French-Japanese Ocean Dictionary
仏和海洋辞典

               P

検索表
ABCDEFGHIJKLM
NOP QRSTUVWXYZ

Back to: Main Home Page
Back to: French-Japanese Ocean Dictionary(仏和海洋辞典のフロントページ)


pacha: n.m.[トルコ語]パシャ[オスマン・トルコ帝国の軍司令官・将官・地方代官(地方長官)の呼称]; [海軍][隠語・話語]パシャ[艦長の呼称].

pacifique: adj.平和を好む、平穏な、n.m.(le Pacifique)太平洋(=l'oce'an Pacifique).

pack: n.m.[英語][海]流氷、[極地の]積氷、アイスパック、大浮氷塊.

pacotille: n.f.[集合的]粗悪な商品; [古語][昔の]無賃持込商品、無賃輸送商品[船員・船客などが無料で積み込みできた個人取引用商品].

pacquage: n.m.[魚の]樽詰作業、選別作業.

pacquer: v.t.[魚を]選分(えりわ)けて樽詰めにする、[塩漬けの魚を]樽詰めにする.

padine: n.f.[植]ウミウチワ[褐藻類の一種].

pagaie: n.f.[丸木舟などに用いる]櫂(かい)、[カヌーなどの、先が幅広くなっている]櫂、[カヌー・丸木舟で用いる、短く扁平な]櫂.

pagai"e, pagaille, pagale: n.f.[多く海]あわてること; 乱雑.

pagayer: v.i.[カヌーなどの]櫂(かい)で漕(こ)ぐ・櫂で水をかく、[丸木舟などで]櫂を操る; [丸木舟が]水を掻き分けて進む、v.t.[丸木舟などを]漕ぐ.

pagayeur(se): n.[丸木舟・カヌーなどを櫂で]漕ぐ人、漕ぎ手.

pagel: n.m.[魚]鯛(たい)の一種、タイ科の数種の海産魚の総称(→ pagelle).

pagelle: n.f.[魚]鯛(たい)の一種、タイ科の数種の海産魚の総称(→ pagel).

pagre: n.m.[魚]マダイ、パグル[鯛(タイ)科の食用魚].

pagure: n.m.[動]ヤドカリ属[一般にbernard-l'[h]ermiteと言われる].

paille: n.f.[集合的]藁(わら)、麦藁(むぎわら); わら一本、ストロー; [海]長いボルト、金属製の長くぎ[繋柱(けいちゅう)・索具などに用いる].

paillet: n.m.[海][舷側などを保護するための; 船の損傷を防止するための]当てむしろ、マット.

paille de bitte: [海]繋柱に差し込む栓.

palafitte: n.m.[考古学][先史時代の、杭の上に建てられた]湖上家屋、水上家屋、水上住居.

palan: n.m.[海]複滑車; 複滑車巻き上げ機; ホイスト、巻き揚げ機/palan diffe'rentiel差動滑車[装置]/remise sous palan [海][商品の]船上引渡し契約.

palancre, palangre: n.f.[漁]延縄(はえなわ)、浮き延縄.

palangrin: n.m.アルジェリアの沿岸漁船.

palanque'e: n.f.[海][複滑車巻き上げ機(palan)で; ホイスト(巻き揚げ機)で]一回に揚げ降ろし(上げ下ろし)する荷物の量.

palanquer: v.t.[複滑車巻き上げ機(palan)を使って荷を]引き揚げる、v.i.[海]複滑車巻き上げ機を使う; 巻き上げ機の綱を引っ張る[palanguerとも言う].

palanquin: n.m.[海]縮帆用小型滑車.

palanguer: v.i.[海]複滑車を使う、ホイスト(巻き揚げ機)を用いる(操作する) [参照]palan, palangue'e.

pale: n.f.[オールの]水掻き; [汽船の外車の; 外輪船の]水掻き板; [プロペラ・スクリューなどの]翼; [タービンなどの]羽根/he'lice a` trois pales 3枚翼のプロペラ.

pale'age: m.[海][塩・穀物の]シャベルによる積み込み.

pale'e: n.f.[海][オールの]一漕ぎと次の一漕ぎとの合間.

pale'mon: n.m.[動]プローン[ひげが長い食用エビの総称]; 手長蝦(テナガエビ)、テナガエビ属(クルマエビ属、ネフロプス属)のエビ; ヨーロッパアカザエビ; [P〜][n.pr.m.男性固有名詞][ギ神話]海神.

palette: n.f.[[オールの]水掻き; [汽船の外車の; 外輪船の]水掻き板、羽根; [水車の]水受け板、羽根; [卓球の]ラケット; へら; [絵の具用の]パレット.

pale'tuvier: n.m.[植]マングローブ.

palinure: n.m.[動]=langouste.

palmer: v.t.[海]パルム尺(palme)で太さを測る.

palombe: n.f.綱を縒(よ)るときに使う綱具.

palot: n.m.[魚網を張るための]杭(くい); [砂中の魚貝・虫を捕る]細身のシャベル.

palourde: n.f.[貝][俗称]蛤(はまぐり)・アサリ・帆立貝の類.

palpe: n.m.(f.)[動][節足動物などの]ひげ、触鬚(しょくしゅ).

palper: v.t.→ palper l'eau[海][速度をゆるめるために]オールを水に突っ込む.

palpiter: v.i.[文語][帆などが]はためく; [心臓が]鼓動する.

palplanche: n.f.[水中工事などの]せき板、シートパイル; 矢板.

paludine: n.f.[貝]タニシの類; ミスジタニシ.

pa^me', e: (pa^merのp.p.)[...で]気が遠くなる; [淡水魚などが暑さ・酸欠(空気不足)で]口を開けて水面に浮いている.

pandore: n.f.[貝]ネリガイ[類][海産二枚貝]; (P〜)[ギリシア神話]パンドラ[人類最初の女性].

panier: n.m.[漁][エビ・カニなどを捕えるための]筌(うえ)、梁(やな); [一般に、柄(え)のついた]かご、ざる、バスケット; 一かごの分量、籠一杯分.

panne: n.f.[海](a)[集合的]帆; (b)[帆の]停船配置; 停船; [事故などによる]作動の一時的停止、故障.
/rouler panne sur panne[船が]左右に激しく揺れる、激しくローリングする.
/e^tre(rester, se tenir) en panne [船が]停止している.
/metre [le navire] en panne[帆の操作で][船を]停める; [船が]停まる.
/metre [un bateau] en panne帆桁(ほげた)を操って停船する、縮帆して停船する.
/metre le navire en panne se`che[帆を使わず]舵の操作だけで船を停める.

panne: n.f.[建]桁(けた); [軽量の船舶を係留する]小桟橋(さんばし); [港口を閉じる]浮遊柵(さく).

panneau: (pl. 〜x)n.m.[海]ハッチカバー、艙口(昇降口)の蓋(=panneau d'e'coutille, panneau de cale); 艙口(そうこう)、ハッチ、昇降口; [潜水艦の]昇降口; 板、ボード、パネル; 掲示板、標識板.

panse: n.f.[昔の]船腹のふくれた帆船、腹部のふくらんだ商船; [壷・鐘などの]胴のふくれ; [俗語・話語]太鼓腹、ふくらんだ腹.

pante`ne, pantenne: n.f.[魚・鳥を捕えるための]垂直の張綱(→ pantie`re); [猟]かすみ網/en 〜 [海][船具を]乱雑に、乱雑にして; [船具などが]乱れた、絡まった/vergues en pante`ne(pantenne) 弔意を表するために傾けた帆桁(ほげた)/mettre les vergues en pante`ne(pantenne) 帆桁を傾けて弔意を表す、[弔意を表して]帆桁を傾ける.

pantie`re: n.f.[猟]かすみ網; [獲物を入れる]網袋/grande pantie`re [漁][北フランスでの]漁網.

pantoire: n.f.[海]ペンダント、短索[マスト・帆桁につけられる、先が輪になった短索].

pantoire: n.f.[海]ペンダント、短索[一端にブロックがつき、他端はヤード、ブームその他の固定物がつく].

pape: n.m.教皇; 最高権威; [軍隠語][海軍学校の]指揮官.

papier: n.m.紙; [多くpl.]書類/papiers de bord[海]船舶書類.

papillon: n.m.[海]スカイスル[最上帆の上の小さい帆; 第三接檣に張る帆]; スカイスルの真上に張った三角形の帆; [昆]蝶(ちょう)、蛾(が).

paquebot: [英語: packet-boat]n.m.大型客船、定期船; [古語][郵便物と貨客を運ぶ]商船、中型郵便船、郵便帆船/〜 mixte 貨客船.

paquebot-poste: (pl. 〜s-〜)n.m.郵便船、郵船.

paquer: v.t.[魚を]箱(樽)詰にする.

par: pre'p.[通過・経由、方向・場所・位置などを示す前置詞]→ voyager par mer海路で旅行する/envoyer un bateau par le fond船を水底に沈める(沈没させる)/se trouver par 30o de latitude Nord/apercevoir un iceberg par tribord右舷(うげん)に氷山を認める.

parader: v.i.[海][古語][軍艦が攻撃の機会を狙って(うかがって)]遊弋(ゆうよく)する; 気取って歩く.

paradis: n.m.[海]天国; [地上の]楽園、桃源郷; [Calais港などの]漁場; [古語]港の係船ドック.

parages: n.m.pl.[海][陸地に近い]海域、[沿岸の]海域、[航行可能な]沿岸; 沖合; 地域; 付近、周辺/parages des pilotes水先案内人を必要とする水域、水先区/parages dangereux 危険な海域.

paraglace: n.m.[海][船の]防氷舷材.

paralle`le: adj.[....に]平行な、n.f.平行線、n.m.対比; [天・地理]経線(=〜 terrestre)/〜 ce'leste等赤緯線[天の赤道に平行な天球小円]/les 〜 et les me'ridiens 緯線と経線.

parc: n.m.[漁]生け簀(いけす); [漁][円形の]網囲い; [貝類の]養殖場、牡蠣(カキ)養殖場(=parc a` hui^tres); [海]中部甲板; 自然公園、公園; 駐車場; 置場; [軍]廠(しょう)/〜 d'artillerie砲廠.

par[-]dela`: [前置詞句]...のかなたに/〜 les mers 海のかなたに.

par-dessus: [前置詞句]...の上から、...を越えて/jeter ... par-dessus bord船から...を投げ捨てる.

pare'(e): (parerのp.p.)adj.[海・空][命令に対して]準備のできた、準備(態勢)が整った; 飾りつけされた、飾られた/On est 〜! 用意よし! /P〜!用意よし.

pare-battage: n.m.[海]防舷物、防護材.

