Japanese-French Ocean Dictionary
和仏海洋辞典

               S

検索表
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Back to: Main Home Page
Back to:Japanese-French Ocean Dictionary(和仏海洋辞典のフロントページ)


saba[魚]鯖(さば): maquereau(pl. 〜x)(m)/鯖漁 pe^che au maquereau/鯖船; 鯖をとりに行く漁師maquereautier(m)/鯖船maquilleur(m)/鯖の漁期maqueraison(f).

sagen左舷: ba^bord(m).

saggingu[船][船体中央部の]サッギング、垂下: (pl. 〜-〜[s]) contre-arc(m).

saihyou砕氷: → [船の]砕氷器; 砕氷船(=navire 〜) brise-glace[s](m.inv.), navire brise-glace.

sakana; 魚肉: poisson(m)/les poissons/淡水魚 poissons d'eau douce/海水魚、海の魚 poissons de mer/小魚、雑魚(ざこ) poissonnaille(f)/鮮魚poissons frais/冷凍魚 poissons congele's/a.[河(川)・池・湾などで]魚が多い、魚の沢山いる poissonneux(se)/金魚 poisson rouge/岩場に住む海魚; [特に][フランス沿海の]鮫(さめ) rochier(m)/手で魚を捕(つかま)える attraper un poisson a` la main/魚を食う manger du poisson.

sakanaya魚屋[人]; m.[漁船から魚を買う]魚仲買夫; n.f.魚用鍋: poissonnier(e`re)/魚屋[店]; 魚市場; [マーケットなどの]魚売場poissonerie(f)/魚屋で小エビを買うacheter des crevettes a` la poissonerie/魚屋でムール貝を買う acheter des moules chez le poissonnier.

sake[魚]サケ(鮭)、サーモン: saumon(m)./a.inv.鮭肉色の、ピンクサーモンの saumon/a.鮭肉色の、ピンクサーモンの(=rose 〜) saumone'(e)→紅鮭(べにます) truite saumone'e/(pl. 〜x)[魚]鮭の稚魚saumoneau(m)/[魚]サケの幼魚parr(m)/[産卵のため]鮭が河川を遡ること; その季節montaison(f)/[魚][海から初めて川を上ってきた]若鮭grilse(m)/[魚][産卵期の]鮭の雄; [ある大きさの]brochet: be'card(m)/[養魚]産卵したての鮭(さけ)[鱒、ニシン] charognard(m)/スモークサーモン saumon fume'/イクラ ,oe,uf de saumon.

sakkasei[魚]遡河性の、海から河に上がる: anadrome(adj.).

sakugan[海]索眼(さくがん): andaillot(m).

sakugu[マスト・帆架などに取り付けられた]索具; [マスト・帆架などの]索具の取り付けられる所; 索具装置: capelage(m)/v.t.[海][に]索具を装着する capeler.

same[魚]鮫(さめ); 鱶(ふか): requin(m)/[魚]鮫(サメ)の一種rousette(f)/[魚]サメの一種; サメ皮chagrin(m)/[魚]鮫の一種milandre(m)/[魚]小鮫(ざめ) chien marin(de mer)/[魚]大鮫selache(m)/[魚]青鮫(ざめ) chien-dauphin(m)(pl. 〜s-〜s)/岩場に住む海魚; [特に][フランス沿海の]鮫(さめ) rochier(m)/サメ・エイ類[亜綱] se'lacien(m.pl.).

sandankaisen[古ギ]三段櫂船[ガリー船]: trie're(f)/[古ギ]三段櫂船司令官; [アテナイで]三段櫂船装備維持の義務を負った富裕な市民 trie'rarque/[古ギ]三段櫂船司令官の職 ; [アテナイの富豪に課された]三段櫂船装備維持の義務.


