P
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Back to:Main Home Page
Back to:Spanish-Japanese Ocean Dictionary(西和海洋辞典のフロントページ)
Paci'fico: →.
/el [oce'ano] Paci'fico 太平洋.
/el Paci'fico Meridional 南太平洋.
/el Paci'fico Septentrional北太平洋.
pack: m.[英語]浮氷原、流氷.
pacora: f.Col.魚用の包丁.
pacotilla: f.[海][船員が持ち込める]船代(船賃)無料の荷物; [船員・船客の無税の]携帯手荷物、携帯手荷物量.
pacotillero, ra: adj.[船員の無税の]携帯手荷物を取り扱う、m.f.船員の無税物を取り扱う商人; 行商人.
pacu': m.[南米: ラプラタ・ボリビア][魚]パク[カラシン科の淡水魚・河魚の一種; メチニスに似る; 食用]
pagaya: f.[フィリピン]櫂(かい)(=remo)、水掻き[板].
pagel: m.[魚]ニシキダイ[コイ科の淡水魚].
pagro: m.[魚]ヨーロッパマダイ、地中海産の鯛.
paguro: m.[動]ヤドカリ [同意語]ermitan〜o.
pailebot: m.= pailebote.
pailebot, pailebote: m.[海]小型のスクーナー、軽走船; 水先船、水先案内船[英語: pilot boat].
pairar: intr.[海][船が帆を上げたままで]停船する、停泊する、停泊している; [帆をおろし、または機関を停めて]漂泊する.
pairo: m.[海][船の帆を上げたままの]停船、停泊/[次の成句で]al pairo: adv.[海][船が][帆を上げたままで]停船して、漂泊して/estar al pairo 停泊している/ponerse al pairo 漂泊する.
pajaril: (hacer 〜)[fr.][海]風に備えてロープで帆の隅を結び付ける.
paje: m.[海]ボーイ、給仕; [海]見習い水夫(=grumete)、ボーイ; 鏡台、化粧台; 召し使い、従者/paje de escoba船内の見習いボーイ/paje de ca'mara 部屋付きのボーイ/pajil: adj.見習い水夫の.
pajel: m.[魚]ベニヒメジの類(=pagel[魚]ニシキダイ).
pajil: adj.見習い水夫の.
pala: f.[海]補助帆; [オール・櫂(かい)の]水掻き、[プロペラ、スクリュー、タービンなどの]翼、羽(はね)、羽根; 舵(かじ)先; シャベル、スコップ; ラケット.
palamenta: f.[船][集合的に]櫂(かい)、櫂の列 [例]estar debajo de la palamenta[漕刑囚人のことから]束縛されている.
palanca: f.てこ、レバー; [海]メンスル[英語: mainsail]用の綱.
palangre: m.[海]延縄(はえなわ)、流し釣り用の親綱.
palangrero: m.延縄漁船、流し釣り漁船; 延縄漁・流し釣り漁の漁師/palangre de altura遠洋延縄/palangre de fonde底延縄/palangre de superficie浮延縄.
palanqueta: f.[plancaの縮小形][海]敵の船具(せんぐ)破壊用の双頭弾(そうとうだん); 小型のてこ; かんぬき(閂).
palanqui'n: m.[海]二重滑車綱具(つなぐ); [海]クリューガーネット[英語: clew garnet][大横帆を帆桁(ほげた)に畳(たた)み込む索]; 滑車巻き上げ機; かご.
palazo'n: f.材木類[船・建物のpalos(木・材木)の総体].
palear: [他動][ラ米][船を]竿(さお)で操る; シャベルで掘る(すくう).
paleta: f.[palaの縮小形][タービン・スクリュー・水車・風車などの]羽根(はね)、[海][オールの]水掻き(みずかき)、水かき; [絵の具の]パレット、絵の具皿; こて、へら/paleta de azotar [海]体罰用の丸太棒.
paletear: intr.[海][オールを・オールで]空漕(からこ)ぎする; [スクリューなどが]空転する.
paleteo: m.[オールの]空漕(からこ)ぎ; [スクリューの]空転.
palier: m.[機]軸受け、ベアリング.
palmear: tr.[海]船を手で動かす; 拍手喝采する、[再起動詞](palmearse)手を使って船を動かす.
palmejar: m.[海][肋材(ろくざい)をつなぐ]船側縦材(せんそくじゅうざい).
palmi'pedo, da: adj.[鳥]水掻きのある、f.pl.水鳥、游禽類(ゆうきんるい).
palo: m.[海]マスト、帆柱(ほばしら)、檣(しょう)(=ma'stil)[英語: mast]; 木切れ、棒切れ; 材、材木(madera); 棒、丸太棒.
/[副詞句] a palo seco [海]帆を下ろして.
/palazo'n材木類[船・建物のpalosの総体].
/palo mayorメーン(メイン)マスト、主檣(しゅしょう)[英語: main mast].
/palo de popa: [英語]aftermast.
/palo de proa: [英語]foremast.
/palo de trinquete前檣(ぜんしょう)、フォアマスト.
/palo trinquete: [英語]foremast.
/palo de mesana後檣、ミズンマスト.
/palo plegable: [英語]collapsible mast.
/un barco de tres palos三檣船.
/baupre'sバウスプリット.
/palo de mesana de bonanza.
paloma: f.[海]巻き上げ帆桁(ほげた)の中央部; [海]スリング[英語: sling]、吊り鎖(つりぐさり); (pl.)[海]白波(しらなみ)、波頭(なみがしら); [鳥]ハト、鳩.
palomadura: f.[海]帆布(ほぬの)の縫い合わせ.
palometa: f.[魚]スジイケガツオ; [Ame'r.][魚]コバンアジの類.
[参考]英語で"コバンアジの類; イボダイ科の魚"の意 で借用されたが、民間語源でpermit"コバンアジの類"となった.
palometa: f.[魚]=japuta(縞ガツオ); アジに似た食用魚.
palomilla: f.(pl.)[海]白波(しらなみ); 蛾(が).
pallete: m.[海]防舷材(ぼうげんざい)、防護材、フェンダー[英語: fender].
pamandabua'n: m.[フィリピン]丸木舟(まるきぶね).
pa'mpano: m.[魚]サルパ(salpa)、[地中海産の]黒ダイ(=salpa); ブドウ蔓(づる).
pana: f.[海]リンバーボード[英語: limberboard],[船底の]汚水蓋(おすいぶた); [海]ゴムの浮き.
pana'tica: f.[海]船に積み込む糧食(りょうしょく)のパン.
panca: f.[フィリピン]フィリピンの漁船.
pancho: m.[魚]鯛の子.
panco: m.[海][フィリピン]フィリピンの沿岸を走る帆船.
pandear: intr.[桁(けた)・横材(よこざい)が]中央でひずむ、r.[再起](pandearse)[桁(けた)・横材(よこざい)が]中央でひずむ.
panel: m.[小舟底の]しき、敷板、羽目板.
panera: f.[魚かごの]一種、びき(=nasa); パンかご.
panga: f.[ラ米: メキシコ]渡し舟、はしけ.
panoja: f.[数匹の魚を一つにした]フライ.
panol: m.[海=pan〜ol.
pantanal: m.パンタナル、沼沢地帯、湿地帯/Pantanalパンタナル[南米・パラグアイ川上流域の、ブラジル・マトグロッソ州やパラグアイ国にまたがる広大な湿地帯].
pantano: m.沼、湿地/pantanoso, sa: adj.沼沢(しょうたく)の多い、沼地の、湿地の.
pantasana: f.[縦網と横網を組み合わせた]引き網漁業、地引き網の漁.
pantoque: m.[海]船底のビルジ[英語: bilge]; 船底外板、ビルジ外板、船底湾曲部外板/agua de pantoque あか水[英語: bilge water].