parer: v.t.[海][帆などを]準備する; 飾る、飾り付ける、飾り立てる; 準備する; 整える/parer une ancre投錨の準備を整える/Pare a` virer! [海][目的語なしに]上手回し用意!、方向転換用意!.

parer: v.t.dir.(直接他動詞)[暗礁・スコール・攻撃・危険などを]避ける、回避する; よける、そらす、かわす、v.t.ind.(間接他動詞)[...a`][...に]備える、予防策をとる/parer un cap [海](v.t.dir.)[船が]岬を回る、回航する/parer au grain [海](v.t.ind.)スコールに備える.
v.i.→ parer a` 予め...に備える/parer a` un grain [海]スコールに対する準備をする.

parmi: n.m.[海][引き網の縁索(ふちなわ)の間に張り渡した]補強用ロープ.

parquer: v.t.[貝類、特に牡蠣(カキ)を]養殖場に入れる(→ parc); [牛・羊などの家畜を]囲いの中に入れる、囲いに入れる/parquer des hui^tres牡蠣を養殖場に入れる.

parquet: n.m.[海][穀物などを積む時の]荷敷き; [海][汽罐(きかん)室の]敷板、[機関室などの]鉄板敷きの床; [建]寄せ木張りの床; 検事室、[集合的]検事/parquet de chauffe [海][機関室の]缶(かま)前の床.

parqueur(se), parquier(e`re): n.[漁]牡蠣(カキ)養殖人.

parr: n.m.[魚]サケ(鮭)の幼魚.

parrain: n.m.[新造船などの]命名者; 代父.

part: n.f.部分; 分け前、取り分; 出し分; 分担; 配分利益; [海][船員への]配分利益(=〜 de prise)/part [de prise] [海]漁獲高の分け前; [古語][海賊などの]分捕品の分け前/a` la part 漁獲高の分配を受けて/naviguer a` la part [船員]歩合制で乗船する/marin pe^cheur paye' a` la part 漁獲高に応じて比例配分を報酬として得る(受け取る)漁船員.

partance: n.f.[古語][海]出帆の直前; 出帆、出航/en partance [pour ...][...に向けて]出帆(出発)間際の/pavillon de partance 出帆旗/bateau en partance出帆(出航)間際の船/navire en partance pour Buenos Airesブエノスアイレス行きの船.

pas: n.m.歩(ほ)、歩み; 歩調、歩きぶり; 足音; 足跡; 歩幅; 段階; 海峡; 峠/pas de Calaisカレー海峡[ドーバー海峡のこと].

passage: n.m.(1)通過、通行: passage de la ligne[海]赤道通過;
(2)[海]渡航、航海; [海などの]横断: bateau de passage 渡し船、連絡船; 沿岸航路船/droits de passage 船賃/prendre passage a` bord d'un navire船に乗船を予約する/prendre passage sur un paquebot客船に乗りこむ;
(3) 通行料、渡航料、桟銭、渡し賃、船賃: gagner son passage 船賃の代りに働く/payer son(ou le) passage船賃(通行料)を払う;
(4) [天]経過: passage de me'ridien子午線経過;
(5)通路、通り道; 海峡、水路; (6)渡船場.

passager(e`re): n.[船・飛行機などの]乗客.

passavant: n.m.[海]最上艦橋(船橋); [海]前甲板から後甲板へ通ずる通路、常設歩路[タンカーなどの甲板室の間を結ぶ]; [古語][船首と船尾をつなぐ]上部甲板; 中部甲板.

passe: n.f.通過; [海][暗礁などの間の]水路、[航行可能な]細い水路; [海][港内などの]航路筋、澪(みお); 瀬戸; [海][滑車・支柱への綱などの]巻き付き、ひと巻き.

passe'e: n.f.[動物の]足跡; [漁][魚を網に導くために水草を刈った]追い込み道; [オールの]一漕(こ)ぎ.

passeport: n.m.旅券、パスポート; [海][出国税を支払った外国船に付与される]出港許可証、通行証; [戦時中の]航海証明書、封鎖領域通過許可書(navicert).

passerelle: n.f.[海]船橋、航海船橋(=passerelle de navigation)、艦橋(=passerelle de commandement); [船から岸へ渡した]舷梯(げんてい)、タラップ; ガングウェイ[甲板上を縦にまたぐ橋]; 足場板、渡し板; 歩道橋、歩行者専用橋.

passeresse: n.f.[海][帆を縮める時、大綱を滑車に通す時などに用いる]小綱.

passe-volant: n.m.[魚]偽水夫.

pastenague: n.f.[魚]アカエイ[類].

patache: n.f.[スペイン語][海][古語][港の監視所などのための]船橋; 沿岸警備艦・船; [軍港の]はしけ船; [ある地方での旅客・郵便物の]輸送船、川船; 税関(港内水上警察)監視船.

patachon: n.m.[税関監視船などの]水先案内.

pataras: n.m.[海]補助支檣索、補助用シュラウド(支索); [2つの滑車からなる]複滑車.

patarasse: n.f.[プロヴァンス][海][槇皮(まいはだ)などを詰めるのに使う]填隙(てんげき)ハンマー、柄のある楔(くさび)、リーマ.

patarasser: v.t.[海][槙皮をつめるための]柄のある楔(くさび)で継目を開く.

pa^te: n.f.[小麦粉を練った]生地(きじ); [pl.で]麺類、パスタ類; ペースト状(練り状)のもの; [漁]練り餌(え).

patelle: n.f.[貝]カサガイ[類][ハタノハ科; 海産の巻き貝; 食用ともなる]; [特に]セイヨウカサガイ.

patente: n.f.[海][出航時の船舶の]健康証明書(=〜 de sante').

patouillard: n.m.[俗語・話語][海]船脚の遅い(のろい・重い)船・商船; ぼろ船.

patouille: n.f.[海]一種の縄梯子.

patouille: n.f.[海][隠語]水、海/tomber a` la patouille 海に落ちる.

patouilleuse: a. → mer patouilleuse[海]さざ波のたつ海.

patron, ne: n.守護聖人; 主人、店主; 経営者、オーナー; [海][漁船などの]船長; [f.のみで][海]大型ガレー船/adj.→ gale`re patronne [海]大型ガレー船.

patrouille: n.f.[警察の]パトロール[隊]; 巡察[隊]、哨戒(しょうかい)部隊、斥候(せっこう)/patrouiller: v.i.パトロール(巡察・警ら)に出る; 哨戒する/patrouilleur: n.m.斥候、パトロール(巡察)隊員、偵察兵; 哨戒艇(機)、adj.m.哨戒の.

patte: n.f.[海][錨の]爪、錨爪(いかりづめ)、錨鉤(かぎ)(=pattes d'une ancre); [肉を吊るす]かけ鉤; [獣・鳥・虫などの動物の]脚、肢(あし) [注]patteは主に四足獣・鳥・節足動物の脚(肢)に用いる。brasはタコ・イカなどの頭足動物の肢に用いる.
/patte d'une ancre[海]錨の爪→ [参照]ancre.
/patte d'e'lingue[2つの鉤で樽を吊り上げる]吊り綱.
/pattes d'embarcation[ボートを吊るす]吊綱.

patte[-]d'oie: (pl. 〜s[-]〜)n.f.[海]三叉の綱、[三角形に置かれた係留索への]船の係留; [道路の]分岐点、交差点.
/cordage en patte-d'oie [海][甲板天幕の穴を通って物を支える]つり索.

patte-ma^choire: (pl. 〜s-〜s)n.f.[動]=maxillipe`de.

patte-nageoire: (pl. 〜s-〜s)n.f.[動][節足動物の]腹肢.

paumelle: n.f.[針の頭受けのついた]手のひら(paume)当ての革手袋[帆・鞍作りの職人用]、掌(たなごころ)革[製帆職人などが指ぬきの代わりに用いる]; 蝶番(ちょうつがい)、ヒンジ.

paumer: v.t.[曳綱を使わず]船を手で曳く.

paumoyer: v.t.[海][ロープ・綱・チェーンなどを]手繰る(たぐる)、[手でロープを]手繰る・巻き込む; [掌(たなごころ)革を使って革を]縫う/paumoyer la toile帆をたぐり寄せる(畳む).

pavesade: n.f.[古]舷幕[戦闘する前にガリー船に張った].

pavillon: n.m.[海・海軍][艦船の]旗(はた)[国籍・船籍・信号などを表わす]、[船舶の使用する]旗; [法][船尾の]国旗、[船舶の]国籍旗(=pavillon national)、[マストの]信号旗(=pavillon de signaux); 船籍; [一般に]旗; 独立小住宅、独立家屋、一戸建ての家; 展示館、パビリオン.
/pavillon amiral [提督の座乗を示す]提督旗; 将旗.
/pavillon de complaisance便宜置籍国の旗; 便宜置籍船[税金などで優遇措置を執るパナマ・リベリアなどに自国船舶の船籍登録を行った船].
/pavillon d'armateur社旗.
/pavillon des signaux信号旗.
/pavillon de complaisance便宜置籍国の旗[船籍登録する場合、税金などを優遇する国; パナマ、リベリアなど].
/pavillon de partance出帆旗[「本船まさに出港せんとす、総員帰船せよ」を示すP旗].
/pavillon de quarantaine検疫旗.
/pavillon de signalisation信号旗.
/pavillon noir, pavillon a` te^te de mort 海賊旗.
/amener(baisser) le pavillon 旗を下ろす.
/capitaine de pavillon旗艦.
/navire battant pavillon franc,aisフランス国旗を掲げる艦・船.
/hisser(arborer) un(son) pavillon 旗旒(きりゅう)を掲揚する、国旗を<マストに>掲揚する.
/amener le(ou son) pavillon旗を降ろす、降伏の意を表す→ baisser pavillon [devant ...][....に対して]降参する
/montrer son pavillon [海戦などにおいて]旗を掲げて国籍を示す; 旗色を鮮明にして戦う.
/Le pavillon couvre la marchandise. [国際法]船旗は積荷(貨物)を守る(保護する)[交戦国[の艦船]は、中立国の旗を立てた商船を尊重しなければならないという、国際法上の規定。すなわち、中立国の旗を掲げた船の貨物(中立国の艦船に積み込まれた貨物)は、交戦相手国の貨物であっても(敵国のものであっても)、臨検・奪取してはならない、という国際法上の規定].

pavillonnerie: n.f.[海][艦船用の信号旗などの]旗製造所、船旗製縫所; [軍港などの]旗保存庫、旗保存倉庫、船旗収納庫.