sangoサンゴ[虫]: corail(pl. coraux)(m)/サンゴ色の、真赤な de corail/珊瑚礁 re'cif de corail/珊瑚礁banc(m) de corail/サンゴ採取船 coraille`re(f)/サンゴ採集者(細工人)、m.サンゴ採集船、a.サンゴを採集(細工)するcorailleur(se)/サンゴで作られた(を含む)corailleux(se)/a.サンゴ状のcorallaire/サンゴより成るcorallien(ne)→珊瑚礁re'cif corallien/a.サンゴが付着したcorallife`re(=corallige're)/a.サンゴ状のcoralliforme/a.サンゴの石灰質を生じるcorallige`ne/corallige're=corallife`re/a.サンゴのように赤い、f.[植]サンゴモ、ウミヒバcorallin(e).

sankaku-ho[海]三角帆: voile triangulaire/[船首の]三角帆(=foc); [海][三角帆船の]前檣帆trinquette(f)/[海][地中海地方の船の]大三角帆 voile latine.

sankaku-ki[海]三角旗、燕尾(えんび)旗、司令官旗; [ヨットの所属を示す]小旗: guidon(m)/[海]三角信号旗triangle(m).

saramomi[海]さらもみ[釘・くさびなどの頭を入れるために穴の入口を広げること]: gourbillage(m)/v.t.[海]さらもみする gourbiller.

sarukanさるかん(鐶)、転鐶(てんかん)、ムテリングスイベル: e'merillon(m).

sasu砂州(さす): →
(1)(す)、浅瀬; 堆(たい)[海底の隆起部]; (2)ベンチ; 腰掛け; 席; (3)魚の群; (4)[地]岩床、岩盤、層: banc(m).
/珊瑚礁 banc de corail.
/暗礁 banc de roches(de rocher).
/[海底・河底の]砂州(さす) banc de sable.
/ニューファンドランド・バンク[漁場] le Banc de Terre-Neuve.

sayori[魚]サヨリ: →[魚]サヨリの一種centrisque(m)/[魚]サヨリの一種 be'cassine(f) de mer.

sebone[魚の]背骨: grande are^te(f).

sechin[化]セチン、鯨蝋(げいろう): ce'tine(f).

seichou[ボートの]整調: chef(m) de nage/整調[手]、ストロークchef de nage.

seikaiken制海権: mai^trise(f) de la mer(des mers) [参考]mai^trise: f.支配; 制圧; [自然力などの]征服.

seirubagguセイルバッグ; 船員の身の回り品: sac(m) [de] marin [参考]sac: m.[収納.運搬用の]袋; バック、かばん、[特に]ハンドバッグ(=sac a` main, sac de dame)/[船員が]陸にあがる; 乗船を拒む mettre sac a` terre.

seisaku静索: →[海]静索止め金 cade`ne(f).

seishin静振: [参照]セイシュ.

seishu[地理]セイシュ、静振: seiche(f)[気圧の変動によるという湖面・海面の周期的定常振動].

seiuchi[動]セイウチ(海象): morse(m).

sekidou-hanryuu[海流の]赤道反流: contre-courant(m) e'quatorial.

seko[狩]勢子(せこ): batteur(se).

senbi[海]船尾: poupe(f).
/船尾燈 feu de poupe.
/[造船]船尾材quenouillette(f).
/[海]船尾上部(=lisse de couronnement) couronnement(m).
/n.[海][昔の]船尾(船首)楼、a.[古]頑丈な gaillard(e).
/[海]船尾(船首)楼; 城砦、城 cha^teau gaillard.
/後甲板(かんぱん) gaillard d'arrie`re.
/前甲板gaillard d'avant.
/上甲板 pont des gaillards.
/船尾観望台 balcon arrie`re.
/[造船]低船尾楼甲板 demi-dunette(f).
/[造船]船尾装飾材corniche(f).
/[造船]船尾肋[骨]材; [滑車の]軸を支える木arcasse(f).
/[造船]船尾梁(りょう)、船尾肋材(ろくざい) barre(lisse) de hourdis.

