B
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page
Back to:Spanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)
bacalada: f.保存加工を施したタラ、干ダラ、干し鱈(ほしだら).
bacaladero, ra: adj.タラの; タラ漁の、m.タラ漁船; タラ漁師/industria bacaladeraタラ漁業.
bacalao: m.[魚]タラ(鱈)[英語: codfish]; [加工した]タラ[の身]、干ダラ.
/bacalao austral: Salilota australis.
[注]Salilota australis: [西語:Arg.]bro'tola austral [英語]Patagonia cod.
[注]bro'tola: [英語]haddcok.
/bacalao seco干タラ.
/bacalao de profundidad, Dissostichus eleginoidesミナミムツ(=マジェランアイナメ).
/El bacalao se conserva salado.タラは塩漬けにして保存される.
/bacalao: m.スケトウタラ[英語: Alaska pollack].
baderna: f.[海][錨鎖(びょうさ)などを揚げる]つかみ綱、綱索(こうさく)、ニッパー.
bagre: m.[魚]アメリカ産のナマズ[の総称][英語: fresh-water catfish]; [魚]ナマズの一種/cultivo de bagreナマズ養殖[英語: catfish culture].
bagrero: m.[コロンビア]ナマズ用の釣り針.
bahi'a: f.湾、入り江、入り海(いりうみ)(→ golfo)/la bahi'a de Tokio東京湾.
baila: f.[魚](=ran〜o)海鱒(うみます).
baja: f.下落; 低下、下降/la baja de la marea 引き潮.
bajamar: m.引[き]潮、干潮(かんちょう)[時]、干潮(ひしお)、下げ潮(さげしお)、沖に引く潮、低潮 [対語]pleamar [対語]満ち潮、上げ潮、差し潮.
bajel: m.[文](=buque)船、船舶、艦船/barco de transporte, barco de trasporte 輸送船→ bajel de trasporte [海]輸送船.
bajelero: m.船主.
baji'o: m.[海]砂州(さす)、[特に砂地の]浅瀬、州(す).
baja: f.下落; 低下、下降/la baja de la marea 引き潮.
bajelero: n.m.船主.
bajo: n.m.[海]浅瀬、洲、adj.[水深などの]浅い、[前置詞]...以下で/dos grados bajo cero零下2度.
bajura: f.[海]近海/navegacio'n de bajura沿岸航行/pesca de bajura沿岸漁業.
balance: m.[海][船の]横揺れ、揺れ、ローリング; 釣り合い、バランス; 収支勘定、決算; 残高、残額.
balancear: [自動][海]揺れる、横揺れする/balancearse[海][再動]横揺れする、ローリングする.
balanceo: m.[海]横揺れ、ローリング(→ bandazo); 揺れ、振れ.
balanci'n: m.[balanzaの縮小語(dim. de balanza)][海]アウトリガー、[舷外(げんがい)に出た]フロート、舷外浮材(フロート)[船のバランスを保つもの]; 舷外のオール受け; [釣りの]天秤(てんびん); [機]ビーム; ロッキングチェア; シーソーなど.
balandra: f.[海]スループ、スループ型帆船[1本マストの小型帆船](→ balandro); 帆船.
balandrista: m.f.[海]スループ[型帆船の]操縦者.
balandro: m.[海]小型スループ[小型単檣船、1本マストの帆船、小型の帆船]、ヨット; [ラ米](キューバ)[小型の]漁船.
ba'lano, balano: m.[貝]フジツボ(富士壷).
balastro: m.砂利、小石、バラス.
balate: m.[動]ナマコ(海鼠).
baldear: [他動][海][甲板・床などを]バケツ・桶(おけ)の水で洗う(洗い流す)、バケツの水をかけて掃除する; 水をかい出す.
baldeo: m[海]甲板掃除、バケツの水で甲板をきれいにすること、[甲板・床などを]水で洗い流すこと、水をかけて掃除すること; 水をかい出すこと・汲み出すこと.
bale'nido, da: adj.[動]クジラ科の.
bale'nidos: m.pl.[動]クジラ(鯨)属、鯨属(げいぞく)、クジラ[科]、クジラ類(鯨類)(=ceta'ceos).
baliza: f.[海][航路標識の]立標、ビーコン[英語: beacon]、[水路の]標識、航路標識、水路標識; 浮標、ブイ[英語: buoy]、浮標灯、標識灯、灯標、環礁標/標識、浮標、ブイ[英語: buoy] valiza(f).
balizado: [英語]buoyage.
balizaje: m.入港税; 一群の航路標識.
balizamiento: m.=abalizamiento.
balizar[英語: to buoy]: (=abalizar)[他動][海]浮標で示す; 立標を敷設(ふせつ)する、tr.[...に]標識(ブイ)を設ける.
balo'n: m.[海]補助帆; [大型の]ボール; [ガスの]気球.
balsa: f.いかだ(筏)[英語: raft]、[南米: ペルー]インカ式のいかだ[ペルー北部では現在でも艀(はしけ)のように用いられる]; 渡し船; [植]バルサ、バルサ材[南米産の非常に軽い木材]/balsa insuflable膨張式救命ボート/balsa salvavidas, balsa de salvamento救命いかだ[英語: life raft].
balsadera: f.[川の]渡し場(わたしば).
balsear: [自動]いかだで渡る.
balsero: m.渡し守、船頭 .
balso: m.[海]吊り上げ綱(づな).
ba'ltico, ca: adj.バルト海の/el mar ba'ltico バルト海の.
ballena: f.[動・哺乳動物]クジラ、鯨[英語: whale]、ヒゲクジラ、[特に]セミクジラ; [comp.]鯨(げい)...; 鯨のひげ製品、[ラテン語]ballaena、[英語]baleen(鯨のひげ).
/pesca(又はcaptura) de la ballena, caza de ballena: 捕鯨、鯨捕り.
/ballena de dientesハクジラ(歯鯨)[英語: toothed whale].
/ceta'ceos odontocetosハクジラ(歯鯨).
/ballena azulシロナガスクジラ(白長須鯨)[英語: blue whale].
/ballena de aleta, ballena de aletas ナガスクジラ(長須鯨)[英語: fin whale].
/ballena de barbaヒゲクジラ(ひげ鯨)[英語: baleen whale, whalebone whale].
/ballena de Groenlandia, ballena groenlaezaグリーンランドクジラ、北極鯨[注]Groenlandia: グリーンランド.
/ceta'ceos mistacocetosヒゲクジラ.
/ballena bobaイワシクジラ[英語: sei whale].
/ballena francaセミクジラ[英語: right whale].
/ballena franca austral[画像]: [学名]Eubalaena australis.
