G
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page
Back to:Japanese-Spanish Ocean Dictionary(和西海洋辞典のフロントページ)
gafu[海]ガフ、帆桁(ほげた); [鳥の]くちばし; 峰; つるはし; 少数: pico(m).
gafu-toppusuru[海]ガフ・トップスル[斜桁(しゃこう)の上に張る縦帆]: escandalosa(f).
gaihan[海][船の]外板(がいはん)、船体外板; 船底の[銅板]被覆、[船底の]銅包板、艦底被包板; 補強のために裏または表に張りかぶせるもの、裏張り、内張り; [船体の]外板張り; 被覆、カバー: forro(m)(→ forrar).
/[海]船底外板; ビルジ[船底湾曲部]外板: pantoque(m)→ agua de pantoqueあか水[英語: bilge water].
/[海]船首部の厚い外板(がいはん); [海]帆の締め綱; [海]括帆索(かっぱんさく): jareta(f).
/[他動][海][船の骨組みに]外板を張る;[...で]裏張りする[con, de]: forrar.
/船体 casco(m) [de barco].
gaikai外海(がいかい): mar(m) abierto, alta mar(f), oce'ano(m).
gaikou[海]外港(がいこう)、[防波堤の外側にある]停泊地: antepuerto(m).
gairin[汽船の]外輪: rueda(f) de paletas, rueda de a'labes [参考1]paleta: f.[palaの縮小形]こて、 へら; [絵の具の]パレット; [水車の]平水受け板、[スクリュー・タービンなどの]羽根、[オールの]水かき。 [参考2]a'labe: m.[タービン・水車などの]羽根/外輪船(がいりんせん) vapor(m) de ruedas, vapor de paletas, barco(m) de ruedas/[海][蒸汽船の]外輪覆い; キャプスタン; [ウインチの]巻き胴; 太鼓、 ドラム tambor(m).
gaiyou外洋(がいよう): alta mar(f), oce'ano(m)/外洋帯 zona pela'gica.
gangiei[魚]ガンギエイ: →[魚]ガンギエイ科の魚escuadro(m).
ganguwe-[海]ガングウェ−、常設歩路: pasamano(m)/[海]ガングウェー; タラップ; 船橋 pasarela(f).
ganneru[海]ガンネル、舷側、船べり: regala(f). [参照]舷(げん)borda.
ganpeki岸壁: muelle(m), maleco'n(m)(pl. malecones), escollera(f), embarcadero(m)/岸壁渡し en el muelle.
gansei-shokubutsu[海中の]岩生植物; 石灰質生物[サンゴ虫など]: lito'fito(m).
ganshou[海]岩礁、暗礁; 岩、岩石: roca(f)/[複][海]岩礁abrojo(m)/岩礁caico(m)[Cuba.]/岩礁、暗礁; (pl.)砕ける波 rompiente(m)/岩礁魚pez de rocas, pez de piedra/[底質が]岩礁、岩礁底質 fondo(m) rocoso.
garera-sen[古(ant.)]ガレラ船、ガレー船: galera(f) [参照]ガレー船.
gare-sen[史]ガレー船、ガレラ船: galera(f) [地中海で用いられた大型船で、帆と囚人(奴隷)が漕(こ)ぐ櫂(かい)でもって進む].
/[史]三列櫂(かい)のガレー船trirreme(m).
/[4隻の]ガレー船団の司令官cuatralbo(m).
/[史][海][ガレー船の]整調手; [動]ウミザリガニbogavante(m).
/[海][ガレー船の]主帆; [海]舷(げん)、縁[船側手すり]、ガンネル、船べり; ブルワークborda(f).
/[海][ガレー船の]第1漕手(そうしゅ)[の座る場所] bogavante.
/[ガレー船の]座席の隙間; ガレー船の漕刑(そうけい)囚remiche(m).
/[古(ant.)]ガレラ・ガレー船を漕ぐ奴隷に使った鞭; [海]短い綱(索) rebenque.
gasu[例えば、海上の]ガス、霧、もや: bruma(f)/adj.霧(もや)のかかった; 霧の濃い、ガスが立ちこめた brumoso, ma/濃霧、煙霧(えんむ) brumazo'n(f.)[brumaの増大形].
gasuketto[海]ガスケット、括帆索: cajeta(f).
gazamiガザミ: → [動]ガザミ類: ワタリガニ科 ca'mbaro(m).
geirou鯨蝋(げいろう)、鯨油(=esperma de ballena); [生]精液(=semen): esperma(mまたはf)/鯨蝋、鯨油(aceite de ballena) espermaceti(m).
