I
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page
Back to:Japanese-Spanish Ocean Dictionary(和西海洋辞典のフロントページ)
ichinichi一日: → [海]一日の航程[英語: a day's run]; [海]船舶の一昼夜の航程singladura/intr.[海]=navegar、一定の方向へ航行するsinglar.
ichitou[海・空]位置灯: luz intermitente.
/前檣灯: luz de tope [参考]tope: m.端、先端; [海][トップマストの]檣頭(しょうとう); 檣楼員.
/後檣灯: luz de tope adicional.
/右舷灯: luz de estribor.
igai貽貝(いがい)、むらさき貝: mejillo'n(m) (pl. mejillones)/イガイ cholga.
ijou-hassei[有害物の: 例えば海草の]異常発生、蔓延(まんえん)すること: plaga(f)/藻類の異常発生las plagas de algas.
ijou-kairyuu異常海流: corriente(f) anormal, corriente irregular[英語: abnormal current]/海流 corriente marina.
ika(1)[動]イカ、烏賊: calamar(m).
ika(2)[動]コウイカ、甲烏賊; コウイカの甲: jibia(f).
/小イカ chipiro'n.
/スルメ; イカの甲 jibia seca.
/イカの甲 concha de la jibia(=jibio'n).
/イカの甲; [動]ヤリイカ(calamar); [動][ビスケー湾(Mar Canta'brico)で]イカ(烏賊)[同義: calamar]: jibio'n(m).
/[動・方]イカ、烏賊(=alamar): magano(m).
/[ガリシヤで]イカ(=calamar) lula(f).
/イカフライ calamares fritos.
/[イカなどの]墨; インクtinta(f).
/イカの墨煮 calamares en su tinta.
ikadaいかだ(筏); 渡し船; バルサ[材]: balsa(f).
/膨張式救命ボート balsa insuflable.
/いかだ; カヌー almadi'a.
/救命いかだ balsa salvavidas[de salvamento].
/ [ペルー]革袋のいかだ; 小馬、ポニーcaballito(m).
/アシの小舟、アシ舟 caballito de totora.
ikari(1)[海]錨(いかり)、アンカー: ancla(f)[el 〜][英語: anchor] [参考]rada.
ikari(2)[海]錨(いかり): a'ncora(f) [同義]ancla.
/錨を降ろす; 停泊するechar anclas.
/錨を揚げる; 出帆するlevar anclas.
/[海]小型の錨、小錨anclote(m).
/三爪の小いかり・錨 rizo'n(m).
/[海]錨地(びょうち)、停泊地ancladero(m).
/[海]投錨(とうびょう); 停泊地、投錨地; 停泊料anclaje(m).
/[自動][海]投錨する、停泊するanclar.
/[自動][海]投錨する、停泊するancorar.
/ancoraje(m)→ anclaje.
/[海]錨の頂部cruz(f)[複cruces].
/[他動][海][錨を]揚げるlevar→ 錨を揚げる levar anclas.
/[自動][錨が底に]引っ掛かるprender.
/[自動]錨を上げる; 出帆する desanclar, desancorar.
/[自動][海][錨(いかり)が]海底にかかる; 投錨する、停泊する、錨を入れる[英語: to furl; to moor; to anchor]; つかまる; 固執する、 [他動][海](1)係留する、錨泊(びょうはく)させる; (2)[海][帆・日よけを]畳む、[帆や旗を]巻く; (3)[海][敵船などを鉤竿(かぎざお)で]引っ掛ける; (4)つかむ(agarrar)、握る: aferrar.
/[再動][海]投錨する; しがみつく; 固執(執着)する: aferrarse.
/[他動][船を]錨で固定する、停泊させる; [水深を]測る; [船内を]探索する、検査する、[自動]投錨(とうびょう)する、錨泊する: fondear.
/m.[海]投錨(とうびょう)、停泊; 船の臨検、[積み荷の]検査、積荷検査; 水深測量: fondeo.
/[機]締め具; cepo del ancla([海]アンカー・ストック[錨の横棒]): cepo(m).
/錨の腕brazo(m.) de ancla.
ikari-fuhyou錨浮標(いかりふひょう): boya(f) de marcacio'n de las anclas, marcacio'n del fondeadero[英語: anchor buoy].
ike[魚を飼う]池、養殖池: piscina(f)/池、溜め池charca(f)/[人工の]池 estanque(m)/[自然にできた大きな]池laguna(f)/沼沢地(しょうたくち)、沼地、湿地; 溜め池、池、貯水池(場) pantano(m)/[ラ米: エクアドル・チリ]池、沼、湖; [洗鉱用の]水槽 cocha(f).
ikesu生け簀(いけす)、生簀: vivero, nasa[英語: crawl, corf]/[漁船の]生け簀(す)、水槽(pozo de barco pesquero); [海]船倉、倉内、ビルジ(pozo [de barco]); [船底の]湾曲部; 井戸; [川の]深み、淵(ふち) pozo(m)/pozo de petro'leo油井(ゆせい).