/ballena jorobada: [画像:アルゼンチン・ブエノスアイレス動物園・水族館].
/ballena rectaセミクジラ.
/ballena vascaセミクジラの一種[Baloena biscayensis].
/ballena hocico de botellaツチクジラ(槌鯨)[英語: bottle-nose whale].
/ballena jorobadaザトウクジラ(座頭鯨)[英語: humpback whale] [注]jorobado, da: adj.せむしの; 猫背の.
/ballena de Brydeニタリクジラ.
/ballena pequen〜aミンククジラ(コイワシクジラ)[英語: minke whale, least whale].
/ballena pigmeaミンク、コイワシクジラ.
/ballena pilotoゴンドウクジラ[英語: black whale].
/ballena matadoraシャチ、サカマタ(=orca).
/aceite de ballena: 鯨油(げいゆ)、鯨の油.
/flota ballenera捕鯨船団.
/flotilla ballenera捕鯨小船団.
/Tratado Ballenero Internacional国際捕鯨条約.
/an〜o ballenero捕鯨年度.
/barba de ballena: 鯨鬚(くじらひげ).
/can〜o'n arponero捕鯨砲.
/pai's ballenero捕鯨国.
/barba de ballena鯨髭、鯨ひげ、鯨しゅ.
/barco de pesca de la ballena捕鯨船、鯨船(くじらぶね).
/carne de ballena: 鯨肉(げいにく).
/sebo de ballena: 鯨蝋(げいろう)[sebo: 樹脂、動物の脂].
/Las ballenas respiran por un agujero situado en la cabeza クジラは頭にある孔(あな)で呼吸する.
/La ballena es el mami'fero mayor que existe.クジラは現存する最大の哺乳動物である.
ballenato: m.[動]仔鯨(こくじら)、小鯨(こくじら)、子鯨(こくじら)、子クジラ、鯨の子、幼鯨[英語: whale calf, young whale].
ballenero, ra: adj.捕鯨の、鯨の、m.捕鯨者、鯨取り、捕鯨漁夫; 捕鯨船[英語: whaling ship]、キャッチャー・ボート/barco ballenero捕鯨船/arponeroキャッチャー・ボート/arpo'n ballenero 捕鯨銛(もり)/industria ballenera捕鯨業.
ballestilla: f.釣り針の付いた釣り糸; [海][昔用いられた]天体観測器.
bananero: m.バナナ積み出し船.
banca: f.[フィリピンの]カヌー; [集合的]銀行[業界・業務].
bancada: f.[海][船・ボートなどの]漕ぎ手座(こぎてざ)、漕ぎ座、漕ぎ手の座席; 作業台.
banco: m.[海][海中の]堆(たい)、浅堆(せんたい)、瀬(せ)、浅瀬、州(す)、礁(しょう); [海]魚群(=banco de peces)(→ bando); [船の]漕(こ)ぎ座(→ bancada); 銀行; ベンチ、腰掛; 台、作業台; 鉱脈; 鉱床.
/banco de coral: サンゴ礁.
/banco de arena: 砂州、砂洲(さす)、砂嘴(さし).
/banco de hielo 流氷、氷山.
/En esta costa abundan los bancos de sardinas.この沿岸にはイワシの魚群が多い.
banda: f.[海]舷側(げんそく); 細長い布・きれ、帯、バンド; 団、団体、組; (=bandada)群れ、...群(ぐん).
/de banda a banda右舷から左舷まで.
/banda derecha右舷(=estribor).
/banda de estribor右舷(=estribor).
/arriar en banda [海]舫(もやい)綱を解く.
/dar a la banda [海][船を修理・清掃のため]片舷へ傾ける.
/irse a la banda [海][船が]傾く.
bandada: f.[魚・鳥の]群れ.
bandazo: m.[海][船の]急激な横揺れ・傾き; 左右の大揺れ [参照]balanceo/dar bandazos[船などが]左右に大きく揺れる.
bandeja [para pescado]: 魚函(ぎょかん)[英語: fish tray].
bandera: f.旗[英語: flag]; 吹き流し(pendo'n)、幟(のぼり).
/bandera amarilla[海]検疫旗.
/bandera a media asta半旗.
/bandera de duelo; [船の弔旗(ちょうき)]pabello'n(m) a media asta: 弔旗→ 弔旗を掲げるizar la bandera a media asta; izar la bandera de duelo.
/bandera inteligencia[海]回答旗.
/bandera de la compan〜i'a: [英語]house flag.
/bandera de la marina 海軍旗.
/bandera de pra'ctico[海][水先案内を求めるための]水先旗.
/bandera de popa[海]船尾旗.
/bandera de proa[海]船首旗.
/bandera negra海賊旗、黒旗.
/bandera tricolor 三色旗.
/afinzar(afirmar, asegurar) la bandera[海][船が]国旗掲揚にあたり大砲を一発打つ.
/arriar [la] bandera[海]降伏する.
/rendir la bandera [海][敬意を表して]旗を下ろす.
/levantar la bandera media asta 半旗を掲げる.
/bandera morro'n救援信号旗.
bandereta: f.小旗(こばた)、指し小旗(さしこばた)(→ banderola, banderi'n).
banderi'n: m.[banderaの縮小語(dim.de bandera)]小旗、ペナント; 信号旗/banderi'n de sen〜ales信号旗/banderita: f.[banderaの縮小語(dim.de bandera)]小さな旗.
banderola: f.[軍][マスト・槍などの先端の]小旗(こばた)、細長い旗; ボンデン(→ bornadera); 槍旗(そうき); 吹き流し、幟(のぼり)(→ bandereta, banderi'n).
bandi'n: m.[ある種の舟の]漕手台.
bando: m.魚群(bando de peces)(=banco)、[魚・鳥などの]群れ(→ bandada, cardume); 群、隊; 党、党派、派閥; 布告、公布.
bandola: f.[船]応急マスト; [楽]マンドリン.
banquisa: f.[極地付近の]海氷群、流氷[野] [仏語]banquise.
ban〜ar: [他動]入浴させる; ...につける、浸す; [海・川が]...を洗う、...に接する、...に沿っている/ban〜arse: [再動]泳ぐ、水浴びする、水泳する; 入浴する/海水浴をするban〜arse en el mar.
ban〜ero, ra: m.f.[海水浴場・プール・水泳場などの]監視員.
bao: m.[海]ビーム、甲板梁(はり)、[船の]梁(はり).
baquear: [自動][海][微風時に]潮に乗って進む、[船が]潮に乗る.
baracuda: f.[魚]バラクーダ、オニカマス.