geiyu鯨油: aceite de ballena; esperma de ballena [参照]鯨蝋(げいろう).
gekouhan[海]下甲板、最下甲板: sollado(m).
gen[海]舷(げん)、縁[船側手摺]、ガンネル; ブルワーク; [カレー船の]主帆: borda(f).
gen'en舷縁(げんえん)、ガンネル: regala(f).
gengai-fuzai[海]舷外浮材、[舷外(げんがい)に出た]舷外フロート[船のバランスを保つもの]; 舷外のオール受け; [機]ビーム: balanci'n(m)[dim. de balanza]/[海][カヌーなどの]舷外浮材、舷外材; ステー、維持索arbotante(m).
genko[海]舷弧(げんこ)[側面から見た甲板の弧度]: arrufadura(f)/[他動][海][建造時に]舷弧をつける、[自動][船の甲板に]舷弧がついている arrufar/[海]arrufo(m)= arrufadura(f)舷弧(げんこ)[側面から見た甲板の弧度].
genmon舷門: portalo'n(m)→ porta.
genryou-gyo原料魚: materia(f) prima de pescado, pescado(m) crudo[英語: raw fish].
genshou[複][海]舷墻(げんしょう); [複]マカロニ: macarro'n(m)/マカロニグラタンmacarrones al grate'n/amurada(f).
genshou[海]舷牆(げんしょう): empavesada(f).
gensoku(1)[海]舷側(げんそく)、船上、船内; [海]間切り、斜航路[風上に向かってジグザグに進むこと]: bordo(m).
/adv.船上に、機内に a bordo.
/[前]船・飛行機に乗って a bordo de....
/adj.[海]遠洋航海の de alto bordo.
/[動]船(飛行機)に乗る subir a bordo.
/[船を]横付けに al bordo.
/間切るdar bordos.
/tr.砲を舷側につける abretonar.
gensoku(2)[海]舷側: banda(f)/de banda a banda右舷から左舷まで/banda derecha, banda de estribor右舷(=estribor).
gensoku(3)[海]舷側; 横腹、脇腹; 側、側面: costado(m).
/[海][戦闘で]舷側を向ける; [修理・清掃のため船を]片舷へ傾ける dar el costado.
/舷側から: desde el costado del barco[英語→ overside].
/舷側渡し: franco a costado.
/舷側に: al costado del barco[英語: alongside].
gensoku(4)舷側、船べり、ガンネル: regala(f).
gensou舷窓(げんそう); 舷門(げんもん); [軍艦の]砲門: porta(f)/[船の]舷窓(げんそう) ventanilla(f)[ventanaの小]/[海][船の]舷窓、船窓 portilla(f).
gensui[海軍の]元帥(げんすい): almirante(m) supremo.
gentei[海]舷梯(げんてい)、タラップ: escala(f) real.
gentou[海]舷灯(げんとう); [海]標識灯; ちょうちん、提灯; カンテラ: farol(m).
gesen下船(げせん): desembarco(m), desembarque [船からおりること] [対語]乗船/下船する desembarcarse /乗船する embarcarse; abordar una embarcacio'n [英語: to go on board a ship].
getsurei月齢(げつれい)、月相(げっそう): las fases(f.pl.) de la luna[英語: moon's age, lunar age]/fase: f.[天文]月の満ち欠け; ...相.
giji擬餌(ぎじ)、ルアー: cebo artificial/擬餌carnada artificial[英語: artificial bait].
gijibari擬餌針(ぎじばり): pluma(f), sen〜uelo(m)[英語: feather jig]sen〜uelo: m.囮(おとり); 餌(えさ).
gisou艤装(ぎそう): → n.m.f.艤装者; [捕鯨船などを仕立てる]船主 armador, ra.
/艤装 equipo(m) de un barco.
/[他動][海]艤装するequipar.
/艤装する armar(equipar) un barco.
/tr.[船の]艤装・索具をはずすdesaparejar.
/tr.艤装する; [船に]人員・糧食を整えるesquifar.