pan〜o: m.[海][張った(広げた)時の]帆(→ velas)、上げた帆; 網地(→ pan〜o sin nudo無結節網地); [ラ米:キューバ]漁網; 毛織物; 布、布地、布切れ; 壁掛け、タペストリー; パッド; 包帯、ガーゼ/Va(Navegar) con poco pan〜o. 余り帆を張らずに行く(航海する)、わずかな帆を上げて行く(航海する).
pan〜ol: m.[海]船倉、[食品・弾薬などの]貯蔵室(貯蔵庫)、物置部屋/pan〜ol de vi'veres食料貯蔵室.
pan〜olera: f.貯蔵室係りの船員の妻(→ pan〜olero); ハンカチ売りの女.
pan〜olero: m.[海]船倉番、貯蔵室係りの船員(→ pan〜olera).
papagayo: m.[魚]ベラ[の一種]; [鳥]オウム[総称: オウム、インコなど](cf. loro); [魚]クジャクウオ.
papafigo: m.[海]帆、下部の帆.
papagayo: m.[鳥]オオム; [魚]スズキ科の食用魚.
papajigo, papahi'go: m.[海]帆、下部の帆.
papel: m.紙、ペーパー; [主にpl.]書類、文書/papeles de a bordo船舶備え付け書類.
papo: m.[海]風による帆のふくらみ(papo de viento); のど袋.
paquebot: m.[海]=paquebote.
paquebote: m.[仏語: paquebot][海]郵船、郵便船、定期船、連絡船 [同義]paquebot.
paquete: m.郵便船(paquebote)、定期船、連絡船; 包み、小包、小荷物.
paraca: f.[ラ米: チリ・ペルー][太平洋から吹いてくる]海軟風、海風、強風.
paradera: f.[漁]建て網; 地引き網; 水車の水門.
paraje: m.[pl.][海]水域、漁業水域; 所; 地域 [参考]仏語ではparages「海域、近所」となる.
paral: m.[海][進水用の]ころ、滑り台; 足場[の支え木].
paralaje: m.[天]視差(しさ)/paralaje horizontal [天]地平視差/paralaje binocular [天]両眼視差.
paralasis: f.=paralaje.
paralaxi: f.=paralaje.
paralelo: m.[地理]経度線(→ latitud).
paranza: f.[海]簀の子(すのこ)張りの漁場.
parao: m.[フィリピン]船の一種、貨客船の一種.
parasemo: m.古代ギリシャ・ローマの船の船首像(→ mascaro'n de proa).
parasitario, ra: adj.寄生[性]の; 寄生動物(植物・虫)の.
parchazo: m.[海]帆の打ちつけ、帆のはためく音、帆が帆柱を打つ音.
pardo, da: adj.[天気・空・雲が]どんよりした、暗い; 褐色の、茶色の.
pareja: f.二艘(にそう)の船からなる地引き網の漁法; 二人連れ、二人一組、夫婦、カップル.
pargo: m.[魚]=pagro、 [地中海・大西洋産の]鯛(たい)、タイの一種; イトヨリ[英語: snapper]/pargo negro クロダイ[英語: black sea bream].
parrilla: f.[魚・肉などを焼く]焼き網、グリル/langostino a la parrillaクルマエビの網焼き.
parrillada: f.[魚・肉類の]網焼き料理、バーベキュー.
parrocha: f.[魚]シラス(白子)、子イワシ、小イワシ.
parte: [英語]part.
/parte de popa: [英語]after body.
partida de sobordo: f.船荷目録、マニフェスト.
pasa: f.[海](canal estrecho)水路、海峡、航路.
pasacaballo: m.[海]昔の、底の平らな・平底の船.
pasadera: f.[海]縒り縄(よりなわ)、スパニヤン; 踏み石、飛び石.
pasador: m.[海]網通し針、綱通し針、マリンスパイク[英語: marline spike]; [安全]ピン、留め金; こし器、濾過器.
pasaje: m.通行、通過(paso); 船賃、通行税(derecho); [集合的][船・飛行機などの]乗客、客、船客、船客連(pasajeros); [海]海峡、瀬戸、水路.
pasamano: m.[海]ガングウェー、舷門(げんもん)への通路、舷門に出る通路、常設歩路(→ pasarela); [階段などの]手すり、欄干(らんかん); 露天甲板(ろてんかんぱん).
pasarela: f.[海]タラップ; 船橋、煙突前の小船橋; ガングウェー、舷門への通路、渡し板; 歩道橋.
pasavante: m.[海]通航(航行・寄港)許可証; [海][領事が発行する]一時的通航許可証; 許可[証].
pasero: m.[ラ米:コロンビア][渡し船の]船頭.
paso: m.通行、通過; 通行権、通航権; 通路、通り道; 海峡/paso de popa a proa[海][後甲板から前甲板への]通路/Paso de Calaisドーバー海峡/paso del ecuador [船が赤道を通過する時に祝う]赤道祭/paso(m) protegido [交通法規上の]優先通行権、先行権.
pasteca: f.[海]切欠(きりか)き滑車、スナッチブロック[ロープのかけはずしができる滑車].
pastinaca:.f.[魚]アカエイ.
pata: f.[動物の]足、脚/Ancorar a pata de ganso [海]左舷、右舷、風の来る方向の3方に投錨する [参考]ganso: がちょう.
pataba'n: m.[中米: キューバ][植][キューバ産の]マングローブ.
patache: m.沿海警戒船; 小汽艇; [昔の]通報艦、古文書送達船; [ラ米: アルゼンチン][荷役用の]平底船(→ patacho).
patacho: m.[ラ米: アルゼンチン・パラグアイ]平底船(→ patache).
patao: m.[魚][キューバ産の]鯛の一種、[中米]食用魚の一種[アンティーリャス(Antillas)海域産].
patarra'ez: m.[海]プリベンタ[補強・補助用の索、増し索]、シュラウド補強用の太綱、[船具の]予備綱.
patente: f.(1)[特別]許可[証]、認可[証]; 証明書; 免状、免許、ライセンス; 特許[権]、パテント; (2)[戦時中の]中立船舶証明書.
/patente de contramarca, patente de corso [海]他国商船拿捕(だほ)免許状、私掠免許証(免許状).
/patente de navegacio'n [海]船籍証明書.
/patente de sanidad [海][船員・船客の]健康証明書.
/patente limpia [de sanidad]: [海][船員・船客の]完全健康証明書、無病証明書.
/patente sucia [de sanidad]: [海]罹患(りかん)証明書、罹患健康証書.
pati'n: m.[鳥]海ツバメ(=petrel).
patro'n, na: m. y f.[海][小型船の]船長、船頭、商船の船長; [海]ボートの舵取り(〜 de bote, 〜 de lancha); 船主; 型、パターン、標準、基準; 後援者、保護者、パトロン; 主人、雇い主.
patrona: f.[海][帆船時代の]旗艦に次ぐ艦・ガリオン船(galeo'n).
patronear: tr.[船長として船を]指揮する、[船長・船主として船を]動かす.
patrulla: f.[船・飛行機などによる]パトロール[隊]、巡視[隊]、巡回、哨戒(しょうかい)/servicio en patrullaパトロールすること、パトロールサービス、哨戒、巡視、巡回サービス/patrulla costera沿岸警備隊/una patrulla de rescate救助隊.
patrullar: [自動][船・飛行機などで]パトロールする、哨戒する; 巡視(巡回)する.
patrullero, ra: adj.パトロールの、巡視の、哨戒の、m.巡視艇、哨戒艇(しょうかいてい)、パトロール船; パトロールカー/una lancha patrullera巡視艇、哨戒艇/un buque patrullero巡視船、パトロール船.
patudo: m.[魚]メバチマグロ.
pece: m.魚(=pez).
pececillo: m.[pezの縮小形]小魚(こざかな).
pecera: f.魚槽、水槽、金魚鉢、アクアリウム.
pecezuelo: m.[pezの縮小形]小魚(こざかな).
pecina: f.養魚池、堀.