barateri'a: f.[海]船長または船員が、船主または荷主に対し損害を与える不法行為(=barateri'a de capita'n, barateri'a de patro'n).
barba: f.[主にpl.]ひげ、顎ひげ; [動物の]ひげ; 顎/barba de ballena鯨のひげ[英語: whalebone].
barbada: f.[魚]シマゲンゲ; [魚]カレイ(鰈)、ヒラメ(鮃、平目).
barbeta: f.[海][綱索の端を結わえる]撚(よ)り縄、スパニヤン.
barbeta: f.低い砲座、露砲台(ろほうだい)、露砲塔.
barbilla: f.[魚]ひげ、魚のひげ、触鬚(しょくしゅ); [ヒラメなどの]ひれ; [下]顎(あご).
barbiquejo: m.[海]斜檣(しゃしょう)支索.
barbo: m.[魚]ニゴイ(似鯉)、ミゴイ、白魚(しらうお)/barbo de marヒメジ.
barca: f.小船、小舟(こぶね)、小型(小形)の舟、ボート[英語: boat] [参照]barco/barca de pesca漁船/barca de pasaje渡し船/barca de ri'o 川船(かわぶね)、渡し船(わたしぶね).
barcada: f.船一杯分の積み荷・船荷(ふなに)(carga); 1回の渡し船、船の一便.
barcaje: m.艀(はしけ)による運送業務、小型船・小舟での運搬・運送(trasporte); 運送の料金、運搬・運送賃、運送費、渡船料、渡し賃、運賃(flete)、船賃.
barcarola: f.[音楽] 船歌; [伊語][イタリアの]ゴンドラの船頭歌.
barcaza: f.艀(はしけ)、はしけ船(‐ぶね)、伝馬船(てんません); 渡し船.
[画像(x721.jpg): 南米のパラナ川を航行する押し船タイプのはしけ; パラグアイでbarcazaと呼ばれる].
/barcaza de desembarco [軍]上陸用舟艇(しゅうてい).
barco: m.船, 艦、船舶; [comp.]...船(せん)、船...
[参考]barco: あらゆる種類の「船」を指す。barca: 釣り舟などの「小舟」を指す。embarcacio'n: 「船舶」の総称的な表現。nave: 昔の「大型帆船」に用いられる→ las naves de Cristo'bal Colo'nクリストバル・コロンブスの船隊.
/ir en barco船で行く.
/barco aljibe, barco cisternaタンカー.
/barco atuneroマグロ漁船.
/barco carbonero石炭[運搬]船.
/barco carguero貨物船.
[例]Un barco carguero se hundi'o despue's de una explosio'n en su interior en las cercani'as del puerto de Apapa, Nigeria. El nu'mero de vi'ctimas fatales au'n se desconoci'a mientras las labores de rescate se llevaban a cabo ナイジェリアのアパパ港近くで貨物船が内部爆発後に沈没した。生死にかかわる犠牲者の数は救助作業[救助作戦 las operaciones de rescate]が行われていた間でさえ不明の状態であった.
/compan〜i'a de barco, 〜 de barcos 船舶会社、船会社(ふながいしゃ)、汽船会社(きせんがいしゃ).
/estela de barco船跡(ふなあと).
/salida de un barco船出(ふなで).
/en forma de barco船形(ふながた)で.
/carga de barco船荷(ふなに).
/capita'n de barco船長.
/salir del barco, bajar del barco下船(げせん)する.
/entrada y salida de barco船舶の出入り.
/comunicado de barco a tierra船舶から陸への通信.
/la tripulacio'n del barco船の乗組員.
/volver en barco a la patria船で帰国する.
/caer del barco al agua船から水中に落ちる.
/montar en el barco 船に乗る、乗船する(= embarcar).
/barco contra incendios消防艇.
/barco curucero巡航船.
/barco de carga貨物船、輸送船.
/barco de transporte, barco de trasporte 輸送船→ bajel de trasporte [海]輸送船 [参考]bajel: m.=buque(船).
/barco de guerra軍艦.
/barco de investigacio'n pesquera漁業調査船.
/barco de pasajeros客船.
/barco de viajeros客船.
/barco de turismo観光船、遊覧船.
/barco de carga y viajeros貨客船.
/barco de correo郵便船.
/barco de pesca漁船.
/barco de recreo遊覧船.
/barco de servicio[海][本船と陸を結ぶ]補給船.
/barco de vapor汽船.
/barco de vela, barco de velas帆船.
/barco del pra'ctico水先案内船、パイロットボート.
/barco frigori'fico冷凍船.
/barco congelador 冷凍船.
/barco factori'a工船.
/barco factori'a ballenero捕鯨母船、捕鯨工船.
/barco faro灯台船.
/barco fresquero 鮮魚漁船.
/barco frutero果物運送(輸送)船.
/barco hielero氷蔵船.
/barco(buque) mercante商船.
/barco na'ufrago, barco naufragado難破船.
/barco negrero黒人奴隷船.
/barco o'mnibus遊覧船.
/barco patrullero巡視艇、哨戒艇(しょうかいてい).
/un barco de capacitacio'n pesquera漁業訓練船.
/barco de recreo遊覧船.
barda: f.[海][水平線上の]暗雲.
barloa: f.[海]舫(もや)い綱、係船索.
barloar: [他動][海]係船させる、舫(もや)う、もやう(=abarloar).
barloventear: intr.[海][船が]間切る、風上に向かって進む、[風上へ]詰め開きで進む.
barlovento: m.[海]風上(かざかみ)、風上側(=banda de barlovento/estar a barlovento風上に位置する [反語]sotavento.
baro'grafo: m.自記気圧計.
barome'trico, ca: adj.気圧計の、晴雨計の.
baro'metro: m.気圧計、バロメーター[英語: barometer]、晴雨計(せいうけい).
baroscopio, baro'scopo: m.[気象]気圧計.
barotermo'grafo: m.自記気圧気温計.
baroto: m.[フィリピンの]小舟.
barquear: tr.[川・湖を]船で渡る、[自動]舟(ランチ)に乗って行く.
barqueo: m.船で渡ること.
barquero, ra: m.f.船主(せんしゅ、ふなぬし); 船頭、渡し守.
barqueta: f.[barcaの縮小語]小舟(こぶね)、小船(こぶね)、ボート.
barquete: m.[barcoの縮小語]小船→ barqueta(小舟、小船、ボート).
barqui'a: f.[地方語][4本のオールがついた]舟、小舟; 小船.
barquichuelo: m.[barcoの縮小語]小舟(→ barqueta[barcaの縮小語: 小舟、小船、ボート]).
barquilla: f.[海]測程板.
