Japanese-French Ocean Dictionary
和仏海洋辞典

               H

検索表
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Back to: Main Home Page
Back to: Japanese-French Ocean Dictionary(和仏海洋辞典のフロントページ)


hagatsuo[魚]ハガツオ: → [魚]歯鰹(ハガツオ)属bonite(f)/[魚][俗]ハガツオ sarde(f).

haisuikou[海][甲板の]排水溝: gouttie`re(f).

haisuiryou[海]排水量: de'placement(m)/v.t.[海]排水量を有する de'placer/Ce navire de'place dix mille tonneauxその船の排水量は1万トンである.

hakka-genshou[植]白化現象: chlorose(f).

hakofugu[魚]ハコフグ: te'trodon(m)/[魚]ハコフグ属: coffre(m).

hama: → (1)浜、海岸; 海水浴場; (2)plage avant(arrie`re)[海]前(後)甲板plage(f).

hamaguri[貝]ハマグリ属: me're'trice, meretrix(f).

hamashimagatsuo[魚]ハマシマガツオ: brame(m).

hamatobimushi[甲殻]ハマトビムシ: crevettine(f).

hameita羽目板: → [造船] 内張り羽目板 vaigre(f)/[造船]羽目板を張ること; [集合的]内張り羽目板vaigrage(m)/v.t.[造船]羽目板を張る vaigrer.

hamewa[海][索端の]はめ環: cosse(f).

hanki[海][弔意・遭難を示す]半旗: pavillon en berne(f)/半旗の構えberne(f)/旗を半旗の位置に揚げる mettre un pavillon en berne/[竿に巻きつけた]弔旗 drapeau [mis] en berne.

hansen帆船: bateau(m) a` voiles/[cap Horn]n.m.[海][ホーン岬回りの]遠洋航海用大型帆船cap-hornier.

haraniku腹肉(はらにく): ?.

haramiduna[海][横風をはらませるための]はらみ索(づな)、ボウライン: bouline(f)/船首を風向に接近させて帆走する naviguer a` la bouline/a.[昔の帆船が]風上に詰めて走れる、n.m.風上に詰めて走れる船 boulinier(e`re).

haranuki腹抜き: divage[注]魚の処理に当って、内臓を取り出すこと.

harawata[魚・鳥の]はらわた: vidure(f)/v.t.[魚.鳥の]腸(はらわた)を抜く habiller/n.[魚・鳥の]はらわたを抜く人 videur(se).

hari; [[羅針盤・秤(はかり)などの]針; [魚]サヨリの類(=〜 des pe^cheurs, 〜 de mer): aiguille(f).

haridashi張り出し: → [海][マストに対する檣索の]張り出し角度 e'patement(m).

harisu[釣]針素(はりす)[おもりから針までの糸]: avance'e(f)/[釣針を]針素(はりす)につけることempilage(m)/[釣糸の先(→ avanc,on)の]はり素(はりす)、針す、先糸empile(f).

hashike[海]はしけ(艀): alle`ge(f)/艀賃 frais d'alle`ge/沖渡し franco alle`ge/alle'geage(m)[船の]荷を軽くすること/alle'gement(m)[船の]荷を軽くすること/alle'ger(v.t.)[船などの]荷を軽くする/[海]底の平たい艀; 貽貝(いがい)養殖用の小形の底の平たい船accon(m)/艀船頭の職; 艀運送業acconage(m)/艀船頭; 艀運送業者acconier(m)/はしけ(小舟)で運ぶこと; はしけ賃(=frais de batelage) batelage(m).

hata: → [海][船の]旗 bannie`re(f)/旗をなびかせる hisser un pavillon en bannie`re/v.i.[海][旗が]翻(ひるがえ)る de'jouner/[封建時代の]軍旗、旗印(はたじるし) bannie`re(f)/[海]下索を結ばず、風にはためく帆 voile en bannie`re.
.

hatokku[造船]ハトック、檣楼下静索: jambe de hune.

heisa[港・河川の]閉鎖; [船を]港に集めること; [船荷の]積み込み(陸揚げ)命令: ba^clage(m)/v.t.[海][港・河川を]閉鎖する ba^cler/船を集める ba^cler des bateaux.