/浮き生け簀jaula(f.) flotante [参考]jaula鳥かご、おり(檻).
iki遺棄(いき): → abandonar: [他動]捨てる、見棄てる、遺棄する[英語: to abandon]; [場所・活動から]離れる、去る; 断念する、放棄する.
/〜 el barco離船する.
/abandonar un ancla=[英語]to abaondon an anchor.
/abandonar el buque=[英語]to abandon ship.
/abandonar un buque=[英語]to abandon a vessel.
/abandonar el mar=[英語]to leave the sea.
/abandonar el remolque=[英語]to abandon the tow, to give up the tow.
[参考]abandono: m.放棄、遺棄[英語: abandon, abandonment; [法]dereliction]; 断念/abandono de carga=abandonment of cargo/abandono de un buque=[英語]abandonment of a ship(vessel).
ikie生餌、活餌、生きえ: carnada(f) viva[英語: live bait].
ikkaku[動]イッカク(一角)[ハクジラの一種、イルカの一種]: narval(m)/[Ict.]イッカク(一角)、一角魚(いっかくぎょ)[イッカク科のクジラ] unicornio(m) de mar, unicornio marino/一角獣unicornio(m).
ipponduri-gyogyou一本釣漁業: pesca con can〜na.
irie入り江、江(え)、入り海、内海(うちうみ): ensenada(f)/入り江、湾; [波の]谷seno(m)/[calaの縮小形]入り江; [エクアドル・コロンビア]沿岸巡航船; [ベネズエラ]沖仲仕(港湾労働者)組合caleta(f)/入り江、小さな湾 anco'n(m)/入り江、 小さな湾 anconada(f)/[狭く、岩が切り立った]入り江 cala(f).
iruka[動]イルカ(海豚): delfi'n(m)/[動]ネズミイルカmarsopa(f), marsopla(f).
isaribi漁火(いさりび)、漁り火、いさり火; [海][夜漁などに使う]カンテラ、トーチ・ランプ; [海][甲板などの]支柱、支え柱、クラッチ; [船の]火夫; 燭台(しょくだい)、ろうそく立て: candelero(m) [参考]漁り火、漁火: 魚をおびき寄せるために焚(た)く火。ぎょか.
iseebi伊勢エビ、ロブスター、伊勢蝦: langosta(f)/イセエビ(ロブスター)の釣り舟、エビ漁船; イセエビ(ロブスター)を捕える漁師langostero(m).
ishi-chinshi石沈子(いしちんし): lastre de piedra[英語: stone sinker].
ishisango[動]イシサンゴ(石珊瑚)、ミドリイシ[熱帯産腔腸(こうちょう)動物]: madre'pora(f)/adj.[動]イシサンゴ(石珊瑚)の、ミドリイシの madrepo'rico, ca/m.pl.[動]イシサンゴ目 madreporarios.
iso磯(いそ): playa(f) rocosa[英語: rocky beach] [参考]rocoso, sa: adj.岩の多い、岩だらけの.
isoduri磯釣り(いそづり): pesca(f) desde la playa, pesca desde la orilla [especialmente, en zonas rocosas][英語: surf fishing].
isoginchakuイソギンチャク: actinia(f), anemona(f) de mar.
issou-biki-toro-ri-ami一そう曳トロール網、一艘曳トロール網(いっそうびき−): red de arrastre Danesa (una embarcacio'n)[英語: Danish trawl net (one boat)].
itabogaki[貝]イタボガキ、[普通の]カキ、マガキ(=ostra)、大型のカキ: ostio'n(m)→ ostra/[貝]イタボガキ(=ostro'n) ostro.
ito糸: hilo.
ittou-koukaishi[海][昔の経理担当の]一等航海士: maestre(m).
iwadunaいわ綱: relinga inferior, relinga de plomos[英語: lead line, sinker line, ground rope].
iwana[魚]岩魚(いわな): umbra(m).
iwashi[魚]イワシ、鰯(いわし)、サーディン: sardina(f).
/小イワシ sardina noruega.
/ニシンsardina arenque.
/串焼きのイワシ sardinas en espetones.
/イワシの缶詰 sardinas en lata, sardinas en conserva.
/イワシ漁の網sardinal(m).
/adj.イワシの; イワシ漁用のsardinero, -ra.
/n.イワシ漁師・売りsardinero, -ra.
/イワシ漁船 barco sardinero.
/小イワシ; [下士官の]袖章sardineta(f)[sardinaの縮小形(=dim. de sardina)].
/[魚][地中海産の]イワシの一種caramel(m).
/[ビスケー湾Mar Canta'brico(カンタブリヤ海)の]イワシ 漁の網jeito(m).
/片口鰯(かたくちいわし): anchoa(f).
iwashikujiraイワシクジラ: ballena boba[英語: sei whale].
iyaringu[海]イヤリング、耳索(みみづな)[帆孔(ほこう)につけたロープの総称]: empun〜idura(f).