senchou船長: →[トルコ船の]船長; [定置網によるマグロ漁獲の]親方reis(m).

sendai船台: → n.m.[造船]; 造船所(=chantier de construction [navale]): chantier/[海][船舶修理用の]格子式船台; [料理用の]焼き網 gril(m)/[船台の]先端部 avant-cale(f).

sengaiki船外機、アウトボードエンジン; [船外機のついた]モーターボート: hors-bord(m.inv.).

senka[造船]船架、船台; [機]軸受け: couette(f).

senkai旋回、回転: giration(f)/cercle de giration[海][船の]旋回(回転)圏.

senkyo船渠(せんきょ): →船渠使用料 droite de bassin(m)/船を船渠に入れる faire entrer un navire au bassin.

senkyou[海]船橋; 艦橋(=〜 de commandement): passerelle(f)/船橋 pont de bateaux.

senmei船名: → [海][船の]名 devise(f).

senpaku船舶: →船舶仲買人 courtier(e`re) maritime.

senseki船籍: nationalite' des navires/船[船国]籍証書 acte de nationalite'/船籍港 port d'armement(m).

senshitsu船室: →船首船室 cabine d'avant/[海][古]後甲板船室; [多くpl.][高級船員の]便所: bouteille(f).

senshu船首: →[海][昔の船の三角形に突き出た]船首; [そこに水夫用の便所があったことから]水夫用便所、 乗組員用の便所poulaine(f).
/[海]船首、舳(へさき); 鼻nez(m)→[船が水中に]もぐる piquer(mettre) du nez dans la lame(plume).
/船首を水中に没している船 vaisseau sur le nez.
/a.p.[船が]船首の高く突き出た e'lance'(e).
/a.[船が]船首の偏平な camard(e).
/[海]船首(船尾)楼teugue(f).
/[海][古]船首(船尾)楼; [船の]水上部、乾舷accastillage(m).
/[海]船首砲coursier(m).
/船首船室 cabine d'avant.
/[海]船首倉(そう) avant-bec(m).
/[海][船首・船尾の]狭尖部[食糧庫・貯水槽などに使う] coqueron(m).

sensou船倉: →[海]船首倉(そう) avant-bec(m)/[海]前倉(そう); [造船]船架の下端 avant-cale(f)/船倉の床plafond(m)/[海]船艙係soutier(m).

sensui潜水、潜り; スキンダイビング: nage sous-marine.

sensuifuku潜水服: combinaison(f) de plonge'e.

sensuikan潜水艦: bateau(m)(pl. 〜x) sous-marin/n.m.潜水艦乗組員、a.m.潜水艦乗組員の sous-marinier/[英語]n.m.[海]潜水艦探知機 asdic/潜水艦の浮上 e'mersion(f) d'un sous-marin [参考]e'mersion(f): 水面に浮かび出ること.

sentai船隊、艦隊; 海軍; 海空軍: flotte(f)/[海軍]小船隊、戦隊flottille(f)/漁船隊 flottille de pe^che.

sentai[造船]船体、艇体: coque(f)/二重底(複底)の a` double coque.

sentai-shuuri船体修理: radoubage(m)/[海][船体・帆の]修理radoub(m)/bassin(forme) de radoub乾ドック/修理中の船 anvire en radoub/v.t.[海][船体・帆を]修理する; [漁][網を]繕う、v.i.[船が]修理中である/船体修理工rodoubeur(m)/[海]乾舷(かんげん)[吃水線以上の船側]の修理raccastillage(m)/v.t.[海]乾舷の修理をする raccastiller.

sentei船底: →船底修理cranage(m)/v.t....の船底を修理する craner/a.p.[海]船底が破れた creve'(e).

setsugan接岸: → [船舶の桟橋への]接岸作業; [港湾の]水先案内lamanage(m).