hengen偏舷(へんげん): → a.偏舷の、n.m.偏舷船(=navire 〜) bordier(e`re).

hidara[海]干鱈(ひだら): bacaliau(m).

hifuku[海][船底の]被覆、被覆用金属板; 2倍(二重)にすること: doublage(m)/v.t.2倍にする、二重にする doubler/[海]綱を二重にする doubler les cordages/[船の]被覆、外皮板; 小沿岸貿易bordage(m)/鎧(よろい)張り bordage a` clin/平張り bordage franc/v.t.[船を]被覆する border/a.p.[船が]被覆の堅牢な bien borde'e/n.m.[船の]外皮板 borde'e/装甲 borde'e en fer.

hikauduna控え綱: → 舷側控え綱trisse(f).

hikiage引き揚げ: → [海][機雷などの]引き揚げ船 releveur(m).

hikibune引船: → a.引船をする toueur(se)→ ancre toueuse=ancre de toue'e/引船する水夫; 引船(=bateau toueur) toueur(m).

hikkakeru引っ掛ける: → 鉤(釣)針に引っ掛けること; 鉤(かぎ)に引っ掛けることaccrochage(m)/v.t.[魚を]鉤(釣)針に引っ掛ける; 鉤(かぎ)に引っ掛ける; [船を]鉤で引っ掛ける accrocher.

hikizuna[船の]曳索(ひきづな): chableau(m).

hiku引く: → n.m.(1)[綱などを]引くこと; [古](2)[舟・車などを]曳(ひ)くこと、牽引(けんいん); 曳き舟道: tirage/舟曳き馬 cheval de tirage.

himeji[魚]ヒメジ(=rouget): surmulet(m)/[魚]ヒメジの類、[体色の赤い魚の通称で、特に]ヒメジ(=rouget barbet); ホウボウの類; カナガシラ(=rouget grondin): rouget(m).

hirabari平張り: bordage(m) franc [参考]bordage(m): [船の]被覆、外皮板/[参考]鎧張り bordage a` clin.

hirame[魚]ヒラメ: → [魚]ヒラメの類 barbu(e)/[魚]ヒラメ科の硬骨魚microstome(m).

hitode[動]ヒトデ: aste'rie(f).

hiyoke日除け: → v.t.[船・庭などに]日除けを張る tenter.

hirazoko平底: → 平底船plate(f).

hire(ひれ): nageoire(f)/尾鰭nageoire caudale/胸鰭nageoires pectorales/有対(正中)鰭nageoires paires(impaires).

ho; [スポーツ]帆船操縦; 船、隻: voile(f).
/[集合的]帆voilure(f) .
/帆と帆桁fard(m).
/帆船 bateau a` voiles.
/a.[海]帆の ve'lique→ centre(point) ve'lique[帆の]風力点.
/帆を全部あげて a` pleines voiles.
/(1)=a` pleines voiles; (2)全速力で a` toutes voiles.
/[...に向けて]出帆する faire voile; mettre a` la voile.
/満帆をあげて toutes voiles dehors.
/帆船操縦をする faire de la voile.
/30隻の艦隊 une flotte de trente voiles.
/大檣帆 grande voile.
/a.p.[船が]帆を装備した voile'(e).
/v.t.[海][船に]帆を装備するvoiler.
/a.帆走する、n.m.帆船; 製帆(帆修理)係り(職人) voilier(e`re)→ ba^timentm bon(mauvais) voilier.
/[海](1)製帆所; 帆修理所; 帆保管所; (2)製帆voilerie(f).
/帆裾 bordure de voile.
/帆耳point d'e'coute.
/a.p.[海][帆が]すり切れた cotonne'(e).
/v.t.[海]appareiller une voile[風を受けるように]帆をひろげる、展帆する; [船を]艤装する、v.i.出帆準備するappareiller.
/v.t.[海][帆を]揚げる、張る; [旗・信号を]風にひるがえす、v.i.[波などが]砕け散る de'ferler.
/v.pr.[帆が]張られる; [旗・信号が]風にひるがえる; [波などが]砕け散る se de'ferler.
/[海][帆を]張ること; [旗・信号を]風にひるがえすこと de'ferlage(m).
/de'ferlement: n.m.=de'ferlage.
/v.t.再び帆を揚げる renverguer.
/[海][地中海で荒天の際に三角帆の代わりに用いる]正方形の帆 tre'ou(m).
/[海]副(補助)帆; (〜 larde'e)防水むしろbonnette(f).
/[海]下索を結ばず、風にはためく帆 voile en bannie`re.
/v.i.[帆が]風をはらんでふくらむfarder.
/v.i.[帆が]ふくらむ bomber、v.pr.[帆が]ふくらむ se bomber.
/a.p.[帆・翼が]開いた e'panoui(e).
/v.t.[帆・翼を]開ける e'panouir.
/n.f.[海]三角帆; [造船][船首の]吃水線部のふくらみ e'paule.
/a.[帆が]揚げきった e'tarque.
/v.t.[帆を]揚げきる e'tarquer.
/[海]帆をかけて sous voiles.
/[海][船が]帆を全部揚げている porter tout dessus.