barra: f.[海]舵柄(かじづか); 棒; [細長い]砂州(さす)(→ banco)、川岸の浅瀬/barra de pescado: フィッシュ・スティック[英語: fish stick].
barracuda: f.[魚]オニカマス、バラクーダ; モトカマス.
barraganete: m.[海]肋材(ろくざい)、頂部肋材.
barrear: tr.防材でふさぐ.
barredero, ra: adj.さらう、一掃する/red(f) barredera[海]トロール網、底引き網、曳網/barco barredero トロール漁船、底曳船.
barreminas: m.[単複同形]掃海艇(そうかいてい) [同義]dragaminas.
barrenar: [他動][海][船を沈没させるために]海水弁を開く; [海]船底に穴をあける(barrenar un navio); 錐(きり)で穴をあける、穴をあける、掘削する/dar barreno a un barco[海]船の海水弁を開く、船に穴をあけ沈没させる.
barreno: m.穿孔機(せんこうき)、きりもみ/dar barreno a un barco [海]船の海水弁を開く、船底に穴をあける、船に穴をあけて沈没させる.
barrera coralina: f.珊瑚礁/arrecife de coral珊瑚礁.
barrera de arrecife: f.堡礁(ほしょう) [参考]arrecife: m.[海]岩礁、礁、浅瀬.
barrica: f.[中型の]樽(たる)、ビア樽(→ barrilete).
barril: m.樽(たる)、瓶(かめ); バーレル[158.98リットル]/La Organizacio'n de Pai'ses Exportadores de Petro'leo (OPEP) tomo' la decisio'n de recortar la produccio'n de crudo en 1 millo'n de barriles diarios a partir del 1 de septiembre.
barrilete: m.[barrilの縮小語][海]冠結び、クラウンノット[綱の結び方の一種]; [綱の]小型巻胴、キャプスタン(車地)の胴; [動]シオマネキ属のカニ; 小さな樽(たる)、小樽(こだる)(→ barril, barrica).
barrilla: f.[植]おかひじき; それのソーダ灰(=almarjo)/barrillarおかひじきの群棲地.
barrueco: m.不整形の真珠.
basada: f.[船の]進水架(しんすいか)、船架.
basalto: m.[鉱]玄武岩(げんぶがん)/basa'ltico, ca: adj.玄武岩の、玄武岩状の.
bastarda: [海]大三角帆船の大檣帆(しょうはん).
bastardo: m.[海]ヤード昇降用環; [動]ボア.
bastidor: m.[海][スクリューの軸を支える]枠; フレーム、枠; [車両の]シャーシー、車台.
bastimento: m.船(=embarcacio'n); 糧食の供給、補給.
batallola: f.[海]→ batayola.
batanga: f.[フィリピン][小舟の]竹製舷外(げんがい)浮材.
batayola: f.[海][舷側(げんそく)の]手摺(てすり)、船の欄干(らんかん)[英語: bulwark]; [舷側に設けられた]ハンモック収納箱/hamaca: f.ハンモック、つり床.
batea: f.[海]平底小舟、箱船(はこぶね)、箱舟; 盆(ぼん)、トレイ.
batel: m.小舟(こぶね)、小型ボート(→ batelejo).
batelejo: m.[batelの縮小形]小舟(こぶね)、小型ボート.
batelero, ra: m.f.ボート・小舟の漕(こ)ぎ手、ボート・小舟を漕ぐ人、船頭.
bateri'a: f.[海]砲列甲板; 電池、バッテリー; 砲兵隊.
batidero: m.[pl.][海]防波板; [帆につける]当て布; 打ち付けること.
batiente: m.[海岸・堤防の]波打ち際、[文学]渚.
batimetri'a: f.水深測量[法]、深海測量; 深海探査、深海研究.
batime'trico, ca: adj.水深測量[法]の、深海測量の; 深海探査の、深海研究の.
bati'metro: m.測深器、水深計.
batinti'n: m.[船などの]どら.
batiscafo: m.[海]バチスカーフ、深海調査用潜水艇.
batisfera: f.[海][深海探査・生物調査用の]潜水球、バチスフェア.
batitermo'grafo: m.水深・水温自動記録計[英語: bathythermograph].
batometri'a: f.深海測量.
bato'metro: m.[海]水深測量器、水深計、測深機(儀・器).
batracio, cia: adj.[動]両棲動物の、m.両棲動物; m.pl.(los ...)両棲類.
baupre's: m.[海]バウスプリット、船首斜檣(しゃしょう)、船のやりだし.
becerro marino: m.[動]アザラシ(海豹)(=foca) [参考]carnero marinoアザラシ(海豹)=foca.
beluga: f.[動]シロイルカ(白海豚)、シロクジラ(白鯨).
bellota marina, bellota de mar: f.[動]フジツボ(富士壷) [参考]bellota: f.[植]ドングリ(団栗).
bengala: f.[植]藤(とう); ベンガル花火(luz de Bengala)[彩色花火]/bengala de sen〜ales 信号弾、信号光.
bento'nico: → pez bento'nico底魚.
bentopela'gicos: m.pl.[海]遊泳性と底生性の2つの生態をもつ動物群.
beque: m.[海]船首の装飾.
berberecho: m.[貝]ザルガイの総称[トリガイを含む]; 二枚貝.
berganti'n: m.[海]ブリガンティーン、ベルガンティン船、ベルガンチン船、ブリガンティン型帆船[2本マストの小型帆船].
besugada: f.鯛料理の宴会.
besugo: m.[魚]マダイ(真鯛)[Pagellusspp., Pagrus pagrus]; タイ(鯛).
besuguera: f.[海]タイ漁船; [鯛などを煮る]平鍋(ひらなべ)、鯛の煮鍋(になべ); 鯛を売る女.
besuguero, ra: m.,f.鯛売り.
besuguete: m.[besugoの縮小語(dim. de besugo)][魚][大西洋産の]タイ科の魚[besugoの小さいもの]; [魚]メバル(=pagel).
beta: f.[海]索; 綱、太綱(ふとづな)、ひも、糸・綱のきれ、綱具(つなぐ).
betu'n: m.瀝青(れきせい)、チャン、タール[英語: tar]/betuminoso, sa: adj.=bituminoso, sa(瀝青質の).
bical: m.[魚]雄のサケ(鮭).
bichero: m.[海][舟の]鉤竿(かぎざお)(→ gancho).
bien: m.善; 利益、福利; [pl.]財産、資産/bienes y personas [遭難における]積み荷と乗員.
bi'garo, bigarro: m.[貝]タマキビガイ; ニシ(螺).
bigotera: f.小型の羅針盤.