pecio: m.[難破船の]漂流(漂着)物、浮き荷; [漂着物の]取得権; [古語][海]港湾の主が難破船から取り立てていた権利.
pectoral: adj.胸の、胸部の/aleta pectoral [魚]胸鰭(むなびれ).
pechelingue: m.[使用頻度は僅少]海賊.
pechina: f.=venera子安貝(こやすがい)、[巡礼者が身につけていた]帆立貝.
pedral: m.[海][漁網・網・綱などに付ける]重り石(おもりいし).
pedu'nculo: m.[動][クラゲ・エビ・カニなどの]柄、肉茎.
pega: f.[魚]コバンザメ(小判鮫); くっつけること.
pegador: m.[アンダルシア][魚]=re'moraコバンザメ(小判鮫).
pegaso: m.[魚]ウミテング(海天狗).
peje: m.さかな、魚(うお)(=pez)/peje buey[メキシコ][動]海牛/peje aran〜a [魚]カサゴ/peje aran〜a [魚]ハチミシマ/peje aran〜a トゲシマ[スズキ目]/peje diablo [魚]フサカサゴ(=escorpina)、カサゴ/peje gallo: [学名]Callorhinchus callorhinchus/peje a'ngel [魚]エンジェルフィッシュ.
pejegallo: m.[南米][魚]アジ科の一種.
pejemuller: m.[動]=pezmujer, pez-mujer(カイギュウ(海牛)、セイウチ)、マナティー(manati').
pejepalo: m.干し鱈(ほしだら)(=estocafi's)/pejepalo: m.[薫製の]棒鱈(ぼうだら).
pejerrey: m.[魚]ペヘレイ[南米原産で、トウゴロウイワシ科に属する魚の総称]、トウゴロウイワシ.
pejesapo: m.[魚]アンコウ.
pela'gico, ca: adj.遠洋[性]の、遠海の; 深海の、深海に棲(す)む; 遠洋・遠海・深海域の表面部に棲む; 海洋の/fauna pela'gica外洋(漂泳・遠洋・遠海・深海域)性動物群・動物相/zona pela'gica 外洋帯.
pelagoscopia: f.海底調査、深海測深.
pelagoscopio: m.海底探査装置; 海底鏡、深海測深機.
pela'mide: f.[魚]キツネガツオ[参照: ハガツオ]; [インド洋の]海蛇.
peligro: m.危険/en peligro de naufragio[海]難破して、遭難して.
pelota: f.ボール、球、まり; [南米]渡河(とか)用の革船(かわぶね)/pelotear: intr.[南米]革船で渡河する.
pena: f.[海]三角帆の帆桁(ほげた)の上端; [海]斜桁(しゃこう)の外端(がいたん); 罰、刑罰; [精神的]苦痛; 苦労、骨折り.
pendol: m.[主にpl.〜es][海]船底掃除・清掃のために船体を片側に傾けること・作業、荷を片側に寄せること/(pl.)dar pendoles船体を傾ける.
pendolaje: m.[海][海上での、拿捕(だほ)した船に対する]押収(没収)権、拿捕船の押収権.
peni'nsula: f.半島.
penol: m.[海]ヤーダーム、ヤード端、帆桁端、[帆の]桁端(けたはし・こうたん)、帆桁(ほげた)の末端 [英語: yardarm]/[副詞句]a toca penoles [海]すれすれに行き交う船.
pen〜asco: m.[貝]アクキガイ科の巻き貝、ホソガイ(=mu'rice[貝]m.アッキ貝); 大岩.
pepino de mar: m.ナマコ[英語: sea cucumber].
perca: f.[魚]スズキ科の一種で淡水食用魚,スズキの類; カサゴ.
percebe: m.[主にpl.][貝]ペルセベス、エボシガイ(烏帽子貝)(=barnacla); カメノテ/rasqueta: f.[海]スクレーパー[船体などに付着したものを落とす道具]; percebesを探るための道具.
percha: f.[海]帆桁(ほげた)用材、梁(はり)用材; ハンガー、洋服掛け.
percha: f.[魚]=percaスズキ科の淡水食用魚、スズキ.
perchel: m.漁網掛け、立て網[漁具]、漁網を掛けるための道具、魚網掛けの道具; 漁網掛け場、漁網掛けの場、漁網掛けの在り処(ありか)、立て網場.
pereio'n: m.[動]甲殻類動物の頭胸部.
perfilar: [船・車などを]流線形にする; 輪郭を描く; 側面[図]を描く.
perforacio'n: f.掘削、ボーリング.
perico: m.[海][帆船の]ミズントゲルンスル[英語: mizzentop-gallant sail]; [鳥]インコ.
perigallo: m.[海][吊り下げ用の]索、帆桁(ほげた)・ブームの吊り縄; 麻綱、麻縄.
perihelio: m.[天]近日点(きんじつてん).
periplo: m.周航、周辺航海; [船による昔の]世界一周[記]、周航記、諸国見聞[録]、周辺旅行記(→ circunnavegacio'n).
periscopio: m.潜望鏡、展望鏡/perisco'pico, ca: adj.潜望鏡の.
perla: f.真珠/perla cultivada養殖真珠/perla fina天然真珠、本物の真珠/perla de imitacio'n模造真珠/pescador de perlas真珠貝採りをする人.
perleri'a: f.真珠類.
perlero, ra: adj.真珠の/industria perlera 真珠会社、真珠養殖業/perlado, da: adj.真珠色の/perlino, na: adj.真珠色の、真珠の輝きのある.
perli'fero, ra: adj.真珠を生み出す/ostra perli'fera真珠貝.
perlino, na: adj.真珠色の、真珠の輝きのある/perlado, da: adj.真珠色の.
perlongar: intr.[海]沿岸沿いに航行する、沿岸づたいに航行する、沿航する、沿岸航行する; [船の]引き綱を張る/perlongar una isla島づたいに航行する.
perna: f.[貝][熱帯産の]イガイ(貽貝); 熱帯地方産の貝.
pernada: f.[海]物体の脚; 足蹴(げ)り、蹴(け)飛ばし.
perro marino: m.[魚]サメの一種.
perroquete: m.[海]トゲルンマスト、トガンマスト(=mastelerillo de juanete)[英語: topgallant mast][トップマストの上に取り付けるマスト].
pertrechar: vt.[軍][軍艦・軍隊などを]装備する/pertrechos: m.pl.[軍]装備品、装備機材; 用品、用具/pertrechos de pesca釣り道具.
pesada: f.重さ、重量、目方; [南米]塩肉・塩魚の重量単位[=75ポンド].
pesca: f.漁(りょう)、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁猟(ぎょりょう)、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.
/acuerdo de pesca漁業協定.
/barco de pesca漁船.
/estar de pesca出漁中である.
/ir de pesca釣りに行く、釣りにでかける、漁に出かける.
/pesca a la carrera曳縄(ひきなわ)漁業.
/pesca artesanal沿岸小型(零細)漁業、零細漁業.
/pesca con arpo'n突棒(つきぼう)漁業、やす漁業[英語: harpoon fisheries].
/pesca con atarrayas投網(とあみ)漁業[英語: cast net fisheries].
/pesca con can〜a [y carnada] 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業[英語: pole and line fisheries]/carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
/pesca con chinchorro地引き網(じびきあみ)漁業[英語: beach seine fisheries] [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; [手漕ぎ(てこぎ)]ボート.
/pesca con estacadasやな漁業/estacada: f.柵(さく)、囲い; [海]防波堤.
/pesca con li'neas釣り漁業[英語: line fisheries].
/pesca con li'neas de mano一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line].
/pesca con nasas かご漁業; かごわな漁業.
/pesca con palangre延縄漁業[英語: long line fisheries]/palangre: m.延縄/palangrero: m.延縄漁船; 延縄漁の漁師.
/pesca con palangre de fondo 底延縄(そこはえなわ)漁業[英語: bottom long line fisheries].
/pesca con red agallera de deriva流し刺し網漁業[英語: drift gill net fisheries].