setsugou接合: → [海]両材の接合箇所の面積empatture(m).

shachi[動]シャチ(鯱): orque(f).

shako[甲殻]シャコ(蝦蛄); 蝉(せみ): cigale(f), cigale de mer, mante(f) de mer [参考]mante: n.f.カマキリ.

shakou[海]斜杠(しゃこう)[帆を広げるために斜めに張出した小円材]: livarde(f)/斜杠帆 voile a` livarde/n.f.[海][古]斜行帆、トライスル cape/e^tre(se mettre, se tenir) a` la cape=cape'er/斜桁支索(=palan de garde)、[俗]garde de la corne: garde.

sharo[進水の]斜路; [造船]進水固定台: longrine(f).

shiborihoduna[海]絞帆索(しぼりほづな): cargue(f)/[海]帆縛り索(づな) chambrie`re(f)./v.t.[cargueで]絞る、v.i.[船が]傾く carguer/[海]帆絞り水夫cargueur(m).

shibungi[天・航]四分儀、象限儀[天体の高度を測る器械]: quart de cercle.

shichuu[造船][建造中の船の]支柱: poulain(m)/[海]船梁(ふなばり)・船橋を支える柱、支柱 e'pontille(f)/v.t.[海][建造中の船・船の甲板などを]支柱で支える e'pontiller/[海][造船・修繕のときに船を]支柱で支えること; 支柱accorage(m)/v.t.[海]支柱で支える accorer.

shima: →[カリブ海などの]サンゴ礁で囲まれた島caye(f).

shimaaji[魚]シマアジ: →シマアジの類 carangue(f).

shimaisen姉妹船: navire(m) jumeau.

shinju真珠: →[貝殻内部の]真珠層、真珠母nacre(f)/nacre'(e)真珠母色の、真珠光沢の/nacrer(v.t.)真珠色にする.

shinkai深海: abysse(m)/深海の; 底の知れぬほど深い abyssal(ale)(pl. -aux); [地質][岩が]深成の/深海動物 faune abyssale.

shinsui[船の]進水; 投げること: lancement(m)/v.t.[船を]進水させる; 投げる、ほうる lancer/[船の]進水lanc,age(m)/[造船]進水固定台; [進水の]斜路longrine(f).

shio潮(しお)、潮汐: mare'e(f).
/a.潮の; 潮力を利用する mare'moteur(trice).
/風と潮に逆らって進む aller contre vent et mare'e.
/[潮に乗って行く faire mare'e.
/潮の差し込んでくる河、感潮河川 fleuve a` mare'e.
/大潮 grande mare'e.
/潮があげる、潮が差す(引く、変る) La mare'e monte(descend,change).
/満潮 mare'e haute.
/干潮 mare'e basse.
/上げ潮 mare'e montante.
/引き潮 mare'e descendante.
/引き潮; 逆流refluxm.
/上潮と引潮 le flux et le reflux.
/高潮、津波raz(m.inv.) de mare'e.
/潮の干満のない海 mer sans mare'e.
/満潮時にだけ使える港 port a`(de) mare'e.
/[港に出入りするために]満潮を利用する prendre la mare'e.
/[海]潮が高まることmarnage(m).
/v.i.(海が)潮が高まるmarner.
/[気象]潮候曲線 mare'gramme(m).
/[気象]自記検潮儀 mare'graphe(m).
/[水・潮が]引くこと retirage(m).

shippuシップ: trois-ma^ts carre'[3本マスト; 3本とも横帆].

shirako[魚の]白子(しらこ): laitance(f), laite(f)/a.[魚が]白子のある、雄の[,oe,uve'の対] laite'(e)→白子のあるニシン harang laite'.

shiranami白波: →[海]白波の立つ海、荒海; [波頭の]白波 houppe'e(f).

shiribire[魚]尻鰭(しりびれ): anale(f)(=nageoire anale) [参考]anal(ale)(pl. -aux)a.尻の; 肛門の.