pavois: m.[海](1)舷牆(げんしょう)、ブルワーク[上甲板の両舷側に設けられた低い牆壁(檣壁); 甲板より上部に延長して作られた舷側部材]; [波除けの]カーテン板; [古語]舷側に並べられた楯の連なり、[戦闘時に乗員を保護する]舷側の盾・被布;
(2)[集合的][満艦飾に用いられる]旗、[順序良く張られた]船旗.
(3)[中世の]大盾.
/petit pavois [海][平時の]艦飾、船飾、[商船・軍艦の]識別用の旗.
/grand pavois [祝祭時の]満艦飾、満船飾→ hisser grand pavois満艦飾に飾る.
/hisser(mettre) le grand pavois満艦飾を施す.

pavoise', e: [pavoiserのp.p.(過去分詞)]adj.旗で飾られた、満艦飾の/navires 〜s de tricolore三色旗を飾った大船.

pavoisement: n.m.[海][船・建物・通りなどを]旗で飾ること、旗飾り; 満艦飾.

pavoiser: v.t.[海][船などに]満艦飾を施す、...に艦飾(船飾)を施す、旗で飾る; [古語][船の舷側(げんそく)に]楯を連ねる(並べる)、盾を並べる.
v.i.[海]満艦飾にする、満艦飾を施す; [船・建物などが]旗飾りをする、旗で飾る、旗を飾る.
/se pavoiser [海]艦飾(船飾)をする.
/Le navire pavoisait.その大型船は満艦飾を施していた.

payol: n.m.[海]船底内張り.

pe'age: n.m.入港税、[運河・橋・道路などの]通行税; 通行料金; 入港(通行)税・料金の支払(納入・徴収)所、トールゲート/acquitter le pe'age入港(通行)税を払う/pe'ager(e`re)入港(通行)税(=pe'age)収納係.

pec: → hareng pec 塩漬けニシン.

pe^chable: a.[河川が]魚釣りのできる.

pe^che: n.f.(1)魚とり、魚釣り; [鯨・海豹(アザラシ)などの]捕獲; [真珠・珊瑚(さんご)・海藻などの]採取; 釣り(=pe^che a` la ligne); 漁、漁業;
(2)[集合的]捕れた(獲れた・取れた)魚[類]、漁獲物(=produits de la pe^che); 漁獲高; 釣果(ちょうか);
(3)釣り場、釣場、漁場; [法]漁業権、漁獲権; [鯨などの]捕獲権(=droit de 〜).
/aller a` la pe^che: 釣りに行く.
/avoir la pe^che d'un lac: 湖水面漁業権をもつ.
/bateau de pe^che: 漁船.
/engins de pe^che: 漁具.
/faire [une] bonne pe^che: 大漁である.
/grande pe^che: 遠洋漁業.
/ouverture de la pe^che: 釣りの解禁→ fermeture de la pe^che漁期の終了.
/pe^che co^tie're, petite pe^che: 沿岸漁業、沿海漁業.
/pe^che lointaine: 遠洋漁業.
/pe^che hauturie`re: 沖合漁業.
/petite pe^che, pe^che co^tie`re: 沿海漁業、沿岸漁業.
/pe^che abondante: 豊漁.
/pe^che a` la ligne: [糸]釣り、竿釣り、手釣り.
/pe^che a` la sardine: イワシ漁.
/pe^che a` la truite: マス釣り、鱒(ます)釣り.
/pe^che au corail: サンゴの採取.
/pe^che au filet: 網漁.
/pe^che au chalut: トロール漁業.
/pe^che aux oursins: ウニの採取.
/pe^che a`(de) la morue鱈(たら)漁.
/pe^che des perles真珠の採取.
/pe^che au(du) hareng: ニシン漁、鰊漁.
/pe^che sous-marine: 潜水漁法、スピアフィッシング(=chasse sous-marine).
/pe^che maritime海洋漁業、海面漁業.
/pe^che re'serve'e: 専用漁場.
/port de pe^che: 漁港.
/saison de la pe^che: 漁期.
/pe^che miraculeuse: 奇跡の漁[ルカ伝から]; 非常に多い水揚げ.
/vendre sa pe^che au marche': 獲れた魚をマーケット(市場)で売る.

pe^cher: v.t.[魚を]とる(捕る・獲る)、釣る; [魚以外の、貝・サンゴ・海藻などの水産物を]採取する; [鯨などを]捕獲する; [カニなどを]捕える; [目的語なしで]釣りをする/se pe^cher: v.pr.釣られる、釣れる、捕れる、獲れる、採れる.
/pe^cher au filet: [目的語なしに]網漁をする.
/pe^cher des oursinsウニを採る.
/pe^cher du poisson魚を捕る(獲る)、魚を釣る.
/pe^cher en rivie`re: [目的語なしに]川釣りをする.
/pe^cher un e'tang池の水を干し上げて魚を捕る(獲る).
/pe^cher la daurade鯛漁をする.
/pe^cher la truiteマスを釣る、鱒(ます)を釣る.
/pe^cher des hui^tres perlie`res真珠貝を採る.
/pe^cher du corailサンゴを採る.
/pe^cher en mer海釣りをする.
/pe^cher en rivie`re, pe^cher dans une rivie`re川釣りをする.
/pe^cher a` la ligne: [目的語なしに]竿釣りをする、手釣りをする、[糸]釣りをする.
/pe^cher a` la mouche毛針(フライ)で釣る.
/poisson qui se pe^che au ver de terre: ミミズで釣る魚.
/Le saumon se pe^che en automne.: サケは秋に獲れる、サケの漁期は秋である.
/Aimez-vous pe^cher? 釣りは好きですか?.
/pe^cher en eau trouble: 漁夫の利を得る、どさくさに紛れて利を得る.

pe^cherie: n.f.漁場、漁区; [方言][港の]魚貯蔵所; 生け簀(いけす)/pe^cheries de Terre-Neuveニューファンドランドの漁場.

pe^chette: n.f.[方言][ザリガニ用の]たも網、ザリガニ漁業用の網.

pe^cheur, se: n.漁師、漁夫; [趣味での]釣り人; [貝・海綿動物などの水産物の]採取者、adj.漁をする、漁の、漁業の/village de pe^cheurs 漁村/pe^cheuse de perles真珠採りの海女(あま)/〜 en eau trouble漁夫の利を得る人/bateau pe^cheur 漁船/marin pe^cheur漁夫、漁船員.

pecten: n.m.[貝]ペクテン、イタヤガイ[類]、板屋貝属[イタヤガイ科の二枚貝] [参照]peigne.

pectinibranche: a.[軟体動物]櫛鰓目の、m.pl.櫛鰓目.

pectoral, -ale: (pl. -aux)adj.胸の、胸部の/nageoire pectorale [動][魚類の]胸鰭、胸びれ.

pe'dalo: n.m.[商標]ペダロ、足踏ボート.

pe'dum, pedum: n.m.[貝]ペドン[属][熱帯に棲む二枚貝の一種].

pe'gase: n.m.[魚]海天狗[属]、ウミテング[類][ウミテング科; 胸鰭が翼のように広がった海魚]、テングノオトシゴ; (P〜)[ギリシア神話]ペガソス[天馬].

peigne: n.m.櫛(くし); [貝]イタヤガイ[類]、板屋貝属[ホタテガイ(帆立貝)を含む]; [動][節足動物の肢(あし)先の]櫛状毛.

pe'lagin, ne: [古語]adj.=pe'lagique(遠海(遠洋)の、[動植物が]遠洋(深海・遠海)に棲む).

pe'lagique: adj.[海]遠洋[性]の、海洋[性]の、外洋性の; 深海の/de'po^ts pe'lagiques [地質]遠海(遠洋)性沈澱物(堆積物)、遠海沈積物/i^le pe'lagique 海洋島 [参照]he'mipe'lagique, e'pipe'lagique/poisson pe'lagique浮魚/vie pe'lagique漂泳生物(→ pelagos)/re'gion pe'lagique [水深2,000−6,000mの]大洋底/de'po^ts pe'lagiques 海洋(遠洋)性堆積物.

pe'lagisme: n.m.深海生活[の条件].

pelagos: n.m.[ギリシア語: 大洋][生]漂泳生物[benthos(「底生動物」)の対].

pe'lamide, pe'lamyde: n.f.[魚]鰹(かつお・カツオ)[の類][マグロ科; 海産食用魚]; [動]ウミヘビ(海蛇(うみへび))[類][爬虫類に属する; インド洋・太平洋に棲む; 有毒]; [特に]セグロウミヘビ[属].

pelardeau: (pl.〜x)n.m.[艦船で弾丸の穴などを塞ぐための鉛・木片(もくへん)の]つめ物.

pe'le'cypodes: n.m.pl.[動]斧足(ふそく)類[軟体動物の一綱の旧称; 二枚貝の類].

pe`lerin, e: n.巡礼者、n.m.[魚]ウバザメ(=requin pe`lerin); [虫]イナゴ(=criquet pe`lerin); [鳥]ハヤブサ、隼(はやぶさ)(=faucon pe`lerin).

pelle: n.f.シャベル、スコップ; [オールの]水かき.

pelote: n.f.[糸・毛糸などの]玉; [釣り針につけた餌(えさ)をくるむ]粘土塊/peloter: v.t.[釣り餌(え)をくるんだ粘土塊を用いて魚を]釣る.

peloton: n.m.小さな糸玉; [釣り針につけた餌(えさ)をくるむ]粘土塊; [警察・軍隊などの]小隊; [競艇などで競漕中の]選手の一団; [海][三角形の]艦隊編成.

pelvien(ne): a.[解剖]骨盤の/nageoires pelviennes [魚]腹びれ.

pe'neau: (pl.〜x)n.m.→ ancre en pe'neau [海]吊錨(つりいかり)[投錨用意のため舷外に吊した錨].

pe'niche: n.f.[河川用の]大型平底船、運搬船; [古語]舟足(船脚)の速いボート、[甲板付きの]小型ランチ.

pe'niche: n.f[平底の運搬用の]川船、[大型]伝馬船; [軍][平底の]舟艇; 一種の快速小型帆船; 競漕艇; 監視船; [古語]ランチ、短艇/pe'niche de de'barquement [軍]上陸用舟艇.

pe'ninsule: n.f.[大きい]半島、半島地方/la Pe'ninsuleイベリア半島(=la pe'ninsule Ibe'rique)/pe'ninsulaire: adj.半島の、半島住民の、半島に住む.

penne: n.f.[海]大三角帆の帆桁(ほげた)の上端/faire la penne 帆桁を直立させる.

pennon: n.m.[海]風見(かざみ)(→ penon); [中世の騎士が槍先につけた]長三角旗.

penon: n.m.[海][羽根または薄布で作られ、帆桁などに取り付けられる]風見(かざみ)、吹き流し(→ pennon).

pennonceau: (pl.〜x)n.m.[古]小三角旗.

pentacrine: n.m.[動]ペンタクリヌス、ウミユリ[類][ウミユリ類の棘皮(きょくひ)動物; 中生代より深海底に棲息する].

