B
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page
Back to:Japanese-Spanish Ocean Dictionary(和西海洋辞典のフロントページ)
bachisufea[海][深海生物調査用の]バチスフェア、潜水球: batisfera(f).
bachisuka-fu[海]バチスカーフ、深海潜水艇: batiscafo(m)[深海調査用の潜水艇].
bafununiバフンウニ: erizo de mar verde [英語: green sea urchin].
bakagaiバカガイ: almeja amarilla [英語: round shell].
bakkania[史]バッカニア: bucanero(m) [17〜18世紀アメリカ大陸のスペイン領沿岸を荒らした海賊].
bandou-iruka[動]バンドウイルカ: pez mular, delfi'n [参考]mular: adj.ラバの/[動]イルカ、海豚: delfi'n(m).
bansai-rui[複][魚][サメ・エイなどの]板鰓類(ばんさいるい): escua'lido(m)/adj.[魚]板鰓類の escua'lido, da/板鰓類 (pl.)elasmobranquios.
bantorain[海]バントライン: briol(m) [横帆の裾(すそ)を引き揚げる綱].
baradumiばら積み、ばらの荷積み; ばら荷、ばらの積み荷: carga(f) a granel/ばら積みする cargar .... a granel.
barakuda[魚]バラクーダ、オニカマス; モトカマス: barracuda(f).
baraniばら荷、ばらの積み荷; ばら積み、ばらの荷積み: carga(f) a granel.
barasuto[海]バラスト、脚荷、底荷; 重し、おもり: lastre(m).
/バラストだけ積んで、空荷で: en lastre.
/adj.[海]バラスト(脚荷・底荷)を積んだ: lastrado, da.
/[他][海]バラストを積む、脚荷(底荷)を積む; 重しを置く、重(おも)りをつける: lastrar.
/[海]バラストタンク; 底: fondo(m).
/バラスト・タンク: tanque(m) de lastre.
/バラスト・ポンプ: bomba(f) de lastre.
baruchikku-chouzame[魚]バルチックチョウザメ、蝶鮫: sollo(m) [同義]esturio'n(m)チョウザメ(蝶鮫).
barusaバルサ、いかだ; 渡し船: balsa(f).
bashou-kajiki[魚]バショウカジキ: pez vela [英語: sailfish].
basu[魚]バス[スズキ目ハタ科]: ro'balo(m), robalo[アカメ、スズキを指す.英語ではrobaloとなる].
batsubyou[海]抜錨(ばつびょう)、出帆; [機]カム; [タービンなどの]羽根、翼板: leva(f).
baumanバウマン、船首で漕(こ)ぐ人: proel(m)(→ adj.[海]船首に近い、船首の).
bausupuritto[海]バウスプリット、船首斜檣(しゃしょう): baupre's(m).
bekkouべっ甲: carey(m).
benihimeji[魚]ベニヒメジ(紅非売知): sama(m)/[魚]ベニヒメジの類(=pagel) pajel(m).
benimasu[魚]ベニマス: salmon' rojo [英語]red salmon.
benizake[魚]ベニザケ: salmon' rojo [英語]red salmon.
benmou[生]鞭毛(べんもう): flagelo(m)/flagelado, da.[生]鞭毛のある、m.[複][動]鞭毛虫類.
bera[魚]ベラ[の一種]; [鳥]オウム: papagayo(m)/[魚]ベラ科の海産魚の総称labro(m).
betanagi[海]ベタ凪: calma chicha [参考]calma(f)凪(なぎ)、無風状態/zonas de calmas ecuatoriales赤道無風地帯/callarse[再動][海・風などが]静まる、凪(な)ぐ/encalmarse[再動][風・天候などが]静まる; [海が]凪(な)ぐ.
bi-chi-ko-minguビーチ・コーミング: →[難破船・漂流物の]物拾い、難破船の略奪、[浜で]漂流物を拾うことraque(m)/andar(ir) al raque/[自動]難破船の漂流物を拾う、[浜で]漂流物を拾うraquear/adj.海賊の、海賊的、m.難破船の漂流物拾い; 沿岸泥棒 raquero, ra.