/pesca con red de cerco巻き網漁業、旋網(まきあみ)漁業 [英語: purse seine fisheries].
/pesca con red de arrastre底曳網(そこびきあみ)漁業 [英語: trawl net fisheries].
/pesca con redes網漁業、網漁 [英語: net fisheries].
/pesca con redes levadizas敷網(しきあみ)漁業[英語: lift net fisheries] [参考]levadizo, za: adj.上げ下げできる、可動の.
/pesca con trampasわな漁業[英語: traps fisheries].
/pesca costera沿岸漁業[英語: coastal fisheries].
/pesca de altura, pesca de(en) alta mar遠洋漁業; 領海外での漁(→ pesca de bajura).
/pesca de arrastreトロール漁業、地引き網漁.
/pesca de arrastre a profundidad遠洋トロール漁業.
/pesca de arrastre de puertaオッタートロール漁業.
/pesca de bajura近海漁業; 領海内での漁(→ pesca de altura).
/pesca de ballenas捕鯨[業][英語: whaling]/pesca de la ballena捕鯨[業].
/pesca de estuario河口漁業(→ pesca en esteros) [参考]estuario: m.河口、河口域(地帯).
/pesca de litoral沿海漁業.
/pesca del salmo'nサケ漁、鮭漁(さけりょう).
/pesca de perla, pesca de perlas真珠採り、真珠採取業.
/pesca en aguas interiores, pesca en agua dulce内水面(ないすいめん)漁業[英語: inland waters fisheries].
/pesca en alta mar, pesca de alta mar, pesca de altura,遠洋漁業 [英語: pelagic fisheries [on the high seas]] [参考]alta mar沖、外洋; 公海/de alta mar [漁業が]遠洋の; [船が]外洋航海の/alto, ta: adj.[海が]荒れた→la mar alta 荒海.
/pesca en el mar 海面(かいめん)漁業[英語: marine fisheries].
/pesca en esteros汽水(きすい)漁業(→ pesca de estuario)[参考]estero: m.河口; [ラ米: アルゼンチンのラプラタ]低湿地、沼沢地(しょうたくち); [キューバ]潮入り川.
/pesca en presas y lagos湖水漁業[英語: dam and lake fisheries] [参考]presa: n.ダム、堰(せき).
/pesca en ri'os河川漁業[英語: river fisheries].
/pesca furtiva密漁[英語: poaching]→ pescador furtivo密漁者.
/pesca submarina潜水漁業.
/sitio abundante en pesca漁獲の多い場所.
/La Comisio'n de Pesca llevara' a cabo un gran concurso de pesca embarcada sobre el ri'o Paraguay. 漁業委員会はパラグアイ河での舟釣り大会(大競技会)を催すことになっている.
pescada: f.[魚]メルルーサ(=merluza)、タラ(=merluza); [地方語]干ダラ、乾しダラ; [メルルーサなどの魚の]干魚、干物(ひもの)/pescada en rollo/fresca タラ.
pescaderi'a: f.魚屋、[スーパーマーケットなどの]鮮魚コーナー; 魚市場(うおいちば).
pescadero, ra: m. y f.魚屋、魚売り(さかなうり)、鮮魚商人.
pescadilla: f.[pescadaの縮小形]小さいタラ; メルルーサの幼魚; タラに似た小形の魚;.
pescado: m.(1)[食品・漁獲物としての]魚、食用の魚、魚肉; (2)タラ; 塩ダラ [注]生きて泳いでいる魚はpez。北米ではpescadoを用いることがある.
/harina de pescado魚粉.
/pescados y mariscos魚介類.
/pescado ahumado薫製魚.
/pescado ahumado en caliente温薫魚.
/pescado ahumado en fri'o冷薫魚.
/pescado azul青魚(あおざかな) .
/pescado blanco白身の魚.
/pescado crudo生魚(なまざかな).
/pescado entreoまるのままの魚、ラウンドの魚[英語: whole(round) fish].
/pescado fresco鮮魚、塩気のない魚.
/planta procesadora de pescados魚加工処理場、魚加工工場.
/plato de pescado魚料理.
/sopa de pescado魚のスープ.
pescador, ra: adj.漁をする、漁[業]の、釣りをしている、釣りの、 m.f.漁夫(ぎょふ)、漁師、漁業従事者、漁(りょう)をする人、釣り人、釣りをする人、m.[魚]アンコウ(=pejesapo); pl.[地理]澎湖(ほうこう)諸島.
/pescador de can〜a釣り師.
/pescador de perlas真珠採りの漁夫.
/pescador furtivo密漁者.
/pescadores artesanales零細漁民.
pescante: m.[海][錨・ボートの]つり柱、[ボートを吊る]鉤柱(かぎばしら)、ダビット; アンカーダビット; ジブ・ブーム; [クレーンの]腕; ハンガー.
pescar: tr.[魚を]釣る、魚を捕る、魚を獲(と)る、釣りをする、漁(りょう)をする、漁(すなど)る、採取する; [海]引っかける、引き上げる、intr.釣る、釣りに出かける.
/can〜a de pescar釣り竿.
/pescar con can〜a竿釣(さおづ)りをする、釣り竿(ざお)で釣る.
/pescar esponjas海綿を採取する; [水中から]引き揚げる、intr.魚釣りをする、漁をする.
/pescar un ancla 錨を引っかける.
/ir a pescar釣りに行く、漁に出る
peso muerto: m.[船の]載貨重量.
pesquera: f.(1)漁場、釣り場; [地方語]ダム(=presa); (2)魚釣り; 漁獲.
pesqueri'a: f.(1)漁業、水産業; 魚釣り(さかなつり)、魚を釣ること、漁(りょう)[をすること]、漁猟(ぎょりょう)、採集; 漁獲; (2)漁場、釣り場(=pesquera)/pesqueri'a de perlas真珠貝採取(採捕)/pescador de perlas真珠貝採り[人].
pesquero, ra: adj.漁業の、漁の、釣りの、m.漁船、釣り舟.
/buque pesquero, barco pesquero漁船.
/industria pesquera漁業.
/puerto pesquero漁港.
/recursos pesqueros de agua dulce(de oce'ano)淡水(海洋)漁業資源・水産資源.
m.漁船、釣り舟/pesquero de arrastre por popa船尾引きトロール船/pesquero de cerco巻き網漁船.
petate: m.[船乗り・兵士・囚人などの]私物; 船客の手荷物; [シュロ製の; 熱帯地方で用いる]むしろ、ござ(estera)、マット/estera: f.むしろ、ござ.
petifoque: m.[海]アウタージブ、船首三角帆の一つ.
peto: m.[動][カメの]腹甲(ふっこう); [鎧(よろい)の]胸当て.
petrel: m.[鳥]海ツバメ(→ pati'n).
petrolero, ra: adj.石油の、m.油送船、油槽船、オイルタンカー.
petroli'fero, ra: adj.石油を産出する、石油を含む、含油の/regio'n petroli'fera油田地帯.
pez: m.[pl. peces]魚(さかな、うお)、生魚(せいぎょ); 川魚(かわざかな); pl.[動]魚類; [天]魚座(うおざ)、双魚宮(そうぎょきゅう) [注]pezは生きている魚、pescadoは捕獲された食用魚.
/pez adulto成魚.
/pez agujaダツ.
/peces carni'voros肉食性魚類.
/pez cartilaginoso軟骨魚; peces cartilaginosos軟骨魚類.
/peces omni'voros雑食性魚類.
/pez pela'gico, pez oce'anico 遠海魚.
/pez de acuario; pez ornamental鑑賞魚[英語: aquarium fish].
/pez bento'nico底魚(そこうお)、底生魚.
/pez de agua dulce淡水魚.
/pez de agua salobre汽水(きすい)魚 [参考]salobre: adj.塩からい; 塩分を含んだ(→salobral).
/pez de colores金魚(きんぎょ).
/pez del diablo: ハゼの一種.