penture: n.f.[重い扉の幅全体にわたり固定される]蝶番(ちょうつがい)付きの帯金、帯蝶番; [海][舵(かじ)などの蝶番付きの]金具、[舵・舷窓などの補強用]帯状金具/pentures du gouvernail [海]舵壷金.

pe'otte: n.f.[古語][昔、アドリア海で用いられた]大型ゴンドラ(→ gondole).

perche: n.f.竿、[木・金属などの]棒、バー/conduire un bateau a` la perche竿をさして舟を進める.

perche: n.f.[魚]スズキ類の食用淡水魚、パーチ[類][スズキ目; スズキ科の淡水魚]/perche de mer [魚]ヒメスズキ(=serran)/perche-truite [魚]オオクチバス/perche goujonnie`re[魚]ダルマスズキ.

perdant, e: adj.[勝負・商売で]損をした、n.損失者、n.m.[海]干潮、引き潮(= perdant de la mare'e).

perdition: n.f.[魂の]破滅/navire en perdition [現代用語][海]遭難船.

perdre: v.t.失う、なくす; [道などを]見失う; [戦いなどに]負ける; 無駄にする、v.i.[戦いなどで]負ける; 損をする; [海][潮が]引く; [風が]和らぐ; [船が]進みが悪い/se perdre: v.pr.なくなる、失われる; 消える、見えなくなる; 道に迷う; 破壊する、駄目になる; [船が]難破する/perdre terre [海]陸地が見えなくなる/On a derdu le navire de vue.船は見えなくなった /La mare'e perd.[海]潮が引く/Le vent perd.風が凪(な)ぐ/Le navire perd.船が遅れる、船が前に進まない/Le navire s'est perdu corps et biens.船は積み荷もろとも沈んだ.

pe'ridiniens: n.m.pl.[動]渦鞭毛(うずべんもう)虫類[淡水・海水産の植物性の原生動物].

pe'rige'e: n.m.[天]近地点[月・人工衛星などの軌道上で、地球に最も近い点](cf. apoge'e遠地点).

pe'rihe'lie: n.m.[天]近日点、ペリヘリオン[太陽を巡る軌道の太陽最近点](cf. aphe'lie遠日点、アプヘリオン)、adj.近日点にある.

pe'ril: n.m.[文語]危険; 脅威、災難/pe'rils de mer [古語]海難/un navire en pe'ril 沈没しかけた船、沈没の危険にある船.

pe'riodicite': n.f.周期性、定期性/〜 des mare'es 潮の干満の周期性.

pe'riple: n.m.周航、大航海: [歴訪・周遊]旅行、巡歴、長旅/pe'riple de Magellanマゼランの大航海/pe'riple des Phe'niciens autour de l'Afrique フェニキア人のアフリカ探検航海.

pe'rir: v.i.[船が]難破する; [文語][人が]死ぬ、命を失う; 滅びる、消え去る/Le navire a pe'ri en mer.船は波間に沈んだ/Le navire a pe'ri corps et biens.船は積荷もろとも海中に没した.

pe'riscope: n.m.潜望鏡; 展望鏡/pe'riscopique: a.潜望鏡の; 広角の.

pe'rise'le`ne: n.m.[天]近月点[人工衛星が軌道上で月に最も近くなる点].

pe'rissoire: n.f.[一人乗り]カヌー.

perle: n.f.真珠、パール/nacre(me`re) de perle [貝殻の]真珠層/perle fine; perles fines真正真珠/perle naturelle天然真珠/perle de culture養殖真珠/perle d'imitation模造真珠/perle fausse模造真珠/perle artificielle人造真珠/pe^cheur de perles真珠貝採取人、真珠とり.

perlier, e`re: adj.真珠の; 真珠を産する/hui^tre perlie`re真珠貝/industrie perlie`re真珠産業/sac perlier真珠袋[貝の体内に形成される; 真珠はその内側にできる].

perlot: n.m.[英仏海峡(英国海峡)沿岸産の]小型(小粒)の牡蛎・牡蠣(かき).

permissionnaire: n.m.[海]上陸員.

perpendiculaire: a.垂直な、n.f.垂線/perpendiculaire avant船首垂線[英: forward(for'd) perpendicular]/perpendiculaire arrie`re船尾垂線[英: aft perpendicular]/sur la perpendiculaire du vent[海]真横から風を受けて.

perroquet: n.m.[鳥]オウム; [魚]ブダイ[類](= perroquet de mer)[ベラに似た魚]; [魚]ブダイ類(poisson perroquet); [海](a)トガンマスト[下から3番目のマスト] 、トゲルンマスト; (b)トガンスル[トガンマストにかかる帆]、トゲルンスル[トップスルの上の帆]→[参照]voile.

perruche: n.f.[鳥]インコ; [海]後檣(こうしょう)のトガンスル[最上部の帆](→voilier).

perruque: n.f.[釣・漁][釣り糸の]もつれ、もつれた釣り糸; かつら.

pertuis: n.m.[地][島と島、島と陸との間の]狭い海峡、水道、瀬戸; [運河・堤防の]水門; [河川の]狭部、狭窄(きょうさく)部.

petite chaudie`re: f.[海]補助ボイラー.

pe'toncle: n.m.[貝]ペトンクル[属][イタヤガイ科の海産食用二枚貝]、板屋(いたや)貝(イタヤガイ)の一種[食用].

pe'trolier, e`re: adj.石油の、n.m.石油タンカー、石油輸送船(=navire 〜, tanker); [油田の]さく井(せい)技師、石油技師、石油開発調査技師/re'serve pe'trolie`re石油埋蔵量.

peupler: v.t.[ある地域・土地に]人を住まわせる、植民する; [養殖場・禁漁区などに]魚(鳥・獣)を放つ; [ある場所に]動物を増やす/alevins qui peuplent cet e'tangこの池にたくさん棲息する稚魚/peupler un e'tang d'alevins池に稚魚を放つ.

phare: n.m.燈台、灯台; [軍](phare hertzien)ラジオビーコン、無線標識[所](=radiophare); [海]マスト[帆や索具を含めた]マスト; [集合的][1本のマストがもつ]帆; fard(帆と帆桁); [自動車等の]ヘッドライト.
[phareの語源]紀元前280年世界初の灯台が建てられたエジプトのアレクサンドリア湾の島Pharos。その灯台は今はないが、最近その一部と目される構造物が海底から発掘された。世界の七不思議の一つ.
/phare de l'avant [海]フォアマスト.
/phare de l'arrie`re [海]メーンマスト.
/gre'ement a` phares carre's 横帆艤装.
/phare [a` feu] tournant回転式灯台.
/phare a` feu fixe固定式灯台.
/phare fixe固定式灯台.
/phare a` e'clipse明滅燈台.
/phare flottant燈船.
/gardien de phare灯台守.
/phare hertzienラジオビーコン、無線標識.

pharillon: n.m.小燈台; [漁][集魚灯を焚(た)く]鉄製のかご[船首に吊るす]、集魚燈を焚くかがり篭、[漁][漁船の舳先(へさき)に吊るす]いさり火籠(かご); 集魚灯による漁(=pe^che au pharillon)、いさり火漁(=pe^che au pharillon)、集魚燈を焚くかがり篭による漁獲.

Phe'nicie: n.f.[古代地理]フェニキア[シリア沿岸の海洋国]/phe'nicien(ne): adj.フェニキア(Phe'nicie)の、n.m.フェニキア語/P〜: n.フェニキア人.

phe'ophyce'es: n.f.pl.[植]褐藻類.

phoce`ne: n.f.[動]海豚(いるか).

pholade: n.f.[貝]カモメ貝[食用]; [貝]ニオガイ[石灰岩などに穴を掘って棲む海産二枚貝].

phoque: n.m.[動]アザラシ(海豹)[鰭脚類(ききゃくるい)アザラシ科の動物の総称; 主に極地周辺の海域に分布する](=chien de mer, veau marin); アザラシ(オットセイ)の毛皮/phoque chien de merゴマフアザラシ/veau marin アザラシ(=phoque)/phoque macrorhineゾウアザラシ(=e'le'phant de mer)/phoque annele'ワモンアザラシ/huile de phoque アザラシ油.

phosphorescent(e): adj.燐光(りんこう)を発する、燐光の; [燐・リンのように]青白く光る/mer phosphorescente[夜の]青白く光る海、燐光を放つ海.

photophore: n.m.[海]挂燈浮標(けいとうふひょう).

phyllopodes: n.m.pl.[動]葉脚類、葉脚亜綱[甲殻綱の1亜綱; ミジンコ・カブトエビなどを含む亜綱。ミジンコなどの葉状の胸肢をもつ甲殻類を含む].

physalie: n.f.[動]カツオノエボシ(デンキクラゲ)[類][強力な毒液をもち、魚などを麻痺させる].

physe: n.f.[貝]サカマキガイ[類][淡水産の巻き貝].

physostome: adj.[動]喉鰾(こうひょう)類の、n.m.pl.[魚]喉鰾類[真骨類の魚の1グループ].

phytophage: a.[動]草食性の、植物を食う、n.m.pl.草食動物、植食動物.

phytoplancton: n.m.植物プランクトン、フィトプランクトン.

phytozoaire: adj.[動]植虫類の、n.m.pl.[動]植虫類[サンゴ・イソギンチャクなどの、その外観が植物に似た動物の総称](=zoophytes植虫).

pibale, piballe: n.f.[方言][西フランスにおいて]ウナギの稚魚[フライなどにする](civelle).

pible: → ma^t a` pible [副詞句][海]一材マスト、継ぎ目なしのマスト.

pic: n.m.(1)[鳥]キツツキ[類]; (2)つるはし(pioche); [海]後檣斜桁(こうしょうしゃこう)の先端[部]、ピーク[斜桁(しゃこう)の外端]; (3)尖った山頂、ピーク; 尖峰、鋭峰.
/drisse de pic斜桁の傾きを決める索.

pic: → a` pic[形容詞句]垂直に、切り立って.
/couler a` pic [海][船が]垂直になって沈没する、艦首(艦尾)を立てて沈没する.
/L'ancre est a` pic 錨鎖(びょうさ)が垂直である.
/virer a` pic 錨鎖が垂直になるまで巻き揚げる.
/Le vent est a` pic[海]風が全くない.

picarel: n.m.[魚][地中海産の]長鯛ダマシ.

pik-up: []n.m.[釣り竿の]リール部分; レコードプレーヤー; 小型無蓋トラック.

picot: n.m.[漁][ノルマンディー沿岸での]漁網、[ノルマンディー地方でカレイ類をとる]網、底引き網; [偏平の魚を獲るための]漁網.

picoteau: n.m.[英仏海峡の]帆掛けの小形漁船.