bieira[貝]ビエイラ: vieira(f)[ガリシア近海の食用貝].
bieiragai[貝]ビエイラガイ: venera(f)[ホタテガイ(帆立貝)の一種].
bikuびく、魚かご; ?(ど・竹冠に奴と書く)、捕魚かご; かご(=panera): nasa(f)/びくcesto(m) de pescador [参考](1)cesto: m.[大型の]かご、バスケット、(2)cesta: f.かご、バスケット/[Venez.]びく・魚篭の一種 manure(m).
bi-mu[海][船体の]ビーム、最大幅; [船などの]通気筒: manga(f).
bi-mu-toro-ruビームトロール: ?.
binchou[魚]ビンチョウ: atu'n de aleta larga.
bindume: → [他動]ビン(瓶)に入れる、瓶詰めにする; [軍][海上]封鎖する embotellar/ adj.ビン・瓶入りの、瓶詰めの; [軍][海上]封鎖された、m.瓶詰め[作業] embotellado, da/embotellador, dora/embotellamiento.
binnaga[魚]ビンナガ、ビンナガマグロ: albacora/albacora: f.[魚]カツオの幼魚 [英語、仏語albacore 「ビンナガ[マグロ]となる」].
biruji[海]ビルジ、[船底の]湾曲部; 計画、プラン: plan(m)/[海]淦(あか)、ビルジ; 汚水だめ: sentina(f)/ ビルジ・ポンプ: bomba de sentina [英語: bilge pump]/achicar las sentinas=[英語]to pump out the bilges, to drain the well [参考]achicar:[船の]淦(ビルジ)をかい出す→ achicar el bote=[英語]to bail boat dry, to bail out boat.
biruji-ki-ru[船体の動揺を軽減する]ビルジキール: quilla(f) de balance.
bisachou[魚の]尾叉長(びさちょう): longitud(f) caudal[英語]fork length/尾叉長 longitud horquilla(f) [参考]horquilla: また・又になった物/[魚の]全長 longitud total.
bisai-purankuton微細プランクトン、微細浮遊生物: nanoplancton(m).
bisoku微速: muy poca velocidad [英語: dead slow speed].
bitto[海]ビット、係柱: bita [英語: bitt].
bobinボビン: bobina [英語: bobbin].
bogai母貝(ぼがい): madre perla; concha reproductora [英語: mother shell].
bo-i[海]ボーイ、給仕; 見習水夫: paje(m)/Ame'r.[船の]ボーイcamarotero(m).
bokou母港: puerto(m) de origen.
bondenボンデン: ?.
bonden-dunaボンデン綱(づな): borneadero?.
bora[魚]ボラ[科の総称]、鯔(ぼら)、ボラ科の魚: albur(m).
/[魚]ボラ: cabezudo(m).
/[魚]ボラ(鰡・鯔): mu'jol(m).
/[魚]ボラ(=mu'jol): matajudi'o(m).
/[魚]ボラ: capito'n(m).
/[魚]ボラ(=mu'jol): mu'gil(m).
bora-doボラード: → [海]繋柱(けいちゅう)、係柱、ボラード: norai(m), noray(m)/母船 buque matriz/[海]係船柱: bolardo(m) [英語: bollard](→ bita).
bosen母船(ぼせん)、補給船: buque nodriza [参考]nodriza: f.乳母; 補助タンク/母船、工船 buque(m) factori'a.
bosenshiki-gyogyou母船式漁業: pesca con embarcacio'n nodriza, pesca con buque nodriza [参考]buque nodriza: 母船、補給船.
bo-sun[海]ボースン、甲板長、水夫長; 掌帆長、曹長: contramaestre(m) /[軍]二等海曹 contramaestre de segunda/ボースンストア pan〜ol de proa.