bino'culo: m.双眼鏡/telescopio binocular 双眼鏡.
biocea'nico: → el corredor biocea'nico両洋間を結ぶ回廊[例えば、大西洋・太平洋の両岸[にある都市]を結ぶ道路の回廊]/adj.両大洋間の interocea'nico, ca.
biodiversidad: 生物多様性.
biologi'a: f.生物学/biologi'a marina海洋生物学/bio'logo, ga: m.f.生物学者.
bioluminiscencia: 生物発光.
biomasa: f.[生]バイオマス、生物量/biomasa del stock [生]資源量、生物量.
birreme: f.[海]二段櫂船、ニ橈(にじょう)列船[ニ段漕(こ)ぎ座のガレー船](trirreme).
bita: f.[海]係柱、ビット; 錨鎖繋柱(びょうさけいちゅう)、[錨綱の]つなぎ柱、錨の繋ぎ柱 [参照]bolardo/bita de remolque曳航(えいこう)索用係柱/bita giratoria回転軸付き係柱.
bita'cora: f.[海][船の]羅針盤箱、コンパス箱、ビナクル[英語: compass case]/cuaderno de bita'cora航海日誌.
bitadura: f.[海]錨鎖(びょうさ)、投錨に用意した綱.
bituminoso, sa: adj.=betuminoso, sa(瀝青質の、瀝青を含む、タール(tar)を含んだ).
bivalvo, va: adj.二枚貝の、m.二枚貝、m.pl.(bivalvos)二枚貝類.
biza: f.[魚]=bonito(カツオ・鰹[の一種]).
B/L: [商][略]Bill of Lading [英語]船荷証券(=conocimiento de embarque).
blanco: adj.白の、白い、m.白、白色; 白いもの/blanco de ballena 鯨蝋(げいろう).
blindaje: m.被甲(ひこう)、装甲、装甲ばり、遮蔽(しゃへい); [海]甲鉄板(こうてつばん)/blindado, da: adj.装甲下、鋼板で覆われた/blindar: [他動]装甲する、鋼板で覆う、甲鉄板(こうてつばん)で被覆する、装甲板(そうこうばん)で張る.
bloqueo: m.[海]包囲; 封鎖; 閉塞(へいそく); [海]封鎖船、封鎖艦隊/bloquear: [他動][海]封鎖する、包囲する; 遮断する/armada bloqueadora海上封鎖艦隊/bloqueo efectivo実力封鎖.
bobina: f.糸巻き、ボビン、スプール/bobinar[他動][糸巻きに]巻き取る.
bobo: m.[西インド諸島・メキシコ・中米][魚]淡水魚の一種.
boca: f.口; [定置網の]端口(はぐち); [エビ・カニの]鋏(はさみ)/boca de puerto 港口/boca del ri'o 川口、河口.
bocal: m.[港などの]狭い入り口; 壷.
bocina: f.[貝]ホラガイ、ホラ(caracola); メガホン、拡声器; ラッパ.
boco'n: m.[魚]カタクチイワシの一種.
bodega: f.[海]船倉(せんそう); [港・停車場の]倉庫; [地下の]食料貯蔵室; [ブドウ酒(ワイン)の]貯蔵室(所)、酒倉; ワイン醸造所; ブトウ酒店、酒屋、酒店、酒場/bodega de barco pesquero[漁船の]魚倉(ぎょそう).
boga: f.[海]漕(こ)ぐこと; [集合的]漕ぎ手; [魚]ベラ; ウグイに似たコイ科の淡水魚; とげひれ類の一種、m.f.[海]漕ぎ手、漕ぐ人/boga arrancada 急いで漕ぐこと/boga larga ゆっくり漕ぐこと.
bogada: f.[海][ボートなどの]一漕ぎ(ひとこぎ)(ストローク)で進む距離、一漕ほど.
bogador, ra: m.,f.漕ぎ手(こぎて)、漕ぐ人.
bogar: intr.櫂(かい)で漕(こ)ぐ [同義]remar; 航海する、海を行く.
/bogar al remo櫂を漕ぐ.
/avanzar bogando漕ぎ進む.
/alcanzar la playa bogando岸に漕ぎつける.
/atravesar el ri'o bogando川を漕ぎ渡る.
bogavante: m.[動]ロブスター、ウミザリガニ; [史][海][ガレー船(galera)の]第1漕手(そうしゅ)(第一漕ぎ手(こぎて))[の座る場所].
boina: f.ベレー帽/〜 de marino水兵帽.
boj: m.[海]=bojeo.
bojar: tr.[海][島・岬の]周囲を測定(測量)する、intr.[海][島などが]...の長さの周囲をもっている、島の周囲は...の長さがある; 島・岬の周囲を航行する、沿岸を航行する.
bojear: tr.(1)=bojar(島の周囲を測量する); (2)intr.周航する、島の周囲を巡る.
bojeo: m.[海][島・岬などの]周囲の測定(測量)、海岸の測定; [島・岬などの]周囲、周界; 沿岸航行、周航 [参照]bojar, bojear.
bojo: m.[海]=bojeo.
bol: m.[海]地引き網、底引き網; 網打ち(=redada); 網.
bola: f.[海]球形標識; [海]信号球、円板の信号; 球、ボール; [漁]鉄球.
bolardo: m.[海]係船柱、[桟橋の]綱手(つなで)をつなぐ柱 [参照]bita [英語]bollard.
boleta: f.札、票/船の健康証明書 boleta de sanidad.
bolichada: f.投網(とあみ)、投網打ち、うち網、投網を打つこと; 投網(boliche)のうちどき; 好機、潮時.
boliche: m.小さい投網、小さい地引き網(地曳き網)、小さな引き網、小さな網; [それにかかった]雑魚(ざこ)、小魚(こざかな)、漁獲物、引き網で採った雑魚; 木球/bolichero: m.雑魚売り.
bolichero, ra: m.,f.雑魚売り、小魚売り子.
bolina: f.[海]はらみ綱(づな)、はらみ索[英語: bow line]; もやい綱、船首もやい綱; 耳綱(みみづな); [海]測鉛線、おもり綱、測深鉛、測深線; [水夫・水兵に対する]鞭(むち)打ちの罰; 詰め開き、追い風/de bolina追風を使って/ir(navegar) de bolina [海]詰め開きで(はらみ綱を引いて)帆走する・走る、追い風に乗って航海する(→ bolinear).
bolinear: intr.[海]追い風に乗る、追い風に乗って航海する(→ navegar de bolina)、はらみ綱を引く、詰め開きで(はらみ綱を引いて)帆走する(=ir de bolina, navegar de bolina).