pie`ce: n.f.一つ; 一個; [動物・獲物などの]一匹/une pie`ce de poisson 一尾の魚/une pie`ce de gibier 1匹の獲物/Le pe^cheur a pris une pie`ce. 釣り人は魚を釣った.

pied: n.m.[人間の]足; [家具などの]脚; 歩調、足取り/avoir le pied marin船の揺れに強い、船酔いしない/avoir pied [水中で]背が立つ.

pied-de-biche: (pl. 〜s-〜-〜)n.m.[海]錨鎖(びょうさ)走行路の安全装置、[錨巻き上げ機の]ギア; 曲がり脚.

pied-de-cheval: (pl. 〜s-〜-〜)n.m.大型の牡蛎(かき)、大型のポルトガルガキ[食用].

pierrier: n.m.[海][舟艇用の]小型回転砲、小型臼砲(きゅうほう); [昔の]投石機.

pie'tage: n.m.[船の]吃水標.

pieuvre: n.f.[動]蛸(たこ)、タコ [参照]poulpe/bras d'une pieuvreタコの足.

pigeon(ne): n.[多くm.]鳩(はと)[類][ハト科の鳥の総称; 特に雄鳩]; [漁][投網(とあみ)の]へり網の目[編み始めの目]、[漁網の編み始めの部分の]半目/aile de 〜 [海]マストの最高部(スカイスルの上)の帆.

pilchard: n.m.[魚][大西洋・地中海沿岸の]イワシ、サッパ、ニシン; [魚]サージン[ニシン科サージン属; 英仏海峡で多く獲れる].

pile: n.f.[漁][道糸(みちいと)から分れた釣糸についている]細い釣糸、針す、ハリス.

pilotage: n.m.[船・飛行機などの]操縦[術]; [港湾での船舶出入港の時などの]水先案内、[運河での]水先案内; [古語]航海術、船の操縦、操船/pilotage automatique 自動操縦/droits de pilitage 水先案内料/payer les droits depilotage水先案内料を支払う.

pilote: n.m.[海]水先案内人; [水先案内人を運ぶ]水先船(=bateau-pilote); [古語][船舶の]操縦者; [魚]パイロットフィッシュ[ブリモドキ、コバンザメなどの外洋魚で、船やサメについて泳ぐ魚の総称]; [魚]鯖(サバ)科の魚の一種、[魚]ブリモドキ(=poisson pilote)[船を追ったり、サメを餌の多い所へ案内するという魚]; [航空機の]パイロット、操縦士; 案内人; [古語]舵手(だしゅ)、操舵員/pilote co^tier(lamaneur)沿岸[特定港湾]水先案内人 [参考](1)lamanage: n.m.[港湾の]水先案内、(2)lamaneur: n.m.水先案内人/pilote automatique自動操縦装置/drap pilote[水夫の外套(がいとう)用の]粗ラシャ.

piloter: v.t.[船の]水先案内をする、水先案内をつとめる; [船・航空機を]操縦する; [車、特にレーシングカーを]運転する/piloter un navire船を操縦する/.

pilotin: n.m.[商船の]高級船員候補生、オフィサー見習い、見習い船員; [古語][船の]見習い舵手(だしゅ); [生け簀造りに用いる]杭(くい).

pilotis: n.m.[集合的]基礎杭(ぐい)[特に水上、弱い地盤などで建築物を支える]/ pinardier: n.m.[俗語]ワイン運搬船; ワイン商.

pinasse: n.f.[フランス西南部沿岸での]平底の漁船[主にイワシ漁用]; [昔の]競漕(きょうそう)船; [古語]平底の小型帆船.

pince: n.f.[挟む道具の]ペンチ、ピンセット、やっとこ、釘抜き; [エビ・カニなどの]はさみ/pince a` de'gorger [魚の口から釣り針をはずすための]口開け器、針はずし.

pingouin: n.m.[鳥]ウミスズメ(海雀)[類]; ペンギン(manchot).

pinne: n.f.[貝]ハボウキガイ[類][ハボウキガイ科の貝の総称; 海産二枚貝].

pinnipe`de: adj.[動][動物が]鰭足(ひれあし)の、n.m.[動]鰭足動物; (pl.)鰭足類、鰭脚類(ききゃくるい)、鰭脚亜目[食肉目の1亜目; アザラシ・オットセイ・アシカ・海象(セイウチ)などを含む].

pinnothe`re: n.m.[動]ピンノ、カクレガニ[類][貽貝(いがい)などの二枚貝やホヤ類などに半寄生性の生活をする(それらと共生する)非常に小型のカニ].

pinnule: n.f.[動]小鰭; [海百合(うみゆり)の類の]毛披.

pinque: n.f.[海][地中海特有の3本マストの]中型帆船.

pintadine: n.f.[貝]真珠貝.

piquer: v.t.[針・棘(とげ)などで]刺す、突く; ピンでとめる; 強く打つ; [虫が]穴をあける、v.i急に落ちる、急降下する、.突っ込む、突進する/piquer une cloche [海][合図の]鐘を打つ/piquer la cloche [海]鐘一撞(つ)きだけ撞く/piquer l'heure[海]時鐘を打つ/piquer la rouille [ハンマーでたたいて]錆(さび)を落とす/piquer de l'avant [海][船が]舳先(へさき)を激しく海面に突っ込む、[船が荷重で]前のめりに傾く; ピッチング(縦揺れ)する/piquer du nez [船が]舳(へさき)を波に突っ込む.

piranha: n.m.[魚]ピラニア[カラシン科; アマゾン川流域などに棲む貪欲な肉食魚][].

pirate: n.m.海賊; 海賊船(=bateau pirate)、adj.非合法の.

pirater: v.i.海賊を働く、海賊的行為をする.

piraterie: n.f.海賊を働くこと; 海賊[的]行為.

piraya: n.m.[魚]ピラニア(=piranha).

pirogue: n.f.丸木舟、カヌー.

piroguier: n.m.丸木舟(カヌー)の操縦者(船頭)、丸木舟を操る人.

piscatoire: a.漁業の、漁夫の.

pisci-: [ラテン語]"魚"の意.

piscicole: adj.養魚[法]の、養魚に関するn.養魚家/e'tablissement piscicole養魚場.

pisciculteur: n.m.養魚家.

pisciculture: n.f.養魚、養魚法.

pisciforme: adj.魚形の.

piscine: n.f.[古代ローマ]養魚池; 水浴プール; 水泳プール.

piscivore: adj.魚食の、魚を常食とする、魚を捕食する、n.m.魚を多く食べる人、魚を常食とする動物、魚を捕食する動物.

pistillon: n.m.[釣り][道糸を浮かせるための]糸浮き.

pistolet: n.m.[海]ダビット、鉤(かぎ)柱[ボートなどを揚げ降ろしする吊り柱]、[ボートの]吊り柱; ピストル、短銃、拳銃.

piton: n.m.[海]海山(かいざん); 尖峰(せんぽう)、嶮しい峰; [登山]ハーケン.

pivot: n.m.軸、心棒、ピボット/pivot d'une boussole 羅針盤の中心ピン.

placard: n.m.[海][帆の]補布、継ぎ布、当て布; [機]平滑車、平型滑車; [作り付けの]押入れ、クロゼット; プラカード; 掲示、貼り紙、びら.

placarder: v.t.[海][帆に]補布をあてる.

placodermes: n.m.pl.[古生物]板皮類、滑皮類[古生代の魚類].

plafond: n.m.天井; [気]雲の層、雲高(plafond nuageux); 船倉の床.

plage: n.f.浜、浜辺、磯、海岸、海浜; [湖・川などの水浴のできる]砂地の岸、海水浴場; (plage avant(arrie`re))[海][戦闘艦の]前部甲板、後部甲板; [軍艦の]前甲板、後甲板; [海][古語][船が近づけぬ]遠浅の海岸/plage de sable砂浜/plage de galets砂利浜/aller a` la plage浜(浜辺・海浜・海岸)に行く、海水浴に行く/articles de plage海水浴用品一式、海浜用品/robe de plageビーチドレス/parasol de plageビーチパラソル/plage souleve'e [地質]隆起海岸.

plagiostome: n.m.[魚]横口類.

plain: n.m.[海]満潮/aller au plain満潮時に座礁する、満ち潮で座礁する/le plain de l'eau [古語]沖.

plaine: n.f.平野、平原/plaine alluviale沖積平野/plaine co^tie`re海岸平野/plaine abyssale深海平原.

plaisance: n.f.→ de plaisance遊びの、娯楽用の、レジャー用の/bateau de 〜レジャー用の船; [主に]ヨット[モーターボート・カヌーなども含む]/port de 〜マリーナ、ヨットハーバー/navigation de 〜クルージング、ヨッティング/〜[][][].

plaisancier(e`re): n.[海洋レジャー・スポーツとして、ヨット・モーターボートなどの]舟遊びをする人、ヨッティングする人、ヨットマン.

plan: n.m.計画、プラン; 図面、設計図、見取り図/〜 des formes 船体線図.

planche: n.f.板、板材、ボード、金属板; 版画、図版; [海][船の舷側と岸との間に渡す]歩み板、渡し板、荷積み通路、荷物運搬通路; (pl.で)[海岸の]板張りの道、[海水浴場の砂浜での]板敷き道/jours de planches 船積み期間、荷卸し期間/jours de planche [商船の]船積み(陸揚げ)日/tirer la planche [船員の]上陸を禁止する/planche a` voileウインドサーフィン[のボード].

plancher: n.m.[家・車両などの]床(ゆか); [石油掘削塔の]作業デッキ/plancher en bois板敷きの床/plancher des vaches [話語]陸地、陸(おか)、地上[船員・飛行士の用語].

plancher: v.t.[海]=planche'ier/planche'ier un navire[海]甲板を造る.

planchiste: n.ウィンドサーファー.

plancton: n.m.[生物]プランクトン、浮遊生物/planctonique(adj).

planctonivore, planctophage: adj.[生]プランクトン食性の.

planorbe: n.f.[貝]ヒラマキガイ[類]、平巻貝[平たくて、巻いた殻をもつ淡水産の有肺類].

plantage: n.m.[海]製綱杆、[海][綱置場の]綱撚(よ)り機.

plante: n.f.植物; [pl.で]植物界; 植相/plante aquatique水生植物.

planula: n.f.[動]プラヌラ幼生.

plaque: n.f.[金属・木・石などの]板; [文字などを記した]プレート、表示板; [地学・地質]プレート、岩板/plaque de blindage装甲板/plaque Pacifique太平洋プレート.

plastron: n.m.[鎧(よろい)などの]胸当て、胸甲; [動][カメの]腹甲/plastron nautique [海]救命胴着.

plat(e): adj.平らな; 平たい; [海が]波のない、凪(な)いだ/poisson plat平たい魚[ヒラメ・カレイなど]/batteau [a` fond] plat平底の船、平底船/mer plate凪(な)いだ海/calme platべた凪(なぎ); 平穏; 無風状態.