/pez emperador: =pez espada, pez de San Pedro(=gallo) マトウダイ、マトウ鯛.
/pez de San Pedro: =gallo、マトウダイ/gallo: m.マトウダイ; おんどり、鶏の雄、雄鶏.
/pez erizo: ?.
/pez marino海水魚.
/pez oseo硬骨魚類 [注]oseo: adj.骨の、骨質の.
/pez martilloシュモクザメ[英語: hammerhead shark].
/pez migrator; pez pela'gico回遊魚.
/pez migratorio回遊魚.
/pez espada: カジキマグロ、メカジキ(眼梶木)(=emperador).
/pez graso多脂肪魚、脂の乗った魚←→ pez magro寡脂肪魚 [参考]magro, ra: adj.痩せた; 脂肪分のない、脂のない、脂の乗らない.
/pez juvenil幼魚.
/pez lagartijaマエソ[英語: lizard fish].
/pez lunaマンボウ[英語: ocean sunfish]、マンボウ類の魚.
/pez markado標識魚[英語: tagged fish].
/pez martillo シュモクザメ.
/pez mujer: マナティー(=manati')、海牛(かいぎゅう).
/[コロンビア]pez buey: マナティー、海牛(かいぎゅう).
/[メキシコ]pez caballo: マナティー、海牛(かいぎゅう).
/pez ovovivi'paro卵胎生魚.
/pez solマンボウ(→ pez luna).
/pez piloto: ブリモドキ.
/pez reverso: =re'moraコバンザメ.
/pez sable, macheteタチウオ[英語: hairtail].
/pez sapoウバウオ.
/pez sierra ノコギリエイ(=priste); ノコギリザメ[英語: saw sahrk]; サワラ.
/pez teleo'steo硬骨魚.
/pez telesco'pico出目金(でめきん)[英語: popeye goldfish].
/pez velaバショウカジキ[英語: sailfish]/pez vela[画像/学名: Istiophorus americanus、切手ではIstiaophorusとなっているが、 Istiophorusの間違いと思われる]/Istiophoridae マカジキ科.
/pez vivi'paro胎生魚.
/pez volador, pez volanteトビウオ、飛び魚(とびうお)[英語: flying fish].
/peces ana'dromos遡河性魚類.
/peces cata'dromos降河性魚類.
/Estar como el pez en el agua 暮らしを楽しんでいる.
pezpalo: m.棒鱈(ぼうだら)、棒ダラ、干鱈(ほしだら)、干ダラ(=pejepalo) [同義]abadejo.
picadero: m.[海][船台に船殻を支える]竜骨(腹)盤木(ばんぎ)、[海]造船中に竜骨を支える支材.
picado, da: adj.[海が]波立ち騒ぐ、荒れた; [虫などに]刺された.
picar: [他動]刺す、突く; [虫などが]刺す; [鳥などがくちばしで]ついばむ、つつく; [魚が]釣り餌(え)に当たる、餌(えさ・え)に食いつく; [海](1)[斧(おの)などで]切る→ picar un cable綱を切る; (2)ピッチを上げて漕(こ)ぐ、大急ぎで櫂(かい)を漕ぐ; [海]ポンプを押す.
[自動][魚が餌(えさ)に]食いつく、かかる; 刺す、突く; つつく.
[参考]picarse: [再帰][海が]泡立つ、さざ波が立つ.
pichelingue: m.=pirata(海賊).
pico: m.[海]斜桁(しゃこう)、ガフ、帆桁(ほげた)(=cangrejo); [鳥の]くちばし; 甲殻類の前脚のはさみ; [動][南米]フジツボ類; 峰、尖った山頂; つるはし; 少数、少量、端数、余り.
pico'n: m.[魚]トゲウオ(棘魚)、とげ魚; 粉炭.
picoroco: [貝]Balanus sp.
picota: f.[海][ポンプの柄の]支え; [海]チーク[英語: cheek].
picuda: f.[ラ米: キューバ・プエルトリコ][魚]オニカマス、カマス属の食用魚.
pichelingue: 海賊(=pirata).
pichihue'n: m.[魚]とげびれ類の食用魚.
pie de burro: m.[動]フジツボ(富士壷)(=ba'lano).
pie de cabra: m.エボシ貝; 金てこ.
pie de carnero: m.[海]副竜骨から梁材(はりざい)下面までの間に立てられた支柱.
pie de roda: m.[海]船首水切り、フォアフット[英語: forefoot].
pie'lago: m.外洋、外海(がいかい); [詩語]海(=mar).
pieza: f.反(たん)[刺網の単位]; [織物の]1反、一反、反物(たんもの); [全体・1組の中の]1個、1つ; 獲物、漁獲物/pieza de leva [海]出港の号砲.
pijota: f.[魚]ホワイティング[北大西洋産のタラ]; メルルーサの稚魚; 小さいタラ(=pescadilla).
pilotaje: m.[海]水先案内; 水先案内料、パイロット料; 操縦、操作.
pilotaje: m.杭打ち作業.
pilotar: [他動][海][船の]水先案内をする; [船・航空機などを]操縦(運転)する.
pilote: m.基礎工事用の杭、パイル.
piloti'n: polotoの縮小形.
pilotear: tr.[海]水先案内をする; [船などを]操縦する(=pilotar).
piloto: m.[海]水先案内人; 一等航海士; [商船の]二等航海士; パイロット、飛行機の操縦士/piloto de altura [海]外洋航路の操舵(そうだ)員、大洋横断航路の船舶航海士/piloto pra'ctico沿岸水先案内人/piloto automa'tico 自動操縦装置.
pilve'n: m.[魚][南米チリ]淡水魚の一種.
pimpido: m.[魚]ツノザメの一種 [同義]colayo.
pinanza: f.艦載の中型ボート.
pinaza: f.[海][古語]昔の小型帆船、艦載の中型ボート、ピンネース; 落ち松葉 [参考]pinazaから、仏語pinasseとなり、16世紀中期に独語Pinasse、英語 pinnace(艦載中型ボート; 小型帆船)になり、されに仏語 pe'nicheとなった.
pincel: m.[海]タール刷毛(はけ)、船舶塗装用の長刷毛; 筆、絵筆; 画風.
pincha: f.[魚・植物などの]とげ.
pingue: m.伝馬船(てんません)、荷足船、艀(はしけ).
pingu"ino: m.[鳥]ペンギン鳥(=pa'jaro bobo).
/pingu"ino emperador: 皇帝ペンギン [学名]Aptenoides forsteri [英語]emperor penguin.
/pingu"ino rey: [学名]Aptenoides patagonica, Miller [英語]king penguin.
pinni'pedo, da: adj.[動]鰭脚(ひれあし)類の<動物>、m.鰭足類(鰭脚類)の動物[アザラシ、セイウチ、オットセイなど]、m.pl.[動]鰭脚類(ききゃくるい).
Pinta: → La Pinta ピンタ号 [注]Santa Mari'a号、Nin〜a号と共にコロンブス(Colo'n)の第1回探検航海に参加したカラベラ船(carabela).
pinta: f.[動物の羽・毛皮、あるいは鉱物の表面に見られる]斑点、縞(しま)、まだら、斑紋(なんもん).
pintarroja: f.[魚]トラザメ/pintarroja: f.[魚]ツノザメ(=lija).
pinuca: f.[南米: チリ]ピヌカ貝.
pinza: f.[動][エビ・カニ・サソリなどの]はさみ; 挟(はさ)み、挟むもの/pinzas: f.pl.ピンセット、ペンチ、やっとこ.
pinzote: m.[海]操舵桿(そうだかん).
pin〜a: f.[海][索の]縒(よ)り継ぎ; [海]うね結び; [植]パイナップル(=anana's); 松かさ、松の実.
piojo de mar: m.[動][鯨などに寄生する]フジツボ、海じらみ [参考]piojo: m.シラミ(虱); ハジラミ(羽虱).
piola: f.[海]より綱、[ラ米]綱、縄、ひも、より糸、糸(=bramante); 細ひも、ロープ.
piperi'a: f.樽類(たるるい); [海]船舶輸送の飲料用の水樽/abatir la piperi'a輸送中の飲料水を無駄に使う.
pipeta: f.ピペット.
pique: [英語: peak]m.叉柱(さちゅう・さばしら); オール受け、クラッチ; [魚による餌・針への]食いつき.