shiroei[魚]白エイ: bec-pointu(m)(pl. 〜s-〜s).

shiroiruka[動]シロイルカ: be'louga(m).

shiryaku[海]私掠[敵船を掠奪すること]; [船の]航程: course(f).
/私掠船 ba^timent arme' en course.
/敵船を掠奪する faire la course.
/敵船破壊 [guerre de] course.
/巡航する; 商船破壊に出掛ける aller en course.
/私掠船(=ba^timent corsaire)[敵国商船の捕獲を政府から許可された私船]; 私掠船船長(=capitaine corsaire); 海賊船; 海賊corsaire(m).
/[17〜18世紀の]私掠(しりゃく)船[政府から敵国商船の捕獲を許可された私船]; 私掠船船長(乗組員).
/[海賊の持つ]私掠(しりゃく)許可状marque(f).

shisaku[海][マストの]支索、ステー: e'tai(m)/e'tai de bas-ma^t下檣の支索(ステー)/n.f.inv.[海]第一斜檣支索 sous[-]barbe.

shitabirame[魚]舌平目(したびらめ): sole(f).

shokushu[魚]触鬚; [動]触手(糸・角): cirre(m)/a.[魚]触鬚の; [動]触手(糸・角)の cirr[h]al(ale)(pl. aux)/a.[魚]触鬚のある cirreux(se).

shoukaku[軍艦の]衝角、水切り: e'peron(m).

shoukan-ki[海軍]将官旗: enseigne(f).

shoukon檣根: →[海]檣根受台cornet(m).

shoutotsu衝突: →v.pr.[船が]衝突するs'aborder→[参照]aborder/衝突船abordeur(m).

shukkou出港: →[海][船の]出港許可[証](=conge' de navigation) conge'(m)/[海]出港停止 embargo(m)/出港停止を解く lever l'embargo/船に出港停止を命ずる mettre l'embargo sur un navire.

shukuhan縮帆: →[海](a)縮帆索; (b)[ハンモックの]締め索; テント索hanet(m).

shumokuzame[魚]撞木鮫(しゅもくざめ); [貝]撞木貝: marteau(m)(pl. 〜x).

shunsetsu-sen浚渫船(しゅんせつ): bateau-drague(m)(pl. 〜x-〜s).

shuraudo[海]シュラウド、支檣索[マストの横方向の支え索]; [起重機などを支える]控え綱、張線: hauban(m) [参考]enfle'chure(f.)[海][シュラウドの]段索/v.t.[海]シュラウドで固定する haubaner.

shuugyotou[漁]集魚灯: → [漁][集魚灯を焚(た)く]鉄製のかご[船首に吊るす]; 集魚灯による漁(=pe^che au pharillon): pharillon(m).

shuuri修理: → 船舶修理場chantier de re'paration navale.

sokohaenawa[漁]底延縄(そこはえなわ): traine'e(f)/[漁]底延縄 cordeau(pl. 〜x).

sokoni[海]底荷、バラスト、脚荷: n.m.sing.[オランダ語]lest/e^tre sur son lest [船が]空船である/底荷を積むことlestage(m)/v.t.(1)[船に]底荷を積む; [漁網などに]錘(おもり)をつける lester/[海]底荷積み込み人夫; 底荷運搬人lesteur(m)/底荷運搬船 bateau [de']lesteur/[地中海のガリー船の]底荷; 船艙に船荷をぎっしり積むことestive(f).

sokuryoku-sokutei-ki速力測定器: [参照]測程.

sokushin[海]測深; 水深: brassiage(m)→ brasse/[海][船のタンクの]測深棒lance(f) de sonde.

sokutei測程: → [オランダlog]n.m.[海]速力測定器、測程儀[昔は船から縄に木片をつけて流した] loch/jeter(filer) le loch測程儀で船の速力を測る/loch automatique et continu[現用の]自記速力計/[海]航走距離測程器、測程儀 lochome`tre(m).