plat-bord: (pl. 〜s-〜s)n.m.[海]舷側上部、船縁(ふなべり); [難破船の]樅(もみ)の厚板.

plate: n.f.[船舶の清掃などに従事する]平底船.

plateau: n.m.(pl. 〜x)盆; 高原、台地/plateau continental 大陸棚.

plate-forme: (pl. 〜s-〜s)n.f.[駅の; 列車・バスなどの]プラットフォーム、乗降場; [軍]砲床(ほうしょう)、砲座(=〜 d'artillerie); [地学・地質]台地、高原、卓状地(cf. plateau); 船倉甲板/plate-forme continentale大陸棚/plate-forme littorale 海食台地/plate-forme de forage [海底油田掘削(探査)用の]リグ、プラットフォーム.

platelage: n.m.[海][軍艦の]装甲側板、[装甲鋼板(こうはん)を支える]側板.

plathelminthes: n.m.pl.[動]扁形動物門.

platin: n.m.[海][干潮時に現われる]浅瀬、州; 平らな底.

plature: n.m.[魚]えらぶ鰻[海蛇の一種].

plectognathes: n.m.pl.[魚]癒顎目(ゆがくもく)[カワハギ・マンボウなど].

plein(e): adj.一杯入った、一杯の; ...に満ちた;  ...にあふれた、n.m.充満、満ちていること; 満潮(=plein de l'eau, plein de la mer, plein de la mare'e)、adv.たっぷりと→ porter 〜 [副詞的に][海]帆を全部はらませるように舵をとる、帆に一杯風をはらませる.
/pleine mer満潮; 沖合、沖、外洋.
/mer pleine 満潮; 沖、外洋.
/avoir son plein [船が]満載している.
/battre son plein [海が]満ちる、満潮である、[満ち潮が]岸を打つ.
/en pleine mer沖合で、大海で.
/a` pleines voiles満帆をあげて、帆を一杯に張って.
/La mare'e atteint son plein.潮が満ちた.
/entrer dans le port au plein満ち潮で港に入る.
/faire le plein des soutes 船倉を満たす.

plet: n.m.[海][綱の]一巻き.

pleurite: n.m.[動][節足動物の]側板.

pleuronectes, pleuronectide's: n.m.pl.[魚]カレイ類、カレイ科[カレイ目の1科; カレイ、オヒョウなどを含む].

pli d'un cordage: n.m.[海]綱の一捲き.

plie: n.f.[魚]カレイ(=carrelet).

plioir: n.m.[釣り糸を巻き付ける]釣り糸巻き、[釣り糸などを巻き取る小さな板でできた]糸巻き.

ploc: n.m.[海][古][船のある部分につめる]毛と瀝青のまじった一種の詰めもの.

ploche: n.f.ポケット; [漁][トロール網などの]袋網.

plomb: n.m.鉛; [釣り糸・漁網などの]おもり、鉛玉; [海]測鉛(そくえん)、測深錐、測深錘(おもり)(=plomb de sonde); [電気]ヒューズ(fusible)/jeter(lancer) le promb de sonde水深を測る/mettre trois plombs a` sa ligne釣り糸に3つおもりを付ける.

plombe'e: n.f.[漁]おもり、鉛.

plomber: v.t.[釣糸などに]鉛のおもりをつける、鉛を付ける/plomber un filet漁網に鉛のおもりを付ける.

plonge'(e): adj.[植]海中に生(は)える.

plonge'e: n.f.水に潜ること、潜水; 潜航; [地学][海底の]急傾斜部/plonge'e sous-marineスキューバダイビング/naviguer en plonge'e [潜水艦が]潜航する/sous-marin en plonge'e潜航中の潜水艦/cloche de plonge'e潜水鐘(しょう)、ダイビングベル[水中作業用の潜水具]; 下降、急降下; [地質][海底の]急下降面.

plonger: v.t.[液体に]浸(つ)ける、v.i.[水中に]潜る、潜水する、潜って泳ぐ、潜航する; [水に]飛び込む; [船が]波間に潜る; [海][船が]ピッチングする、縦揺れする; 急降下する/plonger dans la lame[海][船が]縦揺れする/Le sous-marin plonge.潜水艦が潜航する/Le sous-marin se mit a` plonger.潜水艦が潜航し始めた/appareil pour plonger潜水具.

plongeur(se): n.m.[魚・海綿などを取る]潜水人、潜る人、ダイバー; 潜水夫; [水中に]飛び込む人/cloche a` plongeur 潜水鐘(せんすいしょう)[水中作業のための釣鐘型の潜水具]、潜水函(せんすいかん).

ploquer: v.t.[船]船底に詰物(=ploc)をつめる.

plume: n.f.羽; 羽飾り; ペン、ペン先; [動][イカの]軟甲、ペン.

plumer: v.i.[海][オールを船首に戻す時に]水面をかする.

plumet de pilote: m.[海]コルクにつけた羽の風見[飛ばせて風向きを見る].

poche: n.f.ポケット; [魚網の端の]袋網、[トロール網などの]袋網.

pocher: v.t.[魚などを]熱湯(だし汁)でゆでる.

pochette: f.[漁・狩]小網; 小さいポケット.

podoscaphe: n.m.[古語][櫂(かい)で漕(こ)ぐ]舟遊び用ボート.

poids: n.m.重さ、重量; [秤の]分銅; 重圧、重荷/poids mort死重、[造船]載荷重量.

point: n.m.[時間・空間における]点; [船・航空機などの]現在位置; [海]位置; 地点、箇所; 要点、論点; 得点.
/les quatre points cardinaux 4方位、東西南北.
/point ve'lique[帆の]風力点.
/faire le point[海]船の位置を測定する.
/point observe'[天体観測によって測定する]船の位置.
/porter le point sur la carte現在位置を地図に記入する.

pointage: n.m.[海][海図上への]位置記入、[海図上に]船の位置を印すこと; 点(印)をつけること; [銃などの]照準設定; 点検、チェック/pointage de la carte [海][船の位置の]海図記入.

pointe: n.f.[物の]先端、先; [海][32方位を示す羅針儀・羅針盤の1点(11゜15')を示す]ポイント、ポイント点、方位目盛り; 岬、[岬の]端(はな)、先端(=〜 de terre).
/voiles en pointe三角帆.
/pointe de terre岬、海角、[岬の]端(はな)、先端.
/pointe du Raz [ブルターニュ半島先端にある]ラ岬.
/gouverner de pointe en pointe[海]海岸に沿いに航行する.

pointer: v.t.[海][海図に]船の位置・進路を記す; ...に印をつける/pointer la carte [海]海図に船の位置を記入する、海図に船位を記す.

pointeur, se: [海]船荷の点検係; チェック係; 得点記録係、スコアラー; [軍][大砲などの]照準手.

poisson: n.m.魚; 魚肉.
/les poissons魚類.
/poisson artificiel [魚形の]擬餌(ぎじ)、プラグ.
/poissons d'eau douce淡水魚.
/poissons de mer海の魚、海水魚、海産魚.
/poisson coffreハコフグ[の類].
/poisson frais[congele's]鮮魚[冷凍魚].
/poisson blanc [白身の]淡水魚; [特にコイ科の淡水魚の]チャブ(=chevesne).
/poisson congele's冷凍魚.
/poisson se'che'干し魚.
/poisson fume' 魚の燻製.
/poissons platsヒラメ・カレイの類.
/poisson rouge金魚.
/poisson volant飛魚(とびうお).
/couteau a` poisson 魚用の包丁.
/marchand de poisson 魚屋.
/halle aux poissons 魚市場.
/attraper un poisson a` la main手で魚を捕まえる.
/prendre(attraper) des poissons, prendre du poisson魚を捕る.
/vider un poisson 魚の腸(わた)を抜く.
/manger du poisson魚を食う.

poisson-chat: (pl. 〜s-〜s)n.m.[魚][俗語]ナマズ(鯰); [特に][北米原産の]ヘラナマズ.

poisson-e'pe'e: (pl. 〜s-〜s)n.m.[魚]メカジキ(=espadon).

poisson-lune: (pl. 〜s-〜s)n.m.[魚]マンボウ(=mo^le).

poissonnaille: n.f.小魚、雑魚(ざこ).

poissonnerie: n.f.魚市場; 魚屋[店]; [マーケットなどの]魚売場/acheter des crevettes(truites) a` la poissonerie魚屋で小エビ(鱒・マス)を買う.

poissonneux(se): adj.[河川・池・湾などが]魚の多い、魚の沢山いる/rivie`re poissonneuse 魚の多い川.

poissonnier(e`re): n.[人としての]魚屋、魚売り、魚売り女、n.m.[漁船から魚を買う]魚仲買船、[地中海の]鮮魚仲買船、n.f.魚鍋、魚用鍋/acheter des moules chez le poissonnier 魚屋でムール貝を買う.

poissonnie`re: n.f.[細長い]魚用鍋.

poisson-scie: (pl. 〜s-〜s)n.m.[魚]ノコギリエイ.

poix: n.f.木タール、ピッチ; 樹脂/corde enduite de poixタールを塗ったロープ.

polacre: n.f.[海]ポラッカ、ポラクル船[かつて、地中海で商船として用いられた、2本(3本)マスト・檣(しょう)の横帆船].

polaire: adj.極の、南極・北極の; 極地の、n.f.(P〜)[天]北極星(=E'toile Polaire)/cercle polaire極圏/re'gions polaires極地/E'toile Polaire北極星/front polaire [気象]極前線.

po^le: n.m.[地学][地球の]極; 極地、極圏; [特に]北極.

police de chargement: f.船積証[書]、船荷証券.

polyche`tes: n.m.pl.[動]多毛綱[環形動物門の1綱; ゴカイなどを含む].

polype: n.m.[動]ポリプ[腔腸動物の個虫、ポリプ母体を構成する固体; ヒドロ虫などの着生生活形態].

polypte`re: n.m.[動]多鰭魚類、ポリプテラス[類][アフリカ大陸の河川・淡水域に棲息する魚].

polytherme: n.m.[海]多目的冷凍運搬船、冷蔵船[高低幅の大きな温度調節が可能な冷蔵庫を船倉に装備した船].

pomme: n.f.林檎(りんご); [海]檣頭(しょうとう)(=pomme de ma^t)[マストの上端の円形木冠]、[帆柱・マストの先の]檣冠(しょうかん)、トラック; [海]ダイヤモンド・ノット[結索法の一種].

pommeau: (pl. 〜x)n.m.[釣竿の]もと.

pommele'(e): a.p.[空が]鰯雲(いわしぐも)に覆われた.