bolinero, ra: adj.[船が]追い風に乗った、[海]追い風でよく走る<船>.
bolsa: f.魚捕り、魚捕り部(うおどりぶ)、コッドエンド [参照]buche [英語][landing] bag, bunt, bung end, cod end, brailing piece.
bolsillo: m.ポケット/submarino de bolsillo小型潜水艇.
bolso: m.[海][帆の]膨(ふく)らみ; ハンドバッグ; 財布.
bombarda: f.[史][軍]臼砲(きゅうほう)を積んだ二檣帆船、[海][船首に臼砲(きゅうほう)を備えた]2本マストの帆船; [古代]迫撃砲、臼砲(きゅうほう); [中世の]射石砲.
bombardero, ra: adj.爆撃[用]の、備砲した、m.砲艦、爆撃機/lancha bombardera 小型砲艦.
bombilla: f.[bombaの縮小形]小型のポンプ; 電球; [海]舷灯(げんとう) [同義]farol.
bombillo: m.[海]手押しポンプ、小型ポンプ; [流し・トイレなどの]U字管、トラップ.
bombo: m.平底舟(ひらぞこぶね); 大太鼓.
bonancible: adj.[海][海が]凪いだ; 静かな、穏やかな、平穏な、晴れた.
bonanza: f.[海]凪(なぎ)、静穏、穏やか、静けさ; 快晴、穏やかな天候; 豊富な鉱脈/ir en bonanza順風に乗って進む.
boneta: f.[海]縦帆、ボンネット.
bongo: m.[ラ米: 中米土人の]小舟、はしけ、カヌー、丸木舟.
boni'talo: m.[魚]カツオ、鰹(=bonito).
bonitera: f.カツオ漁、カツオ(bonito)の漁業; カツオ漁期.
bonito: m.[魚]カツオ、鰹(→ bani'talo)/bonitoハガツオ/Sarda sarda キツネガツオ/bonito en aceiteオイル漬けカツオ/bonito seco 鰹節(かつおぶし).
boquero'n: m.[魚][ヨーロッパ・アフリカ産の]カタクチイワシ(片口鰯) [注]anchoa(アンチョビー)はカタクチイワシに似た小魚で、油漬け製品やオリーブの実に詰められたものがアンチョビー。boquero'n(カタクチイワシ)は油で揚げたり、酢漬けにして食べられる/boquerones en vinagre酢漬けのカタクチイワシ.
borboto'n: m.湧出(ゆうしゅつ)、噴出.
borda: f.[海](1)舷(げん)、縁[船側手摺]、ガンネル、船端(ふなばた)、舷縁、船べり、船舷、舷側; ブルワーク; (2)[ガレー船の]主帆(しゅはん)/motor de fuera borda, motor fuera [de] borda船外モーター/echar(tirar) por la borda [海]船から投げる、海へ捨てる/una embarcacio'n de borda alta舷の高い船.
bordada: f.[海][帆船の]間切り、斜航路[風に向かってジグザグに進むこと]; 斜航船(しゃこうせん); 行き来、行き帰り、往来/dar bordadas [風上に向けて]ジグザグに航行する、間切る(→ dar bordos)/dar una bordada[風上に向けて]一間切りする、間切る、ジグザグに航行する.
borde: m.縁(ふち)、縁(へり)、端(はた); [海]舷(げん)、舷の上縁、船端(ふなばた)、舷側(げんそく)、船べり、縁目(へりめ)(→ borda); 岸辺、水際.
bordear: intr.[海][風上に向けて]ジグザグに航行する、間切る(まぎる)、間切って進む、蛇行(だこう・じゃこう)する、tr.[海](1)...の縁に沿って行く、...に沿って進む; ...の沿岸を進む、...に沿う、縁・ふちをつたう; (2)間切る、斜航する/bordear una isla島の沿岸を航行する/Dimos un paseo en yate bordeando la costa私達は海岸沿いにヨットでクルージングした.
bordejada: f.[ラ米: ラプラタ・ベネズエラ][海]→ bordada.
bordejar, bordejear: [自動][ラ米][海]間切る.
bordo: m.[海][船の]舷側(げんそく)、船端(ふなばた)、船(ふな)べり、船上、船内; [海]間切り、斜航路[風上に向かってジグザグに進むこと]; 斜航船(しゃこうせん)(=bordada); (a bordo)乗り込み、乗船、(al bordo)(m.adv.副詞句)船端に、船べりに.
/al bordo[船を]横付けに.
/a bordo: adv船で、船上に(で)、船内に、船中で; 機内に(で)、飛行機上で(a bordo de avio'n)→ ir a bordo船で行く.
/a bordo del barco: 船で、船内に、船中[で].
/Los pasajeros de a bordo suman 200. 乗り組んだ乗客は200人である.
/Un oficial de a bordo aviso' la hora de llegada del barco. 船員がその船の到着時間を知らせた.
/la vida [de] a bordo del barco船内生活、船中生活.
/de alto bordo: m.adv.大きな船、大船.
/subir a bordo乗船する、船に乗る; [飛行機に]搭乗する.
/llevar a bordo船で運ぶ.
/a bordo de...船(飛行機)に乗って.
/de alto bordo: adj[海][船などが]大型の、遠洋航海[用]の→ barco de alto bordo遠洋航海船.
/dar bordos間切る、間切って進む.
/al bordo船側渡しで.
/virar de bordo[船を]旋回させる.
/diario de a bordo航海日誌.
/los hombres de a bordo乗組員.
/segundo de a bordo一等航海士.
/franco a bordo[商]本船(貨車)渡し[英語: F.O.B.].
boreal: adj.[主に、天文・地理で]北の; 北風の/polo boreal北極/hemisferio boreal北半球 [参考]bo'reas: m[単複同形]北風、朔風.
bornadera: ボンデン綱/banderola: f.ボンデン.
bornear: intr.[つないだ舟が]揺れる(ぐるぐる回る)、[船が]錨を中心にして回る.
borneo: m.[海][潮流・強風などで錨を中心にして]回ること.
borrasca: f.[海上の]嵐、突風、暴風、暴風雨、スコール/borrascoso, sa: 荒れ模様の、嵐のような.
borrego: m.[pl.]白波、波頭.
borriquete: m.[海]ロア・フォアトップスル.
bo'sforo: m.[地理]2大陸間の海峡.
botada: f.[船の]進水、進水式 [同義]botadura.
botador: m.[海][船を押し出すための]竿(さお).
botadura: f.[海][船の]進水(→ lanzamiento)、進水式 [参考]式でシャンパンの瓶を船首に当てて割るのは、かつて海の神Neptunoに赤ブドウ酒をまいて安全を祈願したことに由来する.
botalo'n: m.[海]ブーム、[帆の]下桁(しもげた)、帆桁; ジブブーム.
botamen: m.[海][集合的]貯蔵飲料水のタンク→ boteri'a.
botar: [他動][海][船を]進水させる、進水する(botar un barco); [海][船の]進路(方向)を変える; ほうり投げる、投げ出す/botar a babor 取り舵(かじ)にする/botar a estribor 面舵にする、面舵を取る.
botavante: m.敵船の接舷を防ぐ長いさお.
botavara: f.[海]スパンカーブーム[帆船の最後檣(しょう)下部の縦帆帆桁(ほげた)]; ブーム(帆すそげた).
bote: m.[海]ボート、漕(こ)ぎ舟、小舟(こぶね)、短艇(たんてい).