sori[造船][装甲板などの]そり、ベンド: cintre(m).

souda[海]操舵(そうだ): →[海]操舵(そうだ)、信号・航路の監視; 操舵室; [集合的]操舵員、信号・航路監視員timonerie(f)/[船橋の]操舵室 kiosque de timonerie/操舵室 kiosque de la barre→ [参考]kiosque(m): [海](a)室; (b)[潜水艦の]司令塔.

souhan-souchi操帆装置; 船具、艤装品(ぎそうひん): agre`s(m.pl.).

souko倉庫: →[pl. 〜s-〜[s]][海軍][下士官の]倉庫係り garde-magasin(m).

sourui[植]藻類: algue(f)/藻類学algologie(f)/藻類学者algologue.

soushu[海]漕手(そうしゅ); 泳ぐ人: nageur(se)/nageur de l'arrie`re整調[手]/nageur de l'avant前オールの漕ぎ手、バウ/[海]船首の漕手; [ボート]舳(じく)手; 水夫長brigadier(m).

soutei[造船]艙底(そうてい): bouchain(m).

su(1)(す)、浅瀬; 堆(たい)[海底の隆起部]; (2)ベンチ; 腰掛け; 席; (3)魚の群; (4)[地]岩床、岩盤、層: banc(m)/珊瑚礁 banc de corail/暗礁 banc de roches(de rocher)/[海底・河底の]砂州(さす) banc de sable/ニューファンドランド・バンク[漁場] le Banc de Terre-Neuve.

suichuu-yokusen水中翼船; [ホーバークラフトなどの]空気浮上装置: glisseur(m).

suifu水夫: →[海][古]副水夫長 contremai^tre(m)/[海]水夫長; 船首の漕手; [ボート]舳(じく)手brigadier(m)/[船首にある]水夫用便所; [海]船首poulaine(f)/老練な水夫 vieux bourlingueur(m)/[海]帆絞り水夫cargueur(m).

suisan推算: →v.t.[海][船位を]推算する estimer.

suisan-youshoku水産養殖、養魚; 水耕栽培: aquaculture(f), aquiculture(f).

suisei-no[植] 水生の: aquatile(adj.).

suisei-no水棲の、水中(水辺)に生える(棲む); 水上の; 水の多い: aquatique/sport aquatique水上競技/水棲(水生)して; 水によってaquatiquement(adv)/(1)aquicultureの; (2)水棲の; (3)水生のaquicole(adj)/水棲動物飼養; 水生植物栽培aquiculture(f)/aquiculteur(m).

suishin水深: →[海洋]水深計 hydrome`tre(m).

suisou[魚・水草などを飼養する]水槽、鑑賞魚飼養槽、アクアリウム; 養魚鉢、水草鉢; 水族館: [ラ]aquarium(m).

suizokukan水族館; 水槽: [ラ]aquarium(m).

sukaisuru[海]スカイスル[第三接檣に張る帆]; 蝶: papillon(m).

suku-na-[海]スクーナー[2本マスト; 縦帆]; トライスル[不等辺四角形の帆]: goe'lette(f).

supanka-スパンカー: →[海]スパンカーブーム: bo^me(m)/a.[海]スパンカーブームを備えた bo^me'(e).

supuraisu[海・工][綱などの]スプライス、組み(より)継ぎ: e'pissure(f).

suru-puスループ: sloop[1本マスト; 縦帆]/スループ型船bermudien(m).

susoami[漁]裾網: souillardie`re(f).

suzuki[魚]スズキ: →[海]スズキの類bar(m)/[魚]スズキ、ニシスズキbar(m)/[魚]スズキの一種cernier(m).


Back to: Main Home Page
Back to: Japanese-French Ocean Dictionary(和仏海洋辞典のフロントページ)