pompe: n.f.ポンプ/pompe de cale[船底にたまる水を汲み出す]ビルジポンプ.

pomper: v.t.ポンプで汲(く)む(吸う)/pomper l'eau d'une cale船底にたまる水をポンプで汲み出す(汲み上げる).

pompiste: n.m.[海][油送船の]ポンプ係の水夫.

ponant: n.m.[古語・文語]西方(cf. Levant 東方); (P〜)[地中海に対して]大西洋、n.m.大西洋沿岸の水兵(海員)(=marin ponant)/flotte du Ponat [17世紀の]大西洋艦隊.

ponde'reux(se): a.[海]重量のある積荷の、n.m.重量のある積荷.

pont: n.m.(1)デッキ、甲板; [特に]上甲板(=pont supe'rieur); (2)橋.
/pont arrie`re後甲板.
/faux pont [軍艦などの]最下甲板; 中甲板.
/pont de cloisonnement隔壁甲板.
/pont d'envol [航空母艦の]飛行甲板.
/homme du pont 上甲板乗組員.
/pont a` coffreウェル甲板.
/pont des gaillards上甲板.
/pont entier[continu, de plain-pied, de bout en bout]平甲板.
/pont infe'rieur下甲板.
/pont principalメーンデッキ、正甲板[英: main deck].
/pont promenade [客船の]遊歩甲板.
/premier faux pont: [英語: second deck].
/pont supe'rieur上甲板.
/pont de bateaux船橋(ふなばし)、浮き橋.
/[navire a`] trois ponts三層甲板船.
/navire a` deux ponts二層甲板船.
/deuxie`me faux pont: [英語: third deckまたはorlop deck].
/laver le pontデッキを洗う.
/prendre l'air sur le pont 甲板(デッキ)で風に当たる.
/monter sur le pontデッキ(甲板)に出る.

pont-abri: (pl. 〜s-〜s)n.m.[造船]浪よけ甲板.

pontage: n.m.仮橋の設置; 甲板を張ること; 甲板の張り方.

ponte: n.f.産卵、抱卵; 産卵数、産卵量; 一度に産む量; 産卵期(=saison de la ponte).

ponte'(e): adj.[ponterのp.p.(過去分詞)][海][船が]甲板のある、甲板の張ってある/non 〜 無蓋(むがい)の.

ponte'e: n.f.[海・商][集合的]甲板積荷、甲板上の載貨、甲板積み、甲板積み荷物/ponte'e, chargement en ponte'e: [英: deck cargo].

ponter: v.t.[海][船の]甲板を造る、[船に]甲板をつける(張る); [舟で]浮橋を作る/porter tout dessus[海][船が]帆を全部揚げる.

ponton: n.m.(1)[古語][兵舎・兵営・牢獄(ろうごく)・倉庫・材料置場などとして使用された]廃船;
(2)浮き橋、浮橋; 浮き桟橋(=ponton d'accostage); [軍][古語]船橋(ふなばし); 舟橋用平底ボート、船橋用の箱舟;
(3)[海][船体の修理用]大型平底船、[平底の]作業船; [港内用の]はしけ、箱舟、台船、ポンツーン;
(4)[船着場・浮き橋などに使う]浮台、浮き桟橋; 作業用浮き箱、ポンツーン/ponton d'abattage傾船修理用ポンツーン.

pontonage: n.m.渡橋料.

ponton-grue: (pl. 〜s-〜s)n.m.起重機船.

ponton-ma^ture: (pl. 〜s-〜s)n.m.[海]起重機ハルク[起重機を備え他船の荷物を上げおろしを扱う荷役の定置船].

pont-promenade: (pl. 〜s-〜s)n.m.[海]遊歩甲板.

porcelaine: n.f.陶器; [動]ホシダカラ[タカラ貝の一種].

porque: n.f.[海]肋骨支材[肋骨補強用の連結材]、[船体補強用の]ウェッブフレーム、桁肋骨、特設肋骨[船底部の補強材].

porquer: v.t.[船に]肋骨支材を据える.

port: n.m.(1)[船舶の]港、港湾; 河岸(かし)、[船荷の積みおろしの]堤防; (2)港町; 港湾都市; 避難所.
/au port入港して、停泊中で.
/capitaine de port港務部長.
/droits de port入港税.
/entrer au port入港する.
/port de(a`) mare'e高潮港.
/sortir du port出港する.
/stationner(rela^cher) dans un(le) port港に停泊する.
/arriver au port入港する、港に着く.
/entrer dans le port入港する.
/fermer(consigner) dans le port 港を閉鎖する.
/prendre port入港する.
/port d'armement艤装(ぎそう)港.
/port artificiel[軍隊の上陸用の]仮設港.
/port d'attache船籍港; 母港.
/port de commerce商業港、貿易港.
/port d'escale寄航港.
/port de plaisanceマリーナ、ヨットハーバー.
/port de transit, port d'escale中継港.
/port maritime海港.
/port de mer海港、港市.
/port de pe^che漁港.
/port fluvial河川港、河港.
/port franc [輸入品に無税の]自由港、フリーポート、通過貨物免税港.
/port industriel工業港.
/port militaire, port de guerre軍港、海軍基地.
/port pe'trolier石油積み出し港.
/vieux port[古くからある港町の]旧港[例えば、マルセイユの旧港、ブエノスアイレスのボカ地区にある港(かつてイタリアなどからの移民船の出入りで栄えた港)].
/voie de port [港の]引き込み線.
/habiter un port港町に住む.
/Se promener sur le port 港を散歩する.
/Je suis ne' dans le port de Boca, Buenos Aires. ブエノスアイレスのボカという港町で生まれた.
/Le cargo est entre' dans le port. 貨物船が入港した.
/port marchand, port de commerce商港.

port: n.m.[動詞: porter]着用、所持、携帯、持ち運ぶこと; [荷物の]運賃、送料、郵税; [海][船舶の]積載量、トン数.
/navire qui a 800 tonneaux de port(du port de 800 tonneaux)800トン積みの船.
/port en lourd [船舶の]最大積載量[英トンまたは仏トンで示す]、載貨重量.
/port en lourd utile, port en marchandise有効最大積載量[仏トンで示す].
/port en lourd[PL]: [英語: deadweight, deadweight capacity[DW]].
/tonnes [me'triques] de port en lourd: [英語: deadweight tonnes[DWT]].

portage: n.m.(1)携帯;
(2)[人力による]運搬、[背負って]運ぶこと、荷運び; 人力による船の運搬[特にカナダ];
(3)[船舶・ボートの]陸路運搬[河を航行する船舶が航行不能になった時に陸路によって運ぶこと]; [船を陸路で人力で運搬しなければならぬような]河の部分、河川の航行が不可能な箇所;
(4)[海][他物に接触する索]実際に他物に接する部分、摩擦点[ロープが帆桁(ほげた)に触れる部分など]、[海][帆桁(ほげた)・ロープなどの]支え、支えの部分.
/frais de portage運搬費、運賃.
/faire le portage d'un canot舟を陸路で運ぶ.
/faire du portage 船を人手で運ぶ.

portance: n.f.[空]揚力(ようりょく).

portant(e): a.[柱などが]支えの、n.m.取っ手、柄; 支え、支柱; [海][ボートなどの]櫂架、[オールの]クラッチ/vents portants [海]追い風、順風.

porte-ae'ronefs: n.m.[複数不変][海軍]航空母艦[ヘリコプター母艦を含む].

porte-amarre: (pl. 〜-〜[s])n.m.[inv.(複数不変)][海]救命索の発射器、難破船に救命綱を投げる装置、[難船救助用などの]ロープ発射器/canon porte-amarre救命砲.

porte-avions: n.m.inv.航空母艦、空母/porte-avions a` propulsion nucle'aire原子力空母.

porte-bannie`re: (pl. 〜-〜[s])n.m.[複数不変]旗手.

porte-barges: n.m.[海]艀(はしけ)運搬船.

porte-conteneurs: n.m.[海]コンテナー船.

porte'e: n.f.射程、射程距離; 届く範囲; 理解の及ぶ範囲; 影響力、結果; [海][船舶の]積載量(port)/porte'e en lourd [海][船の]載貨重量; 最大積載量.

portefaix, [古語]porte-faix: n.m.荷役人夫、荷かつぎ人夫・人足; 沖仲仕.

porte-glaive: n.m.[inv.(複数不変)][魚]剣尾魚、ソードテール[属][中米原産の観賞魚; 雄の尾鰭が伸びて剣のように見える].

porte-hauban[s]: n.m.[inv.(複数不変)][海]静索の斜度を拡大するため舷側に固定している突出部分、横静索留板[舷側に張り出したシュラウド留板]、水平留め板[帆船のマストを支える索(シュラウド)の下端から舷側(げんそく)側に突き出た板で、マストと索との角度を広げる機能をもつ].

porte-he'lice: m.inv.[造船]スクリュー受け.

porte-he'licopte`res: n.m.ヘリコプター母艦、ヘリ空母[ヘリコプターを搭載する航空母艦].

portelone: n.f.[海][船の]載貨門.

portemanteau: (pl. 〜x)n.m.[海]ダビット、ボート・ダビット[救命艇の昇降装置; ボートなどの揚げ降ろし(上げ下ろし)に用いる船舶用のクレーン](→ pistolet); コート(外套・洋服)掛け.

porter: v.t.支えもつ; 身に着けている; 持って行く、運ぶ、v.i.[海][船が]進む、向かう; [潮が]流れる.
/laisser porter船首を風下に向ける、追い風の中に入る.
/Le courant porte a` l'ouest.潮は西に向かって流れている.
/porter a` la terre陸の方へ進む.
/porter au nord北へ進む.
/porter plein, porter bon plein風を一杯に受けて帆走する.
/porter bien la toile(la voile) [海][船が][傾かずに]よく帆走する.

porte-rame: n.m.inv.[海]橈座(かいざ)、オール受け.

porte-tolet: m.inv.[海]かかえ台[進水の時船底を支える柱材].

porteur(se): n.[荷物などの]配達人; [荷物の]運搬人、荷役、ポーター; 荷担(かつ)ぎ人夫; 所持者、n.m.運搬車; 運搬船、[特に]ホッパー船、[海][浚渫(しゅんせつ)土砂を運搬する]土運船.

porte-ve'hicules: n.m.inv.車両運搬船、カーフェリー.

porte-vis: n.m.inv.[海]通話管.

portie`re: n.f.[軍]浮き舟; [浮き橋を組成する]浮遊資材; [船橋(ふなばし)を組成する]船舶.

portuaire: adj.港の、港に関する/installations portuaires港湾設備、港湾施設/e'quipement portuaire 港湾施設.

portulan: n.m.[海][語源: イタリア語][古語][港・沿岸などの状況、港の位置などを記した、中世・ルネサンス期の]航海案内書、航海図、海図[帳]、ポルトラーノ.