/echar a pique [海][船を]沈没させる.
/irse a pique [海][船が]沈没する.
/pique de popa: [英語]afterpeak.
/pique de proa: [英語]forepeak [参照]rasel de proa.
piragua: f.[アメリカ大陸・オセアニアの原住民が用いた]丸木舟、インディオが操る丸木舟; カヌー [注]17世紀初頭に英語piragua(2本マストの平底帆船)となる。また、仏語pirogueを経て英語pirogue(丸木舟; カヌー)となる。独語ではPiragua, Pirogeとなる/piragua deportiva競技用カヌー/piragu"ismo: m.カヌー競技/piragu"ista: m.f.カヌー競技者.
piragu"ero: m.丸木舟の船頭、カヌーの乗り手.
piran〜a: f.[魚]ピラニア[南米のアマゾン河、オリノコ川に生息する].
pirata: adj.海賊の(=pira'tico)、海賊行為を働く、シージャックの、m.f.海賊[画像]/barco pirata 海賊船.
piratear: [自動]海賊行為を働く、海賊的行為をする、シージャックする.
pirateri'a: f.海賊行為、海賊的行為、シージャック、略奪、掠奪、乗っ取り/pirateri'a ae'reaハイジャック.
pira'tico, ca: adj.海賊の、海賊行為の、シージャックの.
piraya: f.[ラ米][魚]→ pira〜na.
piro'scafo: m.汽船、蒸汽船(=buque de vapor).
piscatoria: f.漁歌.
piscatorio, ria: adj.漁の、漁夫の、漁業の/e'gloga piscatoria漁夫の歌.
pisci-: pref."魚"を意味する接頭辞.
pisci'cola: adj.[男女同形]養魚の/instalacio'n psici'cola養魚施設、養殖施設.
piscicultor, ra: m.y f.養魚家.
piscicultura: f.[魚の]養殖、養魚、養魚法/piscicultura en agua dulce 淡水魚類養殖.
piscifactori'a: f.養魚場(ようぎょじょう)[建物・設備の全体]、養魚孵化場.
pisciforme: adj.魚形(ぎょけい)の、魚の形をした.
piscigranja: ?.
piscina: f.[水泳]プール、遊泳場、水浴場; 養魚池、生けす、生け簀、生簀; 池、堀; [古代ローマの]浴泉 [仏語]piscine.
pisci'voro, ra: adj.[動]魚食の(=ictio'fago)、[鳥などが]魚を食う、m.f.魚食動物.
piure: m.[ラ米: チリ]ピウレ貝、[チリ産の]食用貝の一種.
pizco: m.[地方語]小魚(こざかな)、雑魚(ざこ)、稚魚.
placa: → placa eurasia'ticaユーラシア・プレート/eurasia'tico, ca: adj.欧亜大陸の.
placel: m.[海]=placer(浅瀬、砂州).
placer: m.[海][海底の]砂地; [海]浅瀬、砂州、瀬(→ banco); [鉱]砂鉱[砂金などを含んだ砂州]、砂金の採取場、砂金採取所; アメリカ海岸の真珠採取.
plaga: f.[有害物の; 例えば海草などの]異常発生、蔓延(はびこ)ること; 害虫; 大災害、天災/las plagas de algas海草の異常発生.
plagio'stomos: m.pl.[魚][サメ・エイなどの]横口亜綱、横口目[魚類]/plagio'stomo: m.[動]=selacio、軟骨魚類 [参考]selacio, cia: adj.[Ict.]ウバザメの、m.pl.[Ict.]ウバザメ属.
plan: m.[海]ビルジ、[船底の]湾曲部; 計画、プラン.
plancto'n, plankton: m.[生物]プランクトン、浮遊生物.
plancha: f.[海][船などへ渡す]道板(みちいた)、渡し板、踏み板(=plancha de atraque)、タラップ; アイロン、アイロンがけ; 金属板、板金(ばんきん)、板金(いたがね)、鉄板、[主に金属の]平板; [料理用の]鉄板/plancha de blindaje [軍艦・飛行機・戦車などの]装甲板(そうこうばん)/plancha de agua [海]浮き道板、作業用の浮き足場/plancha de viento [海]舷側・高窓作業用の吊板・吊り足場/plancha道板、船橋.
planchada: f.[海][乗船客・船荷用の]浮き桟橋、荷揚げ場; [海]船上の砲座(ほうざ).
plankton: m.→ plancto'n.
plano, na: adj.平らな、平たい、平坦な、平面の、m.平面、平面図/plano de nivel 潮位基準面.
plantilla: f.[天]天体の配置、星位(せいい); [学校・会社などの]職員名簿、全職員.
planudo, da: adj.[海][船が]平底(ひらぞこ)の.
pla'nula: [動]腔腸(こうちょう)動物の幼生.
plataforma: f.台、壇; 台地、高台; [船]最下甲板/plataforma continental大陸棚(→ talud continental)/[海底油田の]石油掘削リグ plataforma de perforacio'n/en aguas de la plataforma continental大陸棚水域で.
platelminto: adj.[動]扁形類(へんけいるい)の、m.pl.扁形動物.
pla'tica:→ a libre pla'tica[海]検疫済み入港許可を得て(得た).
platija: f.[魚]カレイ・ヒラメ[の類]; ツノガレイの一種.
platuja: f.[魚]=platija.
platusa: f.[魚]=platija.
playa: f.浜辺、海辺、砂浜、岸辺の砂地、海岸、渚(なぎさ)、海水浴場.
/en la playa浜辺で、渚で.
/playado: adj.砂浜のある、渚のある.
/playazo: m.広大な浜、広々とした砂浜、長い海岸.
/playero, ra: adj.海辺の、海浜の、浜辺の; 海水浴用の、浜辺用の、m. y f.[浜辺から来て]魚を売り歩く人、浜から来る魚の行商人.
/playo'n: [playaの増大形]広い浜辺.
/playuela: f.[playaの縮小形]狭い浜辺.
/海岸堡(ほ): cabeza de playa.
[注]playa: "浜辺"などの砂地、costa: "海岸"または"海岸地帯"、litoral: 一国または一大陸の"沿岸部"を集合的に指す学術的用語(例えば、el litoral mediterra'neo地中海沿岸)、orilla, ribera: "岸"を意味する.
pleamar: f.満潮(まんちょう)、満ち潮(みちしお)、高潮; 満潮時・期、満ち潮時、高潮時・期 [対義]bajamar/a la pleamar満潮時に.
plectognato: adj.[男性形のみ][魚]癒顎(ゆがく)目の、固顎類(こがくるい)の、[m.pl.][魚][フグ・マンボウなど]癒顎目、癒顎目の魚、固顎類(こがくるい)の魚類
plectognato: adj.[男性形のみ][魚]固顎(こがく)類の、m.pl.[魚]固顎類の魚類.
plegable: [英語]collapsible(→ plegadizo, da、plegado, da、plegar).
