人、外洋航路水先人/navigation hauturie`re遠洋航海/pe^che hauturie`re 遠洋漁業.
haveneau(pl. 〜x), havenet: n.m.エビ網.
havre: n.m.[古語・方言][河口などにあって、風雨を避けるのに適した、天然または人工の]小さな港、小港(こみなと)、泊地; 避難所/havre de mare'e 満潮時のみ出入りできる泊地.
he'ler: v.t.[海][メガフォンで船に]呼びかける.
he'lice: n.f.螺旋(らせん); [海][船の]推進機、プロペラ、スクリュー[プロペラ]; [飛行機の]プロペラ; [漁]回転鉤、回転ルアー/he'lice de bateau a` trois pales3枚翼(羽根)の船のスクリュー/pas de l'he'liceスクリュー(プロペラ)のピッチ.
he'liciculture: n.f.エスカルゴ(食用カタツムリ)養殖/he'liciculteur, trice: n..
he'licier: n.m.[スクリュー]プロペラ製造工.
he'liomarin[e]: a.[医学]海浜での日光浴の(による)/cure he'liomarine 海浜日光外気療法.
he'migrammus: n.m.[魚]ヘッドアンドテイルライトフィッシュ[アマゾン川流域・ギアナ産].
he'misphe`re: n.m.半球; [特に地球の]半球/he'misphe`re continental陸半球/he'misphe`re oce'anique海半球、水半球/~ nord, ~ bore'al[地球の]北半球/~ sud, ~ austral [地球の]南半球.
he'mitripte`re: n.m.[魚]カジカ科の魚.
he'risson: n.m.[動]ハリネズミ; [海][ガレー船で使われた]四爪錨(よつめいかり)/he'risson de mer[俗称]ウニ(oursin); [魚]ハリセンボン.
herpe: n.f.[船][guibre, e'peronの]補強材/herpes marines [海][古語]漂着物[珊瑚・海草など].
he'te'rocerque: adj.[動][魚の尾鰭が]歪尾(わいび)の.
he'te'ropodes: n.m.pl.[軟体動物]異足類.
he'te'rotrophe: adj.[生]従属栄養の、他家(他給)栄養の、有機栄養の [対語]autotrophe.
heu: n.m.[海][英仏海峡・北海の]小型の沿岸船.
heup: int.[海]砲の操作の号令.
heure: n.f.時間; 時刻/heure du bord [海]船内時[船上の標準時; 適宜変えられる].
hexacoralliaires: n.m.pl.[動]六射珊瑚類、六放珊瑚類、六放サンゴ亜綱[イソギンチャク・イシサンゴなどを含む花虫綱の1亜綱].
hexapode: adj.[動]六脚の、n.m.(pl.で)六脚類[歩脚を3対もつ節足動物・昆虫類を指す].
hiloire: n.f.[海]コーミング、縁材; [海]バインディング・ストレイク[(1)木造船の舷側厚板の下部をなす縦通材; (2)甲板厚板].
hippocampe: n.m.[動]タツノオトシゴ[属]、龍(たつ)のおとしご; [ギリシア神話]ヒッポカムポス、海馬(かいば)[馬の胴をもち、魚の尾をもつ(馬頭魚尾の)怪物].
hirondelle: n.f.[鳥]燕(つばめ); 川蒸気船/hirondelle de mer [鳥]鰺刺(あじさし); [魚]セミホウボウ.
hisser: v.t.[海][動索で]引っ張り上げる、巻き上げる; [旗・帆などを]掲げる、高く掲げる/hisser un ma^t帆柱・マストを立てる/hisser les couleurs, hisser le drapeau船旗を掲げる、旗を掲げる.
hivernage: n.m.[海]冬の碇泊期(地)、冬期停泊[期]; 冬ごもり、越冬.
hiverner: v.i.[船が]冬季碇泊する; [動物が]冬ごもりする; [人が]越冬する.
holothurie: n.f.[動]海鼠(ナマコ).
homard: n.m.[動]ウミザリガニ[属]、オマール、オマールエビ、ロブスター[ザリガニに似た、大型の海産・食用の甲殻類]/homard e'pineaux; homard de roche伊勢エビ(=langoustine)/homard de Norve`geラングスティーヌ(=langoustine)/homard e'.