Bosuporasu-kaikyouボスポラス海峡: el Bo'sforo[黒海とマルマラ海を結ぶトルコ北西部に位置する海峡].
bo-to[海]ボート: bote(m)/手漕ぎボート bote de remos/救命ボートbote salvavidas /[ボートの]船頭botero(m).
bo-tofukku[舟を岸へ引き寄せる]ボートフック、鉤竿(かぎざお); [マグロ漁の]鉤棒、鉤竿: cloque(m) /[海]ボートフックの先端 regato'n(m).
bou[漁網をはるための]棒; [川・運河の]測深棒: calo'n(m).
bouchou膨張(ぼうちょう): →膨張缶 lata hinchada [参考]hinchado, da: adj.膨張した、膨らんだ.
bouchoutei防潮堤: rompeolas(m)[単複同形](→ 防波堤).
boudara棒ダラ、干ダラ: pezpalo(m)(=pejepalo).
bouekifuu[〜s][海][気象]貿易風: alisio(m)/adj.[〜s][海][気象]貿易風の alisio, sia→ vientos alisios貿易風.
boufuu暴風: → 時化(しけ)、嵐tormenta(f)/嵐、暴風雨、荒天; 時化; 騒乱、騒ぎtempestad(f).
bougenzai[海]防舷材(ぼうげんざい): varadera(f).
/[船の]防舷材: postelero(m).
/防舷材; [船首の]水切り、波切り; [海][昔の軍船の]船嘴(せんし)、衝角; 堤防、防波堤; [海辺などの]遊歩道:
espolo'n(m).
bouhatei防波堤(ぼうはてい)[英語: breakwater]、波よけ: [単・複同形] rompeolas(m) /[波が]砕ける romper/防波堤、突堤 espigo'n(m)/防波堤、突堤、桟橋 maleco'n(m)(pl. malecones) /[アルゼンチン]防波堤; 沿岸[舗装]道路costanera(f)/[防波堤などの]波消しブロック escollera(f) /突堤 dique(m).
bouka防火: →[海][船舶の舷側(げんそく)に取り付けられた]防火板guardafuego(m)/[船などの]防火壁 mamparo(m) cortafuegos [参考]mamparo: m.[海]船内の仕切り壁.
bourou望楼(=atalaya)、見張り(監視)塔 [同義]atalaya; 見張り、監視; [海]暗礁、岩礁[英語で、 「危険な暗礁」を指す海図用語として借用]: vigi'a(f)/m.f.見張り番、監視者; 魚見(うおみ) vigi'a.
bousui防水: → [海]防水縁材[甲板の昇降口などの開口部に作った防水用上げ縁] brazola(f).
bousuiban[海]防水板(ばん): guardaguas(m).
bouukeami棒受網: red de profundidad sostenida por varas; red sostenida por palos [英語: stick-held dip net] [参考]vara: f.(→palo)細長い棒、棒切れ、竿(さお)→ vara de pescar釣り竿; 細い枝.
bouzoukin棒ぞうきん: →tr.[甲板などを]棒ぞうきんで拭(ふ)く lampacear.
budai[魚]ブダイ: loro [英語]parrot fish [参考]loro: m.[鳥]オウム、インコ.
budomari歩留まり(ぶどまり)、歩留り: rendimiento(m) [英語: yield recovery].
bui[海]ブイ、浮標[航路標識]; [魚網の]浮き: boya(f).
/ブイを廻る virar una boya.
/[海]係留ブイ cuerpo muerto.
/[海][航路標識としての]ブイ、浮標 baliza(f).
/灯浮標、ライトブイ boya luminosa.
/救命ブイ boya salvavidas, boya de salvamento.