/palo plegable: [英語]collapsible mast.
plenamar: f.[海]→ pleamar.
plenilunio: m.満月.
plomada: f.[魚網の]おもり、漁網の鉛のおもり; [海]測鉛(そくえん)、測鉛錘(そくえんすい)、測深線(→ sonda); 垂直を見るおもり; 鉄砲の弾丸・たま.
plomo: m.沈子(ちんし)、[鉛の]おもり、錘(おもり); 鉛錘(えんすい)、錘鉛、測鉛(=plomada); [化]鉛、なまり/plomo de pescar釣りのおもり/plomos de la red[漁]網に使う沈子・おもり.
pluma: f.[海][積荷用]起重機; 羽; ペン.
pluma de mar: f.[魚]ウミエラ.
pluvio'metro: m.雨量計.
poa: f.[海]繋留綱(けいりゅうづな).
poblacio'n: f.[生][一定地域の]個体数、個体群(→ repoblacio'n); 町、市、村; 住民、人口/poblar un ri'o de peces川に魚を放流する.
polacra: f.[海][昔、地中海で使われた]ポラッカー、2本(3本)マストの帆船.
po'lder: m.ポルダー、[オランダなどの]干拓地.
polea: f.滑車、ブロック; [海]複滑車の滑動車(かつどうしゃ)/polea combinada複滑車(→ polispasto複滑車)/polea fija固定滑車/elevar...con polea...を滑車で持ち上げる/polea astragalina 距骨(きょこつ)滑車/rueda de la polea 滑車輪/polea motriz 主動(しゅどう)滑車.
poleame: m.[集合的に][船の]滑車類、船舶用の滑車類.
poli'pero: m.[動]ポリプ群生体[サンゴの類]、[サンゴなどの]ポリプ群体、ポリプ母体.
po'lipo: m.[動]ポリプ[ヒドラ・イソギンチャク・クラゲ・サンゴ虫など; イソギンチャク・ヒドラなど、腔腸(こうちょう)動物の有刺胞類のうち着生生活に適するもの]; タコ(蛸)(=pulpo); [動]腔腸(こうちょう)動物.
polispasto: m.複滑車(→ polea combinada複滑車).
po'liza: f.保険証券/po'liza de seguro mari'timo海上保険証券/po'liza flotante船名未詳保険証券/po'liza de carga船荷証券/po'liza de fletamento傭船契約書.
pompa: f.[海]ポンプ [同義]bomba; 泡.
ponti'n: m.[フィリピン]沿岸貿易用の船、フィリピンの舟の一種.
ponto: m.[詩]海(=mar).
ponto'n: m.[海](1)はしけ、はしけ舟、[渡し用・浚渫用の]平底ボート、鉄舟(てっしゅう); (2)舟橋、浮き橋; ポンツ−ン(=ponto'n flotante)[桟橋(さんばし)の代わりに用いられる箱船]、浮き船; (3)[倉庫・病院などとして利用されている]廃船、古い係留船(繋留船)、[廃船利用の]倉庫・病院・営倉; 丸木橋/ponto'n flotanteパント[英語: punt]船.
popa: f.[海]船尾、艫(とも)[英語: stern, poop deck].
/a popa 船尾に、後方に(へ).
/virar con viento en popa風下に向きを変える.
/de popa a proa 船尾から船首まで; [比喩]徹頭徹尾、すべて、まったく、すっかり.
/a popa: [英語]astern, aft, by the stern.
/tener viento en ... 追い風に乗る.
/correr viento en ... 追い風に帆をあげて走る、追い風にて帆走する.
popel: adj.[海]後尾の、船尾に最も近い.
pope's: m.[海]ミズンマスト[英語: mizzen-mast]のステー[英語: stay].
pororoca: m.[地理][アルゼンチン]潮流の衝突による荒波 [同義]macareo: m.[海]海嘯(かいしょう)、逆潮(ぎゃくちょう).
porta: f.[海]舷窓(げんそう); [海]舷門(げんもん)(→ portalo'n); [砲][軍艦の]砲門(ほうもん); [古語]=puerta/porteri'a: f.[海][集合的]舷窓(げんそう)/portalo'n: m.[海]ガングウェー; 舷門(げんもん)[乗船・下船のための出入り口].
portaaviones: m.[単複同形]航空母艦、空母/La gente se detiene a observar al portaaviones ruso Minsk, que durante la era sovie'tica fue el buque insignia de la Flota del Paci'fico.ソビエト時代に太平洋艦隊の旗艦であった空母「ミンスク」を見ようと人々が立ち止まっている/La Marina estadounidense envio' a dos grupos de portaaviones hacia Taiwan.米国海兵隊は台湾方面に2つの空母艦隊を派遣した.
portacontenedores: m.[単複同形][海]コンテナ船.
portahelico'pteros: ヘリ空母.
portalen〜a: f.[海]船側の銃眼(じゅうがん)(=portan〜ola).
portalo'n: m.[海]ガングウェー、舷門(げんもん)[乗船・下船のための出入り口](→ porta)/porta: f.[海]舷窓(げんそう)、舷門; 砲門/porteri'a: f.[海][集合的]舷窓(げんそう).
portan〜ola: f.[艦船の; 船側の]砲門、銃眼(じゅうがん)(→ portalen〜a).
portar: [自動][海][帆が]順風を受けている、風をよく受ける、帆を十分にはらませる、[他動]運ぶ、持つ.
portaviones: m.[単複同形]航空母艦、空母(→ portaaviones).
porteri'a: f.[海][集合的][船の]舷窓(げんそう)(→ portilla, porta); 守衛室、門番小屋; [サッカーなどの]ゴール.
/porta: f.[海]舷窓(げんそう)、舷門; 砲門.
/portalo'n: m.[海]ガングウェー; 舷門(げんもん)[乗船・下船のための出入り口].
portezuelo: m.小さい港[puertoの縮小形].
portilla: f.[海][船の]舷窓(げんそう)、船の丸窓(まるまど)、船窓(→ porteri'a).
portuario, ria: adj.港の、港湾の、港町の/instalaciones portuarias港湾施設/trabajadores portuarios港湾労働者、沖仲仕(おきなかし)/polici'a portuaria港湾警察/ciudad portuaria港町、港湾都市.
portulano: m.[中世の]海港地図集、港湾海図帳.
posante: adj.[p.a.(能動分詞) de posar][海]航行が平穏な、揺れが少ない<船>; 休んでいる.
posta: f.魚・肉の一切れ(→ tajada); [古語]駅伝馬車、継ぎ馬(つぎうま); 宿場、易者、馬継ぎ.
postelero: m.[海][船の]防舷材(ぼうげんざい)、防舷用木材.
postmeridiano, na: adj.午後の、m.[天]天体が子午線より西にあること; その位置.
pota: f.[動]イカに似た軟体動物.
potala: f.[海][小舟のいかり代用の]おもし石、ボートを繋(つな)ぎ留(と)める石; [海]船脚(ふなあし)の遅い船.
potasio: m.[化]ポタシウム、カリウム.
potencia nominal: f.公称出力、定格出力.
potera: f.イカ釣り道具.
pozo: m.[海]船倉、倉内、ビルジ; [船底の]湾曲部; [漁船の]生け簀(す)、水槽; 井戸; [川の]深み、淵(ふち)/pozo de petro'leo油井(ゆせい).
practicaje: m.[海]水先案内; 水先案内業; [海]水先案内[手数]料(=pilotaje)[英語: pilotage].
practicar: [英語]to pilot.
pra'ctico: m.[海][沿岸]水先案内、水先案内人[英語: pilot].
/barco del pra'cticoパイロット・ボート、水先案内船.
/pra'ctico de costa [海]沿岸水先案内人.
/pra'ctico fluvial: [英語]river pilot.
prao: m.[海][マレー諸島で用いられる]快走帆船.
precinta: f.[海]綱に巻いた細長い帆布(ほぬの); [箱などにかける]帯金(おびがね)、帯輪(おびわ).
precintar: tr.[海]船板(ふないた)の合わせ目に板を当てる; 帯金(おびがね)・帯輪(おびわ)で箱などを締める.
precio franco a bordo: m.甲板渡し価格.
precio franco al costado de vapor: m.船側渡し価格.
precio por el costo, seguro y flete: m.運賃・保険込価格.
precolombino, na: adj.コロンブス発見以前の.
prender: [自動][錨が底に]引っ掛かる.
presa: f.捕まえること、捕獲、拿捕(だほ); 捕獲物、獲物; 拿捕船; 戦利品; ダム、堰(せき).
pre'stamo: m.金を借りること、借金すること; 借金、借入金; 貸付金/pre'stamo a la gruesa [海]船底抵当貸借(せんていていとうたいしゃく).
pretor: m.[鮪・マグロのいる]マグロ潮、マグロの漁場の黒ずんだ色.
prima: f.[女性の]いとこ; [商]特別手当、プレミアム、賞与金、報奨金/prima de flete [海]運賃割り戻し金; 船長謝礼金.
prioridad: → respetar la prioridad [海上交通規則などの]優先権に従う、[他船などの]相手を優先する.
priste: m.[魚]ノコギリエイ; [魚]カジキマグロ(梶木鮪); [魚]メカジキ(=pez espada).
proa: f.[海]船首、舳先(へさき)[英語: bow, prow, head [of a ship]] [対義]popa
/mascaro'n de proa [海]船首像、船首飾り.