portune: n.m.[動]ガザミの類[甲殻類]、ワタリガニ[主に海産のカニ; 食用となるものもある].

position: n.f.位置; 立場、意見、見解; 地位/〜 d'un navire船の位置/feux de 〜[船・飛行機の]標識灯.

  positionnement: n.m.位置決め; [船舶などの]位置の測定.

positionner: v.t.位置決めをする; [船舶・飛行機・目標物などの]位置を測定する.

poste: n.m.[海][港の]バース(=poste a` quai); [海・海軍][船舶の]定まった位置; [軍隊の]部署、持ち場; 巡査派出所、交番; 地位、職、地位、ポスト.
/donner un poste a` un navire船を停泊させる.
/e^tre a` son poste[船が]根拠地にいる.
/poste a` quai: [埠頭(ふとう)における船の]停泊位置(→ post d'amarrage).
/poste d'amarrage: [海]投錨地; [埠頭(ふとう)における船の]停泊位置(→ post a` quai).
/poste de pe^che: [漁船の]漁場(りょうば)、釣り座、釣りのポイント.
/poste d'e'quipage: [海]乗組員居住区.
/poste de pilotage: [海・飛行機の]乗組員室、乗務員室.
/poste de tir: [艦艇の]発射台、発射基.

postillon: n.m.[釣りで道糸を浮かせるための]糸浮き.

pot: n.m.壷(つぼ)、瓶(びん)、鉢; [海][濃霧・豪雨などに見舞われる]赤道無風帯.

pot au noir: m.[海]無風帯.

pouce-pied: n.m.(pl. 〜s-〜s)カメノテ[属][海岸の岩礁に付着する完胸目の甲殻類; 柄が食用にもなる].

poudrin: n.m.[海]しぶき、波しぶき、飛沫(ひまつ); [ニューファンドランド島などでみられる]凍った霧雨、氷雨.

pouillousse: n.f.[海]メーンステースル.

poulain: n.m.子馬; [海][建造中の船の]支柱; やり止め支柱、ドッグシェア[進水架上の船の滑り止め]/poulain de charge [海]舷側保護板、[荷積み・荷降ろしの際の]防舷用組木材.

poulaine: n.f.[海][昔の船の三角形に突き出た]船首; [その船首に水夫用便所があったことから]水夫(船員・乗組員)用の便所(トイレ).

pouliage: n.m.[海][集合的に][一つの船の]滑車.

poulie: n.f.滑車、プーリー/poulie double2輪滑車/poulie fixe 定滑車/poulie mobile動滑車/poulie folle遊び車、空回り車/poulie a` croc鉤(かぎ)滑車/poulie a` gorge溝車/hisser ... avec une poulie ...を滑車で引き上げる.

poulpe: n.m.[動]蛸(たこ・タコ)[類][八腕目の軟体動物の総称; pieuvreともいう].

poupart: n.m.[方言][動]イチョウガニ(tourteau).

poupe: n.f.[海]船尾、艫(とも) [対語]船首(proue)/avoir le vent en poupe [船が]追い風に乗る、追い風を受ける、順風に帆を上げる; 順風満帆である/feu de poupe船尾燈/se trouver en poupe d'un autre vaisseau他船より後方にいる.

poupe'e: n.f. → poupe'e d'amarrage [海]繋船柱.

pourpre: adj.緋色(ひいろ)の、紫がかった赤の、深紅色の; 真っ赤な、 n.m.緋色、紫がかった赤、赤紫、深紅色; [貝]アクキガイ[科の貝][海産の巻き貝]、[貝]ニシ類[アクキ貝科の小型種]、n.f.緋色染料、深紅色の染料[アクキガイ科の貝から抽出され、古代において珍重された染料; フェニキアのチルス(Tyr)産のものが有名である]; [文語]緋色、深紅.

poussage: n.m.押し船河川輸送方式、プッシャーバージ方式.

pousse'e: n.f.押す力、圧力; [物理]圧力; [航空]推力/pousse'e d'Archime`de浮力/centre de posse'e 浮力の中心、浮心.

pousse-pied: n.m.inv.[干潟の上を滑らせる]押し船(→ pouce-pied).

pousser: v.t.押す; 大きくする→ pousser l'allure a` 20 n,oe,uds[海]速力を20ノットに上げる、v.i.→ pousser au large[海][ボートで]波止場.・本船から離れる.

pousseur: n.m.押し船、プッシャー[河川航行で使用される動力船; poussage用の動力船].

poutargue: n.f.[料理]からすみ[南仏の名産; 薄切りにしてオードブル(前菜)にする; ボラの卵で製造される; boutargueともいう].

pouvoir: v.t.[可能・能力]できる; [許可・権利]...してもよい/Sauve qui peut.逃げられる者は逃げよ[難船時の避難命令].

praire: n.f.[貝]アラヌノメ[マルスダレ貝科]; アサリの類[マルスダレ科の海産二枚貝; 食用]/praire[貝]かぶとのしころ貝[食用]/praire [貝]カブトノシコロ貝[食用].

prame: n.f.[海][古語][海岸防備用の]偏平船、平底船、[昔用いられた、帆または櫓で動く、沿岸警備用の平底の]砲艦.

prao: n.m.[イタリア語][海][マレー半島土人が用いる]帆船、[海]プラウ[マレー海域特有の船艇の総称].

praticable: a.実行できる、実現可能な; [浅瀬・道などが]通行可能な.

pratique: adj.実際的な; 実用的な、実践的な、 n.m.実地; 実行、実施/libre pritique [海][検疫・隔離終了後の]入港許可、上陸許可/pratique d'une co^te [海]慣れた水先案内[特に無資格の者を言う](=pilote pratique)、沿岸水域に明るい水夫.

pratique: n.f.実地、実行、実践、訓練、練習; 慣行、習慣/libre pratique [海][検疫後の]自由入港、入港許可/avoir libre pratique[海]検疫停船が解けている、検疫後に入港許可証を持つ.

pre'ceinte: n.f.[海][集合的][木造船の周囲に張る]帯板、[ボートなどの木船・木造船の]外部腰板.

pre'dateur(trice): n.m.[生]捕食者、a.[生]捕食する/pre'dation: n.f.[生]捕食.

pre'dation: n.f.捕食.

pre'fecture: n.f.知事(pre'fet)の職; 県、知事の管轄区; 県庁; 県庁所在地; (〜 maritime)[海軍]軍管区[の中心港]、鎮守府.

pre'fet: n.m.知事; 長、長官/〜 maritime 海軍軍管区長官.

pre'lart: n.m.[海・運送]防水シート、防水布、雨覆.

premier-mai^tre: (pl. 〜s-〜s)n.m.[軍][海軍の]上等兵曹.

pre'senter: v.t.紹介する; 差し出す; 提出する; 提示する、見せる; 展示する/pre'senter le travers au vent [海][船が]舷側(げんそく)を風に向ける.

primage: n.m.[海][荷主が]船長に贈る謝礼金.

prise: n.f.取ること、つかむこと; 捕えること; 捕獲、押収、拿捕(だほ)、逮捕; 占領、占拠、奪取(だっしゅ)/e^tre de bonne prise[海]正当拿捕である/prise de navire [海・海法]船舶の拿捕/prise de cargaison [海法]積荷の押収・差し押さえ.

prison: n.f.監獄; 禁固/navire-prison 監獄船.

procorde's: n.m.pl.[動]原索動物門[無脊椎動物の1門].

profondeur: n.f.[海・池などの]深さ; 奥行き; (多くpl.で)深い所、深部/〜s de la mer深海底/La 〜 est de 3 me`tres.深さは3メートルである/a` cent me`tres de 〜 100メートルの深さのところで(に)/explorer les 〜s de la mer深海を探検する/grandes 〜s海溝、深海.

prohibition: n.f.[法的]禁止/prohibition de la pe^che 禁漁.

prolonger: v.t.[時間的に・空間的に]延ばす、延長する; [海][...に沿って]航行する/〜 une co^te岸に沿って進む.

promontoire: n.m.[地理]岬.

propulser: v.t.[推進機関で]推進させる/Ce navire est propulse' par deux he'lices. この船は2基のスクリューで推進する.

propulseur: adj.推進(前進)させる、推進[用]の、n.m.[船などの]推進器(スクリュー)、推進装置/propulsif(ve)[力・スクリュ−・車などが]推進する/propulseur a` he'liceプロペラ(スクリュー)推進器(機).

propulsion: n.f.推進; 前進/sous-marin a` propulsion nucle'aire 原子力潜水艦.

prosobranches: n.m.pl.[動]前鰓(ぜんさい)亜綱[腹足綱の1亜綱; サザエ・ホラガイなどを含む].

protistes: n.m.pl.[動]原生動物.

protopte`re: n.m.[魚]プロトプテルス[アフリカ産の肺魚].

proue: n.f.船首、舳(へさき)[対語: poupe船尾][現在では、avant, arrie`reが用いられる].

prove'diteur: n.m.[語源: イタリア語][史][ヴェネチア共和国の]行政官/〜 de la mer 海軍長官.

pte'ropodes: n.m.pl.[動]翼足類[足が翼のように広がった浮遊性のある軟体動物; 海産].

-pte'rygien: 「鰭(ひれ)」の意/acanthopte'rygiens 棘鰭類(きょくきるい).

puce: n.f.蚤(のみ)/〜 d'eau [動]ミジンコ(=daphnie)/〜 de mer ハマトビムシ(=talitre).

pucelage: n.m.[貝]タカラガイ(宝貝)、コヤスガイ(子安貝).

puche: n.f.[方言]小エビとり網.

puisard: n.m.[船底の]淦水(かんすい)だめ; [水を地中に吸収させる]汚水だめ/puiser: v.t.汲(く)む、汲み取る/puiser de l'eau avec un seau バケツで水を汲む.

puits: n.m.井戸; 竪坑(たてこう); [鉱山の]立坑(たてこう)(=〜 de mine)/puits de mare'e; puits de port [潮位測定用の]港湾井戸/puits aux(ou a`) chai^nes [海]鎖室、錨鎖(びょうさ)室、錨鎖庫/puits des pompes [海]ポンプ室.

pullulement: n.m.([古語]pullulation: n.f.)急激な繁殖、異常繁殖; [虫などの]群れ、群がり; 大量、多数/pulluler: v.i.急激に繁殖する; [生物が]群がる.

purger: v.t.清浄(せいじょう)にする、清掃する; 粛清・掃討・一掃する; [刑に]服する/〜 l'oce'an des pirates海上から海賊を掃討する/〜 une quarantaine [海]検疫期間を終える.


Back to: Main Home Page
Back to: French-Japanese Ocean Dictionary(仏和海洋辞典のフロントページ)