hoashizuna[海][帆の向きを変えるための]帆脚綱(ほあしづな); 帆脚綱操作: e'coute(f)/帆耳point d'e'coute.

hobashira帆柱: [参照]マスト.

hobuchiduna[海]帆縁索(ほぶちづな): cargue-bouline(f)(pl. 〜s-〜s).

hogei捕鯨: pe^che de la baleine/a.捕鯨の、n.m.捕鯨船[の漁夫]; 鯨ひげ販売人、n.f.捕鯨艇[型の細長い船] baleinier(e`re)→ 救命艇 〜 de sauvetage/[漁]捕鯨砲 canon lance-harpona.

hogeta[海]帆桁(ほげた)、ヤード: vergue(f)/[海]帆を張らない帆桁(ほげた); [潮が引くと露出する]浅瀬、岩礁 se`che(f)/[海]帆桁を横に置く mettre les vergues en croix(f)/[海]bo^me(m)=gui([海]後檣最下部の帆桁(ほげた); 張索、ガイ).

hojo補助: → a.補助の、m.pl.[海][船の]補助エンジンauxiliaire/[海][帆船の]補助エンジン moteur auxiliaire.

hokyou-zai[海][マストの]補強材、添え木: gaburon(m)/補強材、添木; [海]補強布 renfort(m).

hondawara[藻]ホンダワラ: sargasse(f)/藻海 la mer des Sargasses[北大西洋・西インド諸島北東部の海藻の浮遊する海域].

hone[魚の]: are^te [参考][人・動物の]骨: os.

honsen-watashi[商]本船渡し: franco on board[略: f.o.b.].

horou[造船][船首より船尾に通じる]歩廊: coursive(f).

hotategai[動]ホタテガイ: godefiche(f).

houbou[魚]ホウボウ: trigle(m)[ホウは魚偏に方、ボウは魚偏に弗と書く].

houi-kaku方位角; 方向: azimut(m)/磁気方位 azimut magne'tique/方位を決める prendre un azimut/a.方位を表わす(測定する)、n.m.方位羅針儀(盤) azimutal(ale)(pl. -aux).

hoya[動]ホヤ(海鞘)属: ascidie(f)/[動]ホヤ(海鞘) ascidien(m).

hyouchuu[海]漂ちゅう(ひょうちゅう)する、ライツー(lie to)する[荒天時に帆を最小限にすること]: cape'er [注]「漂ちゅう」の「ちゅう」は足偏に廚と書く/e^tre(se mettre, se tenir) a` la cape=cape'er.

hyouryuubutsu[海]漂流物: lagan(m)/漂流物、漂着物; [難破船の]残骸; [法]遺失物 e'pave(f)/Les vagues ont jete' l'e'pave sur la plage.波が砂浜に漂流物を打ち上げた.

hyoushiki標識: → 標識船?: boue'e-bateau.

hyoushikitou[海岸・港湾の]標識燈: fanal(pl. fanaux)(m)/[船の]小燈台; [海]舷燈 tourelle de fanal/[海]船尾の燈火、大形の角燈falot(m).


Back to: Main Home Page
Back to: Japanese-French Ocean Dictionary(和仏海洋辞典のフロントページ)