/poner proa a ...へ舳先・船首を向ける、...へ向かう.
/hundirse por la proa船首から沈没する.
/a proa: [英語]fore.
/por la proa: [英語]by the head.
proal: adj.[海]へさきの、船首の.
procedencia: f.[船などの]出航地、出港地、出発地点、前寄港地; 起源、源、起こり、始め、出所.
proceloso, sa: adj.嵐の、時化(しけ)の/procelosa mar荒れ狂う海、時化の海.
procordado: adj.[動]原索(げんさく)動物の、m.pl.[動]原索動物類.
procurrente: m.[地理]海に大きく突き出た半島[例えば、イタリア半島、イベリア半島、朝鮮半島].
proejar: intr.流れ・風に逆らって漕(こ)ぐ、向かい風)に漕ぐ.
proel: adj.[海]船首の、へさきの、船首に近い、m.[海]船首で漕(こ)ぐ人、へさき漕手、船首の漕ぎ手、バウマン.
profundidad: f.深さ、深度; 深いこと; 深み; [pl.]深部/las profundidades del oce'ano大洋の底、大洋底/cuatrocientos metros de profundidad水深400メートル/profundidad del mar 海の深さ.
profundo, da: adj.深い、奥深い、m.底、奥、深部/aguas profundas深海、水底.
prognosis: f.[単複同形][特に気象の]予報; 予測、予知.
proi's, proi'z: m.[海][船着き場の]舫(もや)い柱、係船柱、舫い杭(ぐい)、舫い石; 係船索、係留索、舫(もや)い綱.
proyector: m.サーチライト、探照灯、投光器; プロジェクター、映写機.
promontorio: m.岬、突端(→ cabo, punta).
prono'stico: m.[天気]予報; 予測; 予言 [同義]prediccio'n.
propao: m.[船]綱索のくくり場; [海]胸壁(きょうへき)、胸土(きょうど).
propela: f.[ラ米: キューバ、メキシコ]船外機.
propulsor, ra: adj.推進する、m.[船・航空機などの]推進機関; 推進するもの/propulsor de he'liceスクリュー、プロペラ/motor propulsor プロペラ[英語: propeller].
prospeccio'n: f.[鉱]探鉱、試掘、[鉱物資源などの]調査、探査/prospectar [他動][鉱]試掘する.
protesta: [英語: protest]f.抗議、抗議行動、異議; [法]異議(不服)申し立て; 誓約(せいやく)、約束.
/protesta de mar[海]海難報告書、海難証明書[英語: sea protest].
/protesta de buque: [英語]ship's protest.
protozoario, ria: adj.[動]原生動物の(=protozoo)、m.原生動物[英語: protozoan, protozoo].
/(adj.)protozoico[英語: protozoic].
/protozoo'logo[英語: protozoologist].
/protozoologi'a[英語: protozoology].
/protozoario, protozoo: m.[生]原生動物 [反語]metazoario.
protozoo: m.[動]原生動物、単細胞動物; (pl.)原生虫、原虫類.
ptero'podo: m.[動]翼足類[腹足綱の軟体動物].
pu'a: f.[植物の]とげ、[ウニなどの]針.
puente: m.橋、橋梁; [海]ブリッジ、船橋、艦橋(=puente de mando)[英語: bridge]; [船]甲板(かんぱん)、デッキ[英語: deck]; [海]砲列甲板(ほうれつかんぱん)/puente de barcas, puente de pontones 舟橋、浮き橋/puente de aterrizaje(de despegue)[航空母艦の]飛行甲板/puente de mando [海]ブリッジ、船橋、艦橋、司令甲板(しれいかんぱん)/cabeza de puente[軍]橋頭堡(きょうとうほ)/puente de barco 船の甲板(かんぱん).
puerco: m.[動]豚/puerco de mar [動]ネズミイルカ(鼠海豚)、イルカ(=marsopa)/puerco marino [動]イルカ、海豚(=marsopa).
puerta: f.オッターボード(→ porto'n)/puerta de arrastre 開網板(かいもうばん).
puerto: m.港、港湾; 港市、港町; [comp.]...港(こう).
/facilidades del puerto港湾施設(→ instalacio'n 設備[一式]).
/puerto artificial人工港.
/puerto comercial貿易港.
/puerto de amarre(de matri'cula)船籍港.
/puerto de arribada(de escala)寄港地、寄航地.
/puerto de carga船積み港.
/puerto deportivo[ヨットなどの]ハーバー.
/puerto de entrada通関港.
/puerto de escala寄港地.
/puerto de salvacio'n避難港.
/puerto franco, puerto libre自由[貿易]港、無関税港.
/puerto de matri'cula船籍港.
/puerto natural天然の港.
/puerto naval[海]軍港.
/puerto pesquero漁港.
/los puertos de aguas profundas de Chileチリの深水港.
/la Direccio'n General de Administracio'n Nacional Navegacio'n y Puertos [パラグアイの]国家航行港湾総局.
puesto al costado [del buque]: 本船船側渡し価格(→ precio franco al costado de vapor).
puesto en el muelle: m.到着港埠頭渡し価格.
pujame: m.[海][帆の下縁]フット、帆の裾(すそ)(= pujamen).
pujamen: m.[海][帆の下縁]フット、帆の裾(すそ)(= pujame).
pulga: f.[昆虫]ノミ(蚤)/pulga acua'tica, pulga de agua [動]ミジンコ(微塵子)/pulga de mar [昆虫]ハマトビムシ.
pulmonado, da: adj.[動]有肺亜綱の、m.pl.有肺亜綱の軟体動物.
pulpero: m.タコ(蛸)漁師; タコ獲(と)りの漁師(りょうし).
pulpero: m.タコ獲(と)り具、タコ壷(つぼ).
pulpito: m.[動]イイダコ.
pulpo: m.[動]タコ(蛸)、マダコ[英語: common octopus].
punta: f.砂嘴(さし)、岬[の鼻]、地の突端; 尖った先、先端、尖端、端.
puntal: m.[海][船底から上甲板までの]高さ、 船体の高さ; 釣り竿の先端; 支柱、スタンション、支柱材、つっぱり、つっかい棒.
puntear: [自動][海][微風を利用するために]上手回しする、微風を利用して風上に進路をとる、tr.点を付ける; 点線を付ける.
punto: m.[線に対する]点; 終止符、ピリオド; [空間上の]点、地点; [海・空][通過]ポイント、現在位置; [地理]方位.
/puntos cardinales 基本方位[東西南北](→ cardinal).
/echar(sen〜alar, hacer) le punto[海]船の位置を測定する.
/punto de arranque(de partida)起点、出発点.
/punto de estima自船の位置の推定点.
/punto equinoccial[春秋の]昼夜平分点.
pun〜o: m.[海]タック、[横帆の]風上下隅(かぐう)、[縦帆の]前檣下隅、帆の隅(すみ); [握り]こぶし; 一握り/partir al pun〜o 船首を風上に向ける.
pu'rpura: f.赤紫色; 赤紫色の染料; [貝][紫染料を採取する]アクキガイ[の一種]/colorante: m.着色剤、染料.