homarderie: n.f.[漁]ウミザリガニ(オマールエビ)用の生け簀(いけす)・養殖場.
homarderie: n.f.ウミザリガニ用のいけす、イミザリガニ養殖場.
homardier: n.m.ウミザリガニ(エビ・カニ)を捕る漁船(漁夫).
home'otherme: adj.[動]定温性の、恒温性の/home'othermie: n.m.定温(恒温)動物.
homme: n.m.人間、人類; 男、男性; 人/homme de mer船乗り.
homme-grenouille: n.m.(pl.〜s-〜s)[海・軍]潜水夫、潜水工作員(工作兵)、フロッグマン.
homocerque: adj.[魚][魚の尾びれ上下が]相称形の、正形の; [魚が]相称形(正形)の尾びれをもった、上下正形の尾びれをもつ.
homothermie: n.f.[海水・湖水の]水温の恒常性、等温.
ho^pital: n.m.(pl. -aux)病院/bateau-ho^pital, navire-ho^pital 病院船.
horizon: n.m.地平線、水平線(=ligne d'〜); 視界、視野/horizon artificiel [海・航空]人工地平、人工水平; 人工水平儀、ジャイロコンパス/horizon astronomique [天]天文地平線、天文水平線/visible horizon実視地平線/quatre coins(ou points) de l'horizon四方位[東西南北].
hors-bord: n.m.inv.アウトボードエンジン、船外機(=moteur 〜); [船外機のついた]モーターボート、船外機艇[複数形としてhors-bordsも使われる].
hotu: n.m.[魚]オオバナウグイ属の魚[コイ科]; [中部ヨーロッパ産の]コイ(鯉)[の一種].
houache, houaiche: n.f.[海][古語][船の]航跡、ウェーク.
houari: n.m.[海]スライディング・ガンター/voile a` houariスライディング・ガンター・セール[垂直方向に可動する三角帆].
houille: n.f.石炭/houille bleue潮力、潮力発電/houille verte [海水による水路式発電の]水力、流水力.
houle: n.f.[海の]うねり、[波の]うねり、波動/hauteur(longueur, pe'riode) de la houleうねりの高さ(間隔、周期)/barque secoue'e par la houleうねりに揺れる小舟/Le bateau roule a` cause de la houle.うねりのために船がローリングする/forte houle高波/houle de fond余波[遠方の大風などを原因とする].
houleux(se): adj.[海が]うねりのある、うねりの強い/La mer e'tait houleuse. 昨日はうねりが強かった.
houppe'e: n.f.[海]白波の立つ海、荒海(あらうみ); [波頭の]白波/prendre la houppe'e波に乗った時に船からボートに(ボートから船に)乗り移る.
hourdis: n.m.荒石積み; [海]トランソム、船尾板/barre(lisse) de hourdis [造船]船尾梁(りょう)、船尾肋(ろく)板.
houri: n.m.[イギリス海峡の三本マストの]沿海航路船.
hourque: n.f.[海][北欧、特にオランダの]二本マストの貨物船、[昔のオランダの]ウルク船[2〜3本のマストをもつ、低速・平底の運搬船・貨物用帆船]; [俗語]不恰好な遅い船.
house-boat: (pl. 〜-〜s)n.f.[英語]ハウスボート、宿泊設備付きボート(ヨット).
houvet: n.m.[動]イチョウ蟹[食用大蟹].
hovercraft: n.m.[英語]ホーバークラフト、エアクッション艇(ae'roglisseur)/hoverport: n.m.オーバークラフト発着港.
hublot: n.m.[海][船の]舷窓(げんそう); [船・飛行機などの]円窓、丸窓.
hue'e: n.f.[魚を網に追い込むときの]喚声.
huer: v.t.[魚を]喚声をあげて網に追い込む.
huile: n.f.[食用・薬用の]オイル、油; ...油; 石油(pe'trole)/sardine a` l'huileオイルサージン[イワシの油漬け]/huile de baleine鯨油/huile de phoqueアザラシ油/mer d'huile[油を流したように]穏やかな海、静かな海/La mer e'tait d'huile.海は静かだった/huileux, se: adj.油性の、油を含む; 油を塗ったような/eau calmet et huileuse de la mer油を流したような静かな海.
huit: 8; 8つ; [ボート競技の]エイト.
hui^tre: n.f.[貝]牡蛎(かき)[類]、カキ[類][イタボガキ科の食用二枚貝の総称]; [特に]ヨーロッパガキ[欧州の代表的な食用種](=hui^tre plate, hui^tre vraie).