/bote de motorモーターボート[英語: motor-boat].
/bote de remos手漕ぎボート、手漕ぎ船、櫓櫂(ろかい)船.
/bote automo'vilモーターボート.
/bote salvavidas 救命ボート、救命艇→ lancha salvavidas救命艇.
/carrera de botes競漕.
/en boteボートで.
/bote de pasoフェリー・ボート [参照]barco, buque.
botella de Nansen: f.ナンゼン採水器 [英語: Nansen bottle].
botequi'n: m.[boteの縮小語(dim. de bote)][小型の]ボート.
boteri'a: f.[海][集合的]貯蔵飲料水のタンク→ botamen.
botero: m.[ボートの]船頭.
bou: m.[海][小型漁船2隻による]引き網漁、曳網船; 引き網船、曳網漁.
bovedilla: f.[海]船尾突出部、船尾(艫・とも)のカーブした部分.
boya: f.[海]ブイ、浮標、浮き、浮子(あば); [魚網の]浮き [英語: beacon, buoy].
/boya de anclaje繋船ブイ.
/boya de salvamento(=boya de salvavidas): 救命ブイ、救難浮標.
/boya luminosa: 灯浮標、ライトブイ[英語: light buoy]、浮灯台、だるま灯; 投下ブイ.
/boya con banderolaボンデン浮子(あば)[英語: flag buoy] [参考]banderola: f. [軍][マスト・槍などの先端の]小旗; 槍旗(そうき).
/boya-radio ラジオブイ.
/virar una boyaブイを廻る.
/Los veleros tomaron rumbo hacia la siguiente boya anclada frente a la playa de San Bernardino. セーリングボートは、サン・ベルナルディーノの浜辺沖に係留された次の浮標(ブイ)に向けて針路をとった.
/boya de vidrio ガラス浮子[英語: glass float].
boyante: adj.浮く、浮力のある; [海][荷が軽く][船が]浮きすぎている、浮きすぎる.
boyar: intr.[水に]浮く、浮かぶ [同義]flotar; [海][修理などで乾した船が]再び水に浮く、乗り上げていた船が再び浮かぶ; [Puerto.Rico]漕(こ)ぐ.
boza: f.[海]舫(もや)い綱(づな)[英語: painter]; 留め索、鎖などに巻き付ける滑り止めの綱.
braceaje: m.[海][尋(ひろ)で測る]水深、尋数.
bracear: intr.[海]帆桁(ほげた)を転桁(てんこう)索で回す、帆綱をたぐる; 腕を振り動かす.
braceo: m.[海]転桁(てんこう); 腕の動き; 水泳のストローク.
bramante: [名詞・adj.]麻糸(あさいと)、麻紐(あさひも); リンネル; ちもと、チモト.
bramar: [自動][海・風・雷などが]うなる、とどろく/bramido: m.[海・風・雷などが]うなる音、とどろき.
brancada: f.底引き網、大曳網(おおひきあみ)、引き網/brancada: f.[川・入り江などに刺し渡す]刺し網の一種.
brandal: m.[船]後方支索、バックステー(→ burda); 縄梯子(なわばしご)の綱.
branque: m.[海]船首部.
branquia: f.[魚][魚の]鰓、えら(=agalla).
branquial: adj.鰓(えら)の、鰓による/respiracio'n branquial鰓呼吸.
branqui'fero, ra: adj.鰓(えら)のある.
branquio'podos: m.pl.[動][ミジンコなどの]鰓脚(さいきゃく)類の動物.
branza: f.[囚人船で漕手をつないだ]足かせ、[ガレー船で]漕役囚(そうえきしゅう)の鎖を固定した環.
braquio'podo: adj.腕足(わんそく)類の、m.pl.[動]腕足類、腕足類動物、腕足動物、[シャミセンガイ・ホウズキガイなどの]腕足綱の動物.
braquiuro: adj.短尾の、m.pl.短尾類の動物[カニの類].
brasmologi'a: f.海潮学(かいちょうがく).
braza: f.[海](1)ブラサ[長さの単位: 1.6718m(=2 varas)。ほぼ1尋(ひろ)に相当する]、尋(ひろ)[英語: fathom]; (2)[海]ブレース、転桁(てんこう)索、帆桁綱(ほげたづな)、帆綱; 平泳ぎ(=braza de pecho).
brazada: f.[櫂(かい)の]一漕(こ)ぎ; 平泳ぎのストローク; [南米]尋(ひろ).
brazo: m.腕、アーム; 腕木(うでぎ); [VD式オッターボードの]ブラケットの腕(うで) [英語]ブラケット: bracket/brazo de gru'aクレーンのビーム/brazo de ancla錨の腕.
brazola: f.[海]防水縁材[甲板の昇降口などの開口部に作られた防水用の上げ縁]; [船の倉口の]縁板、縁材(えんざい) [英語: coaming]/brazola de escotilla: [英語]hatch coaming.
brazolada: 枝縄[時に、セキヤマ].
brea: f.瀝青(れきせい)、チャン、ピッチ(=alquitra'n); タール[英語: tar]; 填隙用油脂、[船体や木材に塗る]タールと獣脂の混合物/empega: m.チャン、松やに(=pega)(→ empegadura, empegar).
breca: f.[魚]カワムツ、オイカワ、ウグイ(=albur)(→ breque)/breca: f.[魚]ニシキダイ(錦鯛)、ヨーロッパマダイ.
brenca: f.水門の柱.
breque: m.[魚]→ breca.
bricbarca: f.[海]バーク[最後部のマストが縦帆で、その他2本が横帆の3本マストの帆船].
brida: f.ブライドル; 手綱(たづな).
brigada: f.[軍]旅団[2〜3旅団で師団(divisio'n)が形成される]; 分隊; [軍艦乗組員の]班、m.[海軍の]上等兵曹.
brin: m.[海]薄い帆布(ほぬの)、薄手の帆布(=vitre)、[キャンバス・帆などに使われる]粗織りのリンネル地.
briol: m.[海]バントライン[横帆の裾(すそ)を引き揚げる綱].
brisa: f.北東の風; 微風、軟風(なんぷう)、そよ風/brisa marina 海風、海軟風(かいなんぷう)[英語: sea breeze][晴れた日の昼間に、海から陸上へ向かって吹く風。海風←→陸軟風 [参考]軟風/brisa de mar 潮風(しおかぜ).
brisote: m.強風[北米の海岸に特有]; にわか雨に伴うそよ風.
broa: f.[海]浅く岩礁の多い入り江、浅い入り江.
broma: f.[貝・軟体動物]フナクイムシ(船食い虫); [三重網の]内網(うちあみ); 冗談、しゃれ.
bromar: [他動tr.][フナクイムシ(船食い虫)が]食う.
bro'tola: [英語]haddock.