/[海]コルクを繋いだブイ; もや calima(f).
buin部員: tripulante.
buiro-pu[海]ブイロープ、浮標索: orinque(m).
bukan武官: → [大使館付きの]海軍武官 agregado naval.
bu-mu[魚]ブーム(帆すそげた): botavara(f)/[海]ブーム、[帆の]下桁(しもげた); ジブブーム botalo'n(m).
bunchou分潮: marea componente [英語: component tide]/分潮流 corriente componente.
bunrui分類: →目(もく)orden−科(か)familia−属(ぞく)ge'nero−種(しゅ)especie.
buraidoru-che-nブライドル・チェーン: brida de arrastre, cadena de ajuste [英語: bridle chain].
burainブライン: agua salada [英語: brine].
burasa[海](1)ブラサ、尋(ひろ); (2)転桁(てんこう)索、帆綱、ブレース; 尋、ひろ[長さの単位 : 1.6718 metro]: braza(f) [参考]ブラサ、尋(ひろ): 長さの単位. 1.6718m(=2 varas)で、ほぼ1尋(ひろ) に相当する.
bure-su[船]ブレース、転桁索(てんこうさく); 尋、ひろ[長さの単位: 1.6718 metro]: braza(f).
buri[魚]ブリ(鰤): [学名]Seriola quinqueradiata [参考]jurel: m.[魚]アジ科の魚.
buriganthi-n[海]ブリガンティーン: berganti'n(m)[2本マストの小型帆船].
burijji[海]ブリッジ、船橋: puente(m) [de mando] [英語: bridge, wheel house].
burimodoki[海]ブリモドキ(鰤擬): romero(m)[アジ科]/ブリモドキ: pez piloto.
burokku-gooriブロック氷: hielo en bloque.
buru-howaithingu[魚]ブルーホワイティング: ? [英語: blue whiting].
buruwa-kuブルワーク: ? [英語: bulwark].
butsugiriぶつ切り: → cortar un pescado en trozos gruesos 魚をぶつ切りにする.
byou[船に使う、頭の丸く大きな]びょう(鋲); 大釘: estoperol(m)/[海][船の]楔(くさび)形の鋲(びょう)・ 栓espiche(m).
byouchi[海]錨地(びょうち)[英語: anchor ground]、錨泊地、停泊地: ancladero(m).
/[海]投錨; 停泊地、投錨地、停泊料anclaje(m).
/錨地 amarradero/[海]停泊地、投錨(とうびょう)地; 入江rada(f).
/停泊地、錨地(びょうち)、投錨地(=anclaje) fondeadero(m).
/[海]投錨地 鉤(かぎ)、フック; 取っ手、柄agarradero(m).
byouhaku[海]錨泊(びょうはく)、係留: aferramiento(m)/[自動][海]錨泊する、投錨する、[他動][船を] 錨で固定する、停泊させるfondear/[海]投錨、停泊fondeo(m).
byouin-sen病院船: buque hospital.
byoukan錨幹(びょうかん); 舵柄(だへい)(=can〜a del timo'n); 釣り竿(=can〜a de pescar): can〜a(f) /錨幹(びょうかん) cana del ancla[英語: anchor shank].
byoukan錨冠(びょうかん): cruz del ancla[英語: anchor crown].
byoukan[海]錨環(びょうかん): arganeo(m); argolla(f) del ancla [英語: anchor ring] [参考]argolla: f.[金属の]環、輪; ネックレス; ブレスレット.
byoukan錨かん[?(かん): 金偏に旱と書く]、アンカーストック: ? [英語: stock; anchor stock].
byousa[海]錨鎖(びょうさ): bitadura(f)/錨鎖 cadena de ancla/錨鎖 cable de cadena/錨鎖庫 caja de cadenas/[海]錨鎖繋柱(びょうさけいちゅう)、 錨の繋ぎ柱bita(f)/[海]錨鎖孔(びょうさこう) escobe'n(m).
byousaku[ラ米][海]錨索(びょうさく)、係留ロープ: reguera(f)/[他動][海][錨索(びょうさく)を]錨環に 固定する entalingar/[他動][海][錨索を]係柱に巻き付ける abitar.
byoushou[海]錨床(びょうしょう)、錨座: ? [英語: billboard].
[参考][英語]錨床 anchor bed.
byoushou錨掌(びょうしょう): ? [英語: anchor fluke].
byousou[海]錨爪(びょうそう)、錨の爪(つめ): un〜a(f), un〜a del ancla, pico del ancla[英語: anchor bill, anchor pen].
byouwan錨腕(びょうわん): brazo del ancla [英語: anchor arm].