|
Japanese-French Ocean Dictionary 和仏海洋辞典
R
検索表
Back to: Top Page>Jap-Fr Ocean Dictionary remarks page (和仏海洋辞典フロント&凡例ページ)>Jap-Fr " r "
rabettoラベット: → n.f.[船・造船][キールの]ラベット、竜骨の溝: ra^blure. rada-ラダー: → [参照]舵. ragusuruラグスル: → [海][強風用の]主帆、ラグスル: taille-vent(m.inv.).
rahai[海][コンパスの]羅牌(らはい)[羅針儀の図盤]、カード: rose(f) des vents [参考]rose: f.バラの花.
raitsu-[海]v.i.ライツー(lie to)する、漂ちゅう(ひょうちゅう)する[荒天時に帆を最小限にすること]: cape'er [注]「漂ちゅう」
の「ちゅう」は足偏に廚と書く.
rajio-bi-konラジオビーコン、無線標識: radiobalise(f). rajio-konpasuラジオ・コンパス、無線方向探知器: radiocompas(m). ran[造船]ラン: e'chappe'(e)[船の舳(へさき)あるいは艫(とも)へと漸次狭まって行くこと].
raniya-do[海]ラニヤード: → n.f.[海]ラニヤード[支檣索の締め綱]; [皮膚の]しわ: ride. ranningu-bo-rain[海]ランニングボーライン: laguis(m).
rashinban[海]羅針盤: compas(m)(=compas de mer).
/羅針盤の示す方位を取る: prendre un rele`vement au compas. /航用羅針盤(儀): compas de route. /羅針盤の示す方向を順次に読み上げる: re'pe'ter le compas. /[海]羅針盤などの磁石が利かなくなること: stagnation(f) du compas. /v.t.コンパスで測る: compasser. /[海]海図の上に船の位置を記す: compasser une carte.
/羅針盤の32方向: aire de vent.
/n.m.四分の一; [海]羅針盤の四方位基点[東・西・南・北]の一、方位、方角: quartier.
re-da-レーダー、電波探知機: radar. reikuレイク: →n.f.[造船]船首(船尾)の斜出部; [海][マストなどの船尾方向への]傾斜[角]、レイク、勾配; 船尾材と キールとの角度: que^te(f). reitousen冷凍船: navire frigorifique. rekisei瀝青(れきせい): → [参照]チャン、タール. ren[海]鏈(れん): encablure(f)[=185.2m]. reputosefarusu-yousei[魚]レプトセファルス幼生: leptoce'phale(m)[ウナギ・アナゴ類の稚魚].
renkan連環: → v.t.[海][鎖などを]連環でつなぐ; [網などを]編む: mailler.
renshuukan練習船(艦): bateau-e'cole(m)(pl. 〜x-〜s). ressha列車: → [汽船と連絡する]臨港列車: (pl. 〜s-〜s)train-paquebot(m).
ri-fu[海]リーフ: → n.m.[海]リーフ、縮帆部[帆の面積を減らすため畳み込む部分]: ris.
rikuage陸揚げ: → v.t.[船荷を]陸揚げする、[船客を]上陸させる; [船員を]解雇する: de'barquer.
rikuchi陸地: → n.f.陸[対語: mer]、陸地、大陸: terre.
rikuchi-sekkin陸地接近: → v.t.[海][船を]岸に乗り上げる、v.i.[海]陸に近づく; [船から]上陸する;
岸に乗り上げる: atterrir.
rikufuu[海]陸風: terral(m). rikusei陸成: → a.[地質]陸成の: terrige`ne. rikuro-unpan陸路運搬: → 運搬; [船舶の]陸路運搬[河川を航行する船舶が航行不能になった時に陸路によって運ぶこと]; [船舶を陸路運搬しなければならないような]河川の部分: portage(m). rikusui-gaku陸水学、湖沼学: limnologie(f)/limnologique. rinken臨検: → [海]臨検権: droit de visite. rinkou臨港: → 臨港駅: gare maritime. rippuru-ma-ku[地]リップルマーク: ride(f) de plage([英語]=ripple-mark). ri-ruリール: → [釣り糸・ホースの]リール; [ケーブルなどの]巻胴(まきどう)、ドラム: de'vidoir(m).
rishou離礁(りしょう): → n.m.[海・海事]離礁させること、[座礁船の]離礁作業、[沈没船の]浮上作業:
renflouage, renflouement.
/[坐礁船の]浮揚: de'se'chouage, de'se'chouement(m).
/[倒れた人・物を]再び起こす、起き上がらせる: relever. ro櫓(ろ): → [古語][トルコの]櫓船; [地中海沿岸の]荷物船、貿易船: mahonne(f). rogu[海]ログ: → [海]ログ、測定儀[船の航程、速力を測定する計器]: loch(m). roiyaruロイヤル: → [帆船の]ロイヤル、ロイヤルスル、最上檣帆(しょうはん); ロイヤルマスト、最上檣(=ma^t de catatois): catatois(m).
rokkotsu肋骨: → [船・造船]肋骨支材: porque(f)[肋骨補強用の連結機]. rokuban[造船]肋板(ろくばん)、船底床板: varangue(f). rokubungi[海]六分儀: → [機][六分儀などの]目盛環(縁): limbe(m). rokuroろくろ(轆轤): → [海]巻き揚げろくろ(轆轤): (pl. -x)virevau[t], vireveau(m).
rokuzai[船]肋材(ろくざい)、フレーム(=couple de construction): couple(f)→ [参照]coque.
/[造船][継ぎ足すための]肋材: allonge(f).
ro-pu[海]ロープ: → [海][繋留・固定用の]ロープ、綱: raban(m).
/[海]ロープ、麻綱、綱線ロープ: filin(m). ro-ra-ローラー: → n.m.[海][索の]摩擦止めローラー: tourniquet.
ro-ringu[船・車両・航空機などの]ローリング、横揺れ: roulis(m). ro-ro-senローロー船、RO/RO船、ロールオン・ロールオフ船: roulier(m)[貨物を積んだトラック・トレーラー などを運ぶフェリー式貨物船]. rousui漏水: → a.[船隊が]水の入らない: e'tanche. rua-[釣の]ルアー、擬餌針(ぎじばり): leurre(m). ryokuhen緑変: → n.m.緑色にすること; [特に][飼養場内での珪藻による]牡蠣(かき)の緑変: verdissage. ryokusou緑藻: → n.f.pl.[植]緑藻類: chlorophyce'es. ryoukai領海: territoire(m) maritime/領水: eaux territoriales [参考]a.領土の: territorial(ale)(pl. -aux).
ryousui領水: eaux territoriales [参考]a.領土の: territorial(ale)(pl. -aux). ryouyou両洋: → a.[運河が]両洋を結ぶ; [国が]両洋間の: interoce'anique.
ryuukotsu龍骨、竜骨: → [造船]龍骨前端部: brion(m).
/n.m.[帆柱の]末端; [船・造船]かがと[龍骨・竜骨の後端突出部]、かかと[キール・船尾骨材]、龍骨後端; [釣り竿の]握り部分; 踵(かかと);
ヒール: talon.
ryuuyoku龍翼(りゅうよく): → [造船]竜翼板: gabord(m.).
Back to: Top Page>Jap-Fr Ocean Dictionary remarks page (和仏海洋辞典フロント&凡例ページ)>Jap-Fr " p "
|