[注]Salilota australis: bacalao austral.
[注]Salilota australis: [西語:Arg.]bro'tola austral [英語]Patagonia cod.
[注]Salilota australis: bro'tola brava.
[注]Urophycis brasiliensis: bro'tola brava [Arg.]bro'tola [英語]Brazilian codling.
bru'jula: f.[海]コンパス、羅針盤、羅針儀(=bru'jula marina); 磁針; [方角をはかる]磁石.
/orientarse por[con] la bru'jula羅針盤で位置を見定める(方位を定める).
/ bita'coraコンパス箱.
/compa's(m) de marina, bru'jula 羅針盤→ navegar con bru'jula羅針盤で航海する.
brulote: m.[史]火船[敵船を焼くために火をつけて放つ船].
bruma: f.[気象][特に海の]霧、もや/El barco avanza lento a causa de la bruma船は霧のためゆっくり進んでいる/brumoso, sa: adj[気象]霧のかかった.
bucanero: m.[史]海賊、バッカニ−ア[17〜18世紀カリブ海を根城にして、新大陸からスペインへ向かう財宝船を襲った英国、フランス、オランダなどの海賊。アメリカ大陸のスペイン領沿岸を荒らした海賊] [同義]filibustero [仏語: boucanier].
buccino: m.[貝]エゾバイ[昔、染料として用いられたエゾバイ科の大きな巻き貝の総称].
buceador: m.潜水夫、ダイバー [同義]buzo.
bucear: intr.水中へ潜(もぐ)る、潜る、潜水する; 水中で泳ぐ(作業する)/Bucearon hasta el fondo del mar en busca de un viejo barco hundido彼等は昔の沈没船を探して海底まで潜った.
buceo: m.潜水、潜り、ダイビング(→ buzo)/Es fanta'stico el buceo en aguas tropicales.熱帯の海でのダイビングは素晴らしい/buceo sin escafandraスキンダイビング.
bucha: → [例]Los barcos pesqueros, llamados buchas, teni'an tres ma'stiles con una vela cuadrada cada uno.ブーチャと呼ばれる漁船は3本マストに各々1枚の四角帆をもっていた.
buche: m.[定置網の垣網の]魚返し(うおがえし).
budio'n: m.[魚][地中海産の]ギンボ(銀宝).
buey: m.[海][船内に]なだれこむ波、舷窓(げんそう)・砲門からなだれ込む海水/ojo de buey円窓; [船の]舷窓.
buey marino: [動]海牛、マナティー、ジュゴン [参考]buey: m.雄牛(おうし)、牛.
bufador: m.[地質]噴気孔(→ funarola).
bufeo: m.[ラ米][動]イルカ(海豚).
buitro'n: m.[魚捕りの]仕掛けかご、うけ(筌); ふくろう網.
buji'a: f.ダルマ灯(→ boya luminosa); ろうそく; ろうそく台、燭台.
buque: m.[大型の]船、船舶、艦船(=barco); 船体、船殻(せんかく); [comp.]...船、...艦、汽船.
/buque aljibe油輸送船、油槽船、タンカー; 給水船.
/buque carguero, buque de carga貨物船.
/buque cisternaタンカー; 給水船.
/buque costanero, costa de cabotaje沿岸航行船.
/buque de altura遠洋航路船.
/buque ballenero捕鯨船.
/buque blindado装甲戦艦.
/buque de carga; carguero貨物船.
/buque cisternaタンカー; 給水船.
/buque costero, buque de cabotaje沿岸航路船.
/buque de correo郵船.
/buque de desembarco上陸用舟艇.
/buque de entrenamiento pesquero漁業訓練船.
/buque de guerra [軍]軍艦、戦艦.
/buque de investigaciones polares南極(北極)観測船・調査船.
/buque de pasajeros客船.
/buque de ruedas外輪船(がいりんせん).
/buque de salvamento[海難]救助(救命)船・艇.
/buque de transporte(trasporte) 輸送船、運送船.
/buque de vapor汽船.
/buque de vela帆船.
/buque de viajeros客船.
/buque en lastre底荷船(そこにせん)、から船.
/buque en rosca未艤装の船体.
/buque escuela練習船.
/buque factori'a 工船、母船.
/buque faro燈船・灯船(とうせん)、燈明船・灯明船(とうみょうせん); 浮き灯台、ビーコン.
/buque gemelo姉妹船.
/buque hospital病院船.
/buque insignia, buque almirante旗艦→ buque insignia de la Marina Imperial Japonesa日本帝国海軍の旗艦.
[参考]insignia: f.[海][艦の指揮官の身分を示す]旗、艦長旗、軍旗; 標旗、旗、団旗(→ bandera); 記章、バッジ.
/buque mixto貨客船.
/buque mercante商船.
/buque nodriza母船.
/buque nuclear原子力船.
/buque pesquero漁船.
/buque petroleroタンカー、油槽船.
/buque portaviones[軍]航空母艦(→ portaaviones).
/buque submarino潜水艦、潜航艇.
/buque madrina母艦.
/buque nodriza母船.
/Este buque lleva 500 pasajeros a bordo.この船は500人乗りです [注]buque, barco, barca, bote, lancha等の基本的な違いについて.
burda: f.[海]後方支索、バックステイ(→ brandal).
buzarda: f.[海]船首[の]繋索(けいさく)、もやい綱.
buzardas: f. pl.船首の曲材、おもて肘材.
buzo: m.潜水夫、ダイバー(→ buceo)/traje de buzo潜水服/campana de buzo潜水鐘[潜水の歴史上初期の釣り鐘型の潜水具]/enfermedad de los buzosケーソン病、潜函(せんかん)病.