/道具、用具; [海][索具・帆装品などの]艤装品; [機]滑車装置、滑車起重機aparejo(m)→ 釣り道具aparejo de pescar.
gobungi五分儀[船舶用観測器の一種]: quintanto(m).
goeikan護衛艦: buque(m) [de] escolta [参考]escolta: f.護衛[団]、護送[団]; [海]護衛艦/...を護衛(ごそう) する dar escolta a .../護衛巡洋艦 buque ra'pido de escolta.
gondoraゴンドラ[ベネチア特有の平底船]: go'ndola(f)/ゴンドラの船頭 gondolero(m).
gondoukujiraゴンドウクジラ: ballena(f) negra.
gosou-sendan[海]護送船団: conserva(f)/船団を組んで航行する navegar en conserva.
gunkan軍艦: barco(m) de guerra/bandera(f) naval 軍艦旗.
gunkou軍港: puerto(m) naval(militar).
guntai[生物]群体: colonia(f).
guntou群島、多島海(たとうかい)、列島: archipie'lago(m)[英語: archipelago].
gyari-ギャリー: cocina(f).
gyoba漁場(ぎょば): →漁場(ぎょじょう)/[魚釣りに適する]沖合; 入江(=ensenada) cala(f).
gyoei漁影(ぎょえい): → その水域では魚影が濃いHay muchos peces en el agua.
gyofu漁夫: pescador[英語: fisherman].
gyofun魚粉(ぎょふん): harina(f) de pescado[英語: fish meal].
gyogu漁具: arte(m) de pesca, aparejo de pesca/道具、用具; [海][索具・帆装品などの]艤装品; [機]滑車装置、滑車起重機aparejo(m)→ 釣り道具aparejo de pescar.
gyogun魚群(ぎょぐん)、魚の大群: cardume, cardumen(m)[英語: a school of fish].
/魚群: banco de peces.
/[海]魚群(=banco de peces); 斑点、縞(しま)、斑(まだら); しみ、よごれ: mancha(f).
/[海]魚群: banco(m) [例]En esta costa abundan los bancos de sardinas.この沿岸にはイワシの魚群が多い.
/魚群: majal(m)(=banco).
/魚群、[魚・鳥の]群れ: bandada(f)→ bandada de peces魚群.
/魚群、[魚・鳥などの]群れ; 派、派閥、党派: bando(m).
/[Col.]魚の群: subienda(f).
/[チリ]魚群: varazo'n(m).
/魚群探索: deteccio'n de cardumen.
/魚群探知機: ecosonda, detector de cardumen, detector de banco de peces[英語: echo sounder, fish finder]/魚群の来襲、魚群のおし寄せ arribazo'n(m).
gyogyou(1)漁業: pesca(f), [産業としての漁業]industria(f) pesquera.
gyogyou(2)漁業、漁[をすること](=pesca)、水産業; 魚釣り; 漁獲; (2)漁場、釣り場: pesqueri'a(f).
/adj.漁業の、漁の、釣りの、n.m漁船、釣り舟 pesquero, ra→ 漁船 buque pesquero.
/漁業 industri'a pesquera.
/漁港 puerto pesquero.
/adj.漁業の、漁の、漁夫の piscatorio, ria.
/adj.漁業の、魚捕りの、n.f.魚釣り[術]、漁法 halie'utico, ca.
/漁業権 derecho(m) de pesca.
/漁業国pai's(m) pesquero.
/漁業保護区?.
/漁業専管水域 zona(f) reservada de pesca.
/漁業法 Ley de Pesca.
gyogyou-chousa-sen漁業調査船: barco(m) de investigaciones pesqueras[英語: fisheries research vessel].
gyogyou-kanshi-sen[海・漁]漁業(操業)監視船: guardapesca(m).
gyogyou-kunren-sen漁業訓練船、漁業実習船、漁業練習船: un barco(m) de capacitacio'n pesquera, barco de pra'cticas, barco de entrenamiento pesquero[英語: fisheries training vessel] [参考]pra'ctica: 練習; (pl.)訓練、実習、トレーニング; 実行、実施、実践.
gyogyou-kyoudou-kumiai漁業協同組合: cooperativa pesquera[英語: fisheries cooperative association].
gyogyou-senkan-suiiki漁業専管水域、漁業管轄水域: agua jurisdiccional de pesca.
gyohi魚肥(ぎょひ): abono(m) de pescado [参考]abono: m.肥料、堆肥.
gyohou魚法: artes de pesca; me'todo de pesca.
gyojou(1)漁場(ぎょじょう)、釣り場; (2)魚釣り; 漁獲: pesquera(f)/漁場 zona de pesca[英語: fishing ground]/漁場 pesqueri'a(f)/禁漁区 zona de veda.
gyoka漁歌: piscatoria(f).
gyokai魚介(ぎょかい)、魚貝: → 魚介類、魚貝類 pescados(m.pl.) y mariscos(m.pl.)[英語: fish and shellfishes].
gyokaku漁獲: captura(f).
/漁獲[漁獲物として]pesca(f).
/漁獲量 [cantidad de] pesca.
/漁獲するcapturar.
/総漁獲量 captura total.
/許容漁獲量 captura permisible.