/hui^tre de drague 天然牡蛎.
/hui^tre d'e'levage 養殖牡蛎.
/culture des hui^tres, e'levage des hui^tres牡蛎の養殖(=ostre'iculture).
/banc d'hui^tres 牡蛎の養殖床.
/parc a` hui^tres牡蛎の養殖床、牡蛎養殖場.
/plat(fourchette) a` hui^tres [料理]牡蛎用の皿(フォーク).
/hui^tre perlie`re(a` perle)真珠貝[真珠を産する二枚貝の総称].
hui^trier, e`re: adj.牡蛎[養殖]の、n.m.[鳥]ミヤコドリ[属][貝類、特に牡蠣を好んで食べる大型のチドリ]、n.f.牡蛎養殖所(場)、牡蛎養殖床/industrie hui^trie`re牡蛎養殖業.
hummock: n.m.[英語][地]氷丘[氷塊が互いに不規則に積み重なったもの].
hune: n.f.[海]トップ、檣楼(しょうろう)、檣楼トップ/ma^t de hune第一接檣、中檣、トップマスト/grande huneメーントップ/hune de vigieクローネスト、檣頭見張り座/feu de hune檣灯/ma^t de hune.
hunier: n.m.[海]中檣帆(ちゅうしょうほ)、トップスル →[参照]voiler/grand hunierメーントップスル、主檣の中檣帆/petit hunier前檣トップスル/hunier d'artimon後檣トップスル.
hure: n.f.[鮭・豚・猪などの]頭.
hurler: v.i.[犬などが]遠吠えする; [風などが]うなる/flots hurlants 怒濤(どとう).
hydravion: n.m.水上[飛行]機/hydrobase: n.f.水上[飛行]機基地.
hydre: n.f.[動]ヒドラ[類][ヒドラ科の腔腸(こうちょう)動物]; [ギリシア神話]ヒュドラ[水蛇の怪物].
hydrobiologie: n.f.水生生物学.
hydrocoralliaires: n.m.pl.[動]ヒドロ珊瑚目[ヒドロ虫綱の1目; サンゴモドキなどを含む].
hydrofoil: n.m.[英語]水中翼船(hydropte`re).
hydroglisseur: n.m.プロペラ船、ハイドロプレン、水上滑走艇.
hydrographe: adj.水圏学の、水路学の、水路測量の、n.水圏学者、水路学者; 水路測量師.
hydrographie: n.f.[一地方の]水圏; 水圏学、水界地理学; 水路学; [海軍]水路測量/inge'nieur hydrographe [海軍]水路測量/hydrographique: adj.水路測量[用]の; 水路の; 水圏学の/service hydrographique [フランス海軍の]水路部、水路測量部.
hydrome`tre: n.m.[海]流速計、検潮器; [河川の]水位計; 液面計; 液体比重計/e'chelle hydrome'trique 水位標/hydrosphe`re: n.f.[地]水圏、水界.
hydrophone: n.m.ハイドロフォン[水中の音波を受信し、等価な電気的波動に変換する装置]; [古語][潜水艦の探知に用いられた]水中聴音器(cf. asdic)[]水中翼船.
hydropte`re: n.m.水中翼船.
hydrome'duses: n.f.pl.[腔腸]ヒドロくらげ類.
hydrome`tre: n.m.[海洋]水深計.
hydrophis: n.m.[動]海蛇属.
hydrosphe`re: n.f.[地学]水圏/atmosphe`re大気圏/lithosphe`re岩石圏.
hydrostat: n.m.潜水作業函.
hydrozoaires: n.m.pl.[動]ヒドロ虫類、ヒドロ虫綱[腔腸動物門・刺胞類の綱; 有刺胞動物門の1綱].
hypolimnion: n.m.深水層[夏でも水温が上昇しない湖沼の深部].