/漁獲努力 esfuerzo pesquero.
/単位[漁獲]努力当り漁獲量 captura por unidad de esfuerzo [de pesca][略: CPUE][英語: catch per unit of
[fishing] effort: CPUE].
/漁獲尾数(びすう) captura en nu'mero[英語: catch in number].
/漁獲強度 intensidad de pesca.
/漁獲重量 captura en peso[英語: catch in weight].
/漁獲係数 coeficiente de captura, coeficiente de capturar.
gyokakudaka[海]漁獲高: cogida(f).
gyokan魚函(ぎょかん)、[魚用の]トレイ: bandeja(f) [de pescado].
gyokan'yu魚肝油(ぎょかんゆ): aceite de hi'gado de pescado.
gyoki漁期(ぎょき): temporada(f) de pesca; epoca(f) de pesca.
gyokou漁港: puerto pesquero(m)[英語: fishing port].
gyokou魚膠(ぎょこう): colapez[英語]fish glue [参考]cola: f.[接着剤の]膠(にかわ)、糊(のり)→ 魚膠cola de pescado.
gyoku漁区: zona(f) de pesca, pesquera(f), [el] a'rea(f) de pesca[英語: fishing zone, fishing area].
gyokyou漁況(ぎょきょう): condiciones(f.pl.) de pesca[英語: fishing conditions]; estado(m) de pesca.
gyomin漁民: pescadores(m.pl.).
gyomou漁網: red(f) de pesca/漁網掛け; 漁網掛け場perchel(m).
gyoniku魚肉(ぎょにく): carne(f) de pescado[英語: fish meat].
/魚肉残渣 residuo de pescado.
/[複]残り物、屑desperdicio(m)→ desperdicios de pescado魚の廃棄物.
/魚肉缶詰 conserva de pescado.
/魚肉すりみ pasta de pescado.
/魚肉団子abo'ndiga(f) de pescado, albo'ndiguilla(f) de pescado [参考]abo'ndiga(f), albo'ndiguilla(f) 肉団子、
ミートボール.
/魚肉蛋白濃縮物 concentrado proteico de pescado[英語: fish protein concentrate/略: FPC].
/魚肉残渣(ざんさ) residuo de pescado [参考]残滓(ざんし・ざんさい): 残ったかす、残りかす[「ざんさい」は「ざんし」
の慣用読みで、「ざんし」が正しい].
/魚肉切断機(器) cortadora(f) de pescado, rebanadora de pescado[英語: hacker].
/[他動]切る、薄く切る; ばっさり切断する rebanar.
gyoran魚卵(ぎょらん): hueva.
gyorouchou漁撈長(ぎょろうちょう); 漁船の船長: capita'n de pesca[英: fishing master] /漁撈長maestro(m), patro'n(m) de pesca.
gyorougaku漁撈学: ?[英語: piscatology].
gyorui魚類: peces(m.pl.)/魚類缶詰 conserva de pescado.
gyorui-gaku魚類学: ictiologi'a(f)[英語: ichthyology]/adj.魚類学[上]の ictiolo'gico, ca /m.f.魚類学者 ictio'logo, ga.
gyosei魚精(ぎょせい)、しらこ、魚の精液; その精嚢: lecha(f).
gyosen漁船: barco(m) pesquero[英語: fishing boat, fishing vessel], barco pescador, barco de pesca /[北欧の]漁船dogre(m)/漁船法 Ley sobre Buques Pesqueros/漁船保険 seguro de barco pesquero /マグロ漁船barco atunero/ニシン漁船barco arenquero.
gyoshoku魚食[すること]、魚類常食、魚食性: ictiofagia(f)/魚食性 pisci'voro.
/adj.魚食の、魚を常食とする、魚食性の、m.f.魚を常食とする動物(人) ictio'fago, ga [参照]pisci'voro, ra →
pueblo ictio'fago魚食民族.
/魚食性魚類 peces carni'voros, peces pisci'voros.
/adj.[動]魚食の、魚食性の(=ictio'fago)、m.f.魚食動物 pisci'voro, ra.
gyoson漁村: pueblo(m) pesquero, pueblo de pescadores.
gyosou魚槽、金魚鉢: pecera(f).
gyosou魚倉: bodega de barco pesquero, pozo(m).
[参考]pozo: m.[海]船倉、船艙、ビルジ; [船底の]湾曲部; [漁船の]生け簀、水槽; 井戸; [地面、道路の]くぼみ、穴.
gyoyu魚油(ぎょゆ): aceite de pescado[英語: fish oil].
/[ランプ用の]魚油; 動物の脂; 脂垢